 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文26 征购大饼干筒
4 M% m L$ c$ X* A7 u" a461. No one can avoid being influenced by advertisements.
2 R/ d& e* y+ f* r) S# y2 B 没有人能避免受广告的影响。
. b7 H( Z7 P# s6 F0 X- M* }462. Much as we may pride ourselves on our good taste, we are no longer free to choose the things we want,( o, }9 j3 }% |/ R) ~- u
尽管我们可以自夸自己的鉴赏力如何敏锐,但我们已经无法独立自主地选购自己所需的东西了。
8 m8 k& k+ \' Y0 f Y7 y& K463. for advertising exerts a subtle influence on us.
, T, e- V6 v" {1 o+ I$ C J 这是因为广告在我们身上施加着一种潜移默化的影响。
8 ~7 N& G: }7 [$ c464. In their efforts to persuade us to buy this or that product, T5 ^7 Z* y0 g( f' c/ W1 ^ |
做广告的人在力图劝说我们买下这种产品或那种产品之前,. w0 `* _# R4 e
465. advertisers have made a close study of human nature and have classified all our little weaknesses.
1 t0 _1 p' s) _0 z! [* b' Q 已经仔细地研究了人的本性,并把人的弱点进行了分类。* ]' i J% ^8 B2 G7 W3 x1 P
466. Advertisers discovered years ago that all of us love to get something for nothing.- Z- J1 {' r0 O
做广告的人们多年前就发现我们大家都喜欢免费得到东西。0 f# z' `" K( w; z; M" C& Q& ^
467. An advertisement which begins with the magic word FREE can rarely go wrong.
$ X4 s4 y* ~3 b 凡是用“免费”这个神奇的词开头的广告很少会失败的。
; o! C5 ]1 _. J" C. N* l! k468. These days, advertisers not only offer free samples, but free cars, free houses, and free trips round the world as well.
; D- ]6 u% b# r p5 h9 r 目前,做广告的人不仅提供免费样品,而且还提供免费汽车,免费住房,免费周游世界。( N0 @4 W- h! b; }6 T& b$ K7 M$ `1 t
469. They devise hundreds of competitions which will enable us to win huge sums of money.! b+ } A) Z7 n
他们设计数以百计的竞赛,竞赛中有人可赢得巨额奖金。
- U/ n( z. X @470. Radio and television have made it possible for advertisers to capture the attention of millions of people in this way.
8 p1 p; H6 c$ ]: O$ c 电台、电视使做广告的人可以用这种手段吸引成百万人的注意力。
6 i* J( i/ ?- N. w471. During a radio programme, a company of biscuit manufacturers once asked listeners to bake biscuits and send them to their factory., d! a, |0 p; K: b$ f; _5 q
有一次,在电台播放的节目里,一个生产饼干的公司请听众烘制饼干送到他们的工厂去。
# J3 l& b' H# R9 M472. They offered to pay $10 a pound for the biggest biscuit baked by a listener., P( P2 {9 S: S1 {# _8 s& ^6 L
他们愿意以每磅10美元的价钱买下由听众烘制的最大的饼干。
) }& C; B. \8 h& a. ?' n5 D473. The response to this competition was tremendous.2 X' U, ~, a7 l) p& }! ] p
这次竞赛在听众中引起极其热烈的反响。/ ?7 `' L6 R2 O! u
474. Before long, biscuits of all shapes and sizes began arriving at the factory.
5 O" }3 [0 o( `" u6 @5 y 不久,形状各异,大小不一的饼干陆续送到工厂。' X% J. V1 S) ^9 }1 Y
475. One lady brought in a biscuit on a wheelbarrow.
) d% b2 Q' {3 A2 ^$ C/ D 一位女士用手推车运来一个饼干,9 S& @2 B6 [, O ` n
476. It weighed nearly 500 pounds.
$ ~$ d& K: P+ K6 }- H) c! t! S 重达500磅左右。# S; }3 x5 K s9 G) A) X: Y; V
477. A little later, a man came along with a biscuit which occupied the whole boot of his car.
$ G$ w( b- P7 @7 s 相隔不一会儿,一个男子也带来一个大饼干,那个饼干把汽车的行李箱挤得满满的。
3 @- @) l& d! [2 p& ~( S2 k% |% W478. All the biscuits that were sent were carefully weighed.
& v: t4 H% a; p8 m 凡送来的饼干都仔细地称量。8 e. [9 `3 ~9 K, d& u
479. The largest was 713 pounds.1 J9 J, j, D( d
最重的一个达713磅,2 u" M- j* a% ^3 L. L
480. It seemed certain that this would win the prize.% j) d5 Y+ d! R. L$ i
看来这个饼干获奖无疑了。
: F( G% I6 D( W/ |! c) a481. But just before the competition closed, a lorry arrived at the factory with a truly colossal biscuit which weighed 2,400 pounds.
9 V( {6 t7 h: v- ` 但就在竞赛截止时间将到之际,一辆卡车驶进了工厂,运来了一个特大无比、重达2,400磅的饼干。9 T) h) \" ]6 r* _5 h! K
482. It had been baked by a college student who had used over 1,000 pounds of flour, 800 pounds of sugar, 200 pounds of fat, and 400 pounds of various other ingredients.
2 m( R( _8 L( s4 g 它是由一个大学生烘制的,用去1,000多磅的面粉、800磅食糖、200磅动物脂肪及400磅其他各种原料。/ E0 C' F5 ], d! ?
483. It was so heavy that a crane had to be used to remove it from the lorry.6 e: h W' R5 E# r% @
饼干份量太重了,用了一台起重机才把它从卡车上卸下。) X3 h) E- Z2 \" R% Z2 P
484. The manufacturers had to pay more money than they had anticipated, for they bought the biscuit from the student for $24,000.
6 ]& \0 E0 e2 v4 p2 \8 ^ w 饼干公司不得不付出比他们预计多得多的钱,因为为买下那学生烘制的饼干他们支付了24,000美元。 |
|