 鲜花( 143)  鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 suvescape 于 2010-9-25 07:49 编辑 - M/ F& f3 b3 d# k: S
[% v# ]) h# x* G! _, e尴尬的事情,How do you take it? C! _0 Z8 T; T) ]
, x7 [/ P' ^' B P. r# L2 D2 g
吉普车去麦当老买早餐,里头包含一杯咖啡.
5 Q0 ?3 {3 J8 Q8 {5 Q. N; A
0 n: K5 N2 W% i服务人员是菲律槟女的,我一直在这个店卖东西,但是第一次看到她,估计是新来的. 她给了我咖啡后,非常英国的问了我:How do you take it?
8 Q; B+ O; O4 S% {我喝了这么多年咖啡,从来没有人这么问我,加拿大人一般就问我多少cream/sugar. 当时我脑子一片空白,pardon一下后还是空白.! S, _" L+ j: |9 }# W
% a" [) j9 [/ A7 p1 u+ _, r4 d8 d我第一感觉是她问我要带走还是在餐馆里吃.( Y v0 q7 A' g5 q4 r
...
3 i- N" `# U( }+ R结果今天我无意在网上看来看去,看到上个世纪的一个课本里头有$ m5 p' U" Q1 F5 W3 o, k
How do you take it. $ W' a9 s4 R$ `( Y, ]
的意思是放几个糖还是几个奶.
% a3 Q' q# `3 u3 x* {$ X! } x2 E* U
$ i/ t. M) E$ f4 o6 w0 S我觉得是非常奇怪的英国英语. |
|