 鲜花( 143)  鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 suvescape 于 2010-9-25 07:49 编辑 9 ?* ~' R' d' |
: @, `. k6 ^# Y% M8 j
尴尬的事情,How do you take it?
& O* H/ J4 W. N. A J% m
: |* a4 M6 n' h9 v, ` l吉普车去麦当老买早餐,里头包含一杯咖啡.! } @' F$ B( ]$ ^9 I4 [, t
& U1 Z& Q: m+ U4 l服务人员是菲律槟女的,我一直在这个店卖东西,但是第一次看到她,估计是新来的. 她给了我咖啡后,非常英国的问了我:How do you take it?3 e' i9 R+ M; v# q. o' R$ G% K
我喝了这么多年咖啡,从来没有人这么问我,加拿大人一般就问我多少cream/sugar. 当时我脑子一片空白,pardon一下后还是空白.
8 d% ]8 [; y2 I. X7 b6 x
& w- s5 r7 I$ @$ f3 d9 n2 e6 a7 M我第一感觉是她问我要带走还是在餐馆里吃.
& L0 N( n9 Z7 e: Y1 ]1 C9 _...
5 T" P* `- F/ p. l结果今天我无意在网上看来看去,看到上个世纪的一个课本里头有( c3 j- U! H4 [- Y' q
How do you take it.
+ H7 e3 w I. z! {的意思是放几个糖还是几个奶.
3 a, d; e4 Q" q2 Z/ S6 ?$ { s" ~# ?8 U+ x$ T/ m% [
我觉得是非常奇怪的英国英语. |
|