 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
“基督教的上帝”耶和华和凡人摔跤,居然输了!请看:) r& C6 G1 [" k4 @
- Z, L) `/ |: c
1 L/ A) j- K" w. [: P4 F 耶和华与凡人摔跤居然输了的故事:7 S. y6 B) o" q) Q' _- \
( H5 P6 p9 r' h( J3 p
! j' u1 [; i1 G5 [" x- Z7 S 6 _* h& r% [3 e6 v! f) \
创世记5 \% Z2 N. A" s) g
32:24 只剩下雅各一人。有一个人来和他摔跤,直到黎明。
+ K, \& ]' V; w So Jacob was left alone, and a man wrestled with him till daybreak.
# s$ J4 S3 G; ~
; v3 k! l6 F2 z4 Y1 U 32:25 那人见自己胜不过他,就将他的大腿窝摸了一把,雅各的大腿窝正在摔跤的
9 Y9 N) n+ _2 c3 J$ x }/ S时候就扭; p6 A5 ~3 F [' n4 X
了。
' Z7 D' O7 D1 P2 D8 Y1 t6 c When the man saw that he could not overpower him, he touched the
5 |/ {5 ?6 I2 v5 D. gsocket of Jacob's hip so that his hip was wrenched as he wrestled with
0 r4 ?1 l3 U) Y0 @, ?! m' w+ I Cthe man. : Y8 N2 D' V% w5 L/ c9 m( l
: t% e& ?0 I5 |" N, r$ t. }
32:26 那人说,天黎明了,容我去吧。雅各说,你不给我祝福,我就不容你去。
) V" b2 p& I4 L& _0 C2 z Then the man said, "Let me go, for it is daybreak." But Jacob
" W, B, Q8 j2 ]1 _2 ereplied, "I will not let you go unless you bless me." % a. |# t4 T$ Y% N' X7 r1 m* G
+ y3 j/ Q3 J. ~" p3 R6 c2 z 32:27 那人说,你名叫什么?他说,我名叫雅各。: B. C9 a- [2 {* K6 Q8 U
The man asked him, "What is your name?" "Jacob," he answered.
- X! P: J$ q& r _1 k! G / j/ P8 U5 I# ?5 w) l1 t1 v$ I
32:28 那人说,你的名不要再叫雅各,要叫以色列。因为你与神与人较力,都得了
6 t, G2 `) t1 s. Y, ~" t胜。* z6 J' i9 g+ W3 h- u
Then the man said, "Your name will no longer be Jacob, but Israel, ( V; [3 w: ^# f
because you have struggled with God and with m
6 i( f* O, U: v' w en and have overcome."
3 C8 }* k. S4 p3 B4 [- I/ Z+ k " |- m6 S. \3 ^+ M: r
32:29 雅各问他说,请将你的名告诉我。那人说,何必问我的名,于是在那里给雅" Q' u. G; d0 w7 L7 D
各祝福。& M6 y5 J9 `3 ]0 P
Jacob said, " Please tell me your name." But he replied, "Why do you 7 S; O% m) m) `" D7 _/ J, P
ask my name?" Then he blessed him there.
! [2 s' x4 P& }/ ~1 P- L- e- h$ |
7 r* {* ?+ N5 I, V7 ^ 32:30 雅各便给那地方起名叫毗努伊勒(就是神之面的意思),意思说,我面对面7 M* y- `% i0 q: u' e5 s
见了神,我
1 J) e% W) \& n B& ^: k的性命仍得保全。8 A" M; A2 P/ x7 f$ @5 W
So Jacob called the place Peniel, saying, "It is because I saw God
7 W, m+ W( r$ zface to face, and yet my life was spared." & T1 z6 ]7 c8 |5 m
2 ~1 t2 E5 f& `6 P, D& `/ l 32:31 日头刚出来的时候,雅各经过毗努伊勒,他的大腿就瘸了。( w" e: |8 J( d5 [. b+ @
The sun rose above him as he passed Peniel, and he was limping
, S& P, J: K7 a$ F5 Wbecause of his hip. / m _* p1 k+ S. \9 @1 z* Z
1 w% D; K6 |/ ^; M/ L: H E7 G
32:32 故此,以色列人不吃大腿窝的筋,直到今日,因为那人摸了雅各大腿窝的筋。
! I, f4 a/ |/ q+ b Therefore to this day the Israelites do not eat the tendon attached $ k7 U3 G) X- Y0 E/ z
to the socket of the hip, because the socket of Jacob's hip was touched 9 G* C W6 z% W' h
near the tendon.
* D9 |% f+ H" z! \2 u/ \ , {0 y, `% W* N3 T
! O- ]8 W4 \& v- N$ d2 D 看看,耶和华亲口承认输了,“因为你与神与人较力,都得了胜。” |
|