 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文23 各有所爱
$ m- Q: ^& ?, \8 b) }1 F, C& z( @: B394. People become quite illogical when they try to decide what can be eaten and what cannot be eaten.
7 g! b X8 y. n0 t 在决定什么能吃而什么不能吃的时候,人们往往变得不合情理。7 D: F7 Y5 N& d" M
395. If you lived in the Mediterranean, for instance, you would consider octopus a great delicacy.$ a, q" j. q0 w: H. A
比如,如果你住在地中海地区,你会把章鱼视作是美味佳肴,
7 @2 m; l8 W; b0 F3 ^3 M3 L2 b396. You would not be able to understand why some people find it repulsive.
' S4 J- [ t% r7 e g! I 同时不能理解为什么有人一见章鱼就恶心。6 F" v, z$ E' ~
397. On the other hand, your stomach would turn at the idea of frying potatoes in animal fat -- the normally accepted practice in many northern countries.
* Q3 @5 z4 X9 L+ Z+ V 另一方面,你一想到动物油炸土豆就会反胃,! W7 _* p) l" ?/ ^6 G& v$ M, z& W
398. The sad truth is that most of us have been brought up to eat certain foods and we stick to them all our lives.
! S% _8 W- t6 |7 V 不无遗憾的是, 我们中的大部分人,生来就只吃某几种食品,而且一辈子都这样。
/ w' I8 `' z8 j1 \: q399. No creature has received more praise and abuse than the common garden snail.( K5 m) v4 t2 l- O# l; B
没有一种生物所受到的赞美和厌恶会超过花园里常见的蜗牛了。
: d: `% R* ?0 S. @. m9 }8 N9 k/ c& P400. Cooked in wine, snails are a great luxury in various parts of the world.' j1 |: \$ T# N4 e, J) E
蜗牛加酒烧煮后,便成了世界上许多地方的一道珍奇的名菜。
7 ^& C9 Y* ^/ `/ E9 D$ L401. There are countless people who, ever since their early years, have learned to associate snails with food.
/ i# \& M. x2 U 有不计其数的人们从小就知道蜗牛可做菜。8 a! C5 e6 I; f" d9 ]
402. My friend, Robert, lives in a country where snails are despised.
5 o1 n1 n" l4 T+ v! E 但我的朋友罗伯特却住在一个厌恶蜗牛的国家中。. t+ Y4 Z/ w$ T( Y; g
403. As his flat is in a large town, he has no garden of his own.0 h0 M) K7 ^6 `; |# }' j, z L
他住在大城市里的一所公寓里,没有自己的花园。
+ z1 p4 e( f: M2 \4 @404. For years he has been asking me to collect snails from my garden and take them to him.
2 S' l3 a3 r ^) @& `% T 多年来,他一直让我把我园子里的蜗牛收集起来给他捎去。
! r1 s( U* e: L! }# } z X% {" w405. The idea never appealed to me very much,7 M& `* S% Y- _0 }8 j
一开始,他的这一想法没有引起我多大兴趣。
9 [/ ]7 m m' ?406. but one day, after heavy shower,8 V6 b8 O2 e/ }; u: f& O
后来有一天,一场大雨后,2 E7 V$ M9 j& g; f8 l$ u* o# q1 V
407. I happened to be walking in my garden when I noticed a huge number of snails taking a stroll on some of my prize plants.
" z& w5 P# N! X% Y2 v$ L0 E 我在花园里漫无目的散步,突然注意到许许多多蜗牛在我的一些心爱的花木上慢悠悠的蠕动着。& D9 O) ]5 V7 g5 S. R
408. Acting on a sudden impulse, I collected several dozen, put them in a paper bag, and took them to Robert.
/ s+ O. |) h+ {4 S( b+ L 我一时冲动,逮了几十只,装进一只纸袋里,带着去找罗伯特。
1 x3 X4 ` X$ U1 O6 E2 y7 I; l409. Robert was delighted to see me and equally pleased with my little gift.
& w6 v1 z" F; h4 c- O8 t 罗伯特见到我很高兴,对我的薄礼也感到满意。# u; v# R+ Y4 }2 L" ?# R# d
410. I left the bag in the hall and Robert and I went into the living room where we talked for a couple of hours.
4 K( X5 F z/ ]6 |) a5 ? 我把纸袋放在门厅里,与罗伯特一起进了起居室,在那里聊了好几个钟头。
9 k. t! \( r1 [2 g411. I had forgotten all about the snails when Robert suddenly said that I must stay to dinner.
7 T) [' [+ k f" I5 i: n 我把蜗牛的事已忘得一干二净,罗伯特突然提出一定要我留下来吃晚饭,这才提醒了我。. f0 T5 l$ b: J& _. m# a3 ~7 r
412. Snails would, of course, be the main dish.* _; M+ N9 A" X9 S
蜗牛当然是道主菜。
7 g. n: Y; q# c413. I did not fancy the idea and I reluctantly followed Robert out of the room.
8 g2 I; P8 E6 v! E 我并不喜欢这个主意,所以我勉强跟着罗伯特走进了起居室。
; P& B' q9 @7 q# m* F" P414. To our dismay, we saw that there were snails everywhere:
" i* n0 i9 E6 Y2 ]; y" x 使我们惊愕的是门厅里到处爬满了蜗牛:
" }; C6 X! ^& r5 v, _415. they had escaped from the paper bag and had taken complete possession of the hall!
2 J$ f2 Z* p+ s. U 它们从纸袋里逃了出来,爬得满厅都是!. W5 c2 D; D+ I
416. I have never been able to look at a snail since then.! k1 p; T. T9 f- ` |9 Q$ y: ]; m
从那以后,我再也不能看一眼蜗牛了。 |
|