 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文14 贵族歹徒
0 V6 t# Z6 z: D6 M! T226. There was a time when the owners of shops and businesses in Chicago had to pay large sums of money to gangsters in return for 'protection.'
9 ?7 C6 B; N; C; H 曾经有一个时期,芝加哥的店主和商行的老板们不得不拿出大笔的钱给歹徒以换取'保护'。; _& v# T( D2 Q0 t. j
227. If the money was not paid promptly, the gangsters would quickly put a man out of business by destroying his shop.; F- d( j X" l: W
如果交款不及时,歹徒们就会很快捣毁他的商店,让他破产.
. U- X* V1 x7 b2 J4 q* u228. Obtaining 'protection money' is not a modern crime.
7 z, \1 Q/ w3 B X 榨取'保护金'并不是一种现代的罪恶行径.- N9 u& L" K2 R8 p4 c, x' \
229. As long ago as the fourteenth century, an Englishman, Sir John Hawkwood, made the remarkable discovery
: s Y+ D$ |- B! S 早在14世纪,英国人约翰.霍克伍德就有过非凡的发现:
: ]4 @4 B- x8 q& [5 s0 {230. that people would rather pay large sums of money than have their life work destroyed by gangsters.
; R% q& p& x& t' n/ B* p8 v- q '人们情愿拿出大笔的钱,也不愿毕生的心血毁于歹徒之手.: S3 a( p e- z% s3 X
231. Six hundred years ago, Sir John Hawkwood arrived in Italy with a band of soldiers and settled near Florence.( h& w; s$ e! a$ E
600年前,约翰.霍克伍德爵士带着一队士兵来到意大利,在佛罗伦萨附近驻扎下来,8 o+ J1 M. \( [. M
232. He soon made a name for himself and came to be known to the Italians as Giovanni Acuto.9 d4 u4 Y. y% F5 N, M# {
很快就出了名.意大利人叫他乔凡尼.阿库托.
9 I0 L' K9 d. M+ t233. Whenever the Italian city-states were at war with each other,
2 H: Y0 o2 \9 ?; Z' N; B; t& C 每次意大利各城邦之间打伏,
# Q# |8 }" v0 [ u234. Hawkwood used to hire his soldiers to princes who were willing to pay the high price he demanded.+ K3 P+ b o; j8 w$ H9 u& z
霍克伍德把他的士兵雇佣给愿给他出高价的君主。
9 S& }7 q' U: @3 d' X3 t235. In times of peace, when business was bad, Hawkwood and his men would march into a city-state and,+ a' r" I* r' _* z6 B
和平时期,当生意萧条时,霍克伍德便带领士兵进入某个城邦,
: E9 d h( B& A" j/ y9 T236. after burning down a few farms, would offer to go away if protection money was paid to them./ T9 Z' @& R* B+ u9 ^4 O+ P9 P
纵火烧毁一两个农场,然后提出,如向他们缴纳保护金,他们便主动撤离。: L, t F0 v3 \1 T4 U- ?/ r" i
237. Hawkwood made large sums of money in this way.
$ z9 n( @" _0 J# s 霍克伍德用这种方法挣了大笔钱.
6 W5 t4 n8 v* Q4 G3 L238. In spite of this, the Italians regarded him as a sort of hero." r4 u! y6 ]' J2 h) Q
尽管如此,意大利人还是把他视作某种英雄。
( M2 b6 N7 |0 |9 w! c' I. b5 K239. When he died at the age of eighty, the Florentines gave him a state funeral
; {, c. H& R( u0 Q P 他80岁那年死去时,佛罗伦萨人为他举行了国葬,
# [# p4 w* v- S# p240. and had a picture painted which was dedicated to the memory of 'the most valiant soldier and most notable leader, Signor Giovanni Haukodue.'( K8 W+ O: X# N% u, o- M$ s
并为他画像以纪念这位'骁勇无比的战士、杰出的领袖乔凡尼.阿库托先生.' |
|