埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2394|回复: 6

【转贴】加拿大生活英语及单词

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-12-3 21:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
一名中国留学生初到美国,在机场找厕所,问老外:「Where is W.C.?」老外听不懂。一名中国太太到医院生产,洋护士问她:「Did you have a bowel movement?」她却听不懂。还有人学了几十年的英语,还不晓得英语里的「大便」、「小便」、「放屁」真正应该怎么说……
( @  u! _& y/ E5 `
$ N  U, ]' U0 o: g# q# u( P# p& s至于性毛病,更是老中难于启齿、欲语还羞的尴尬。见到洋医生,窘迫万分,不知如何开口才是,真有「犹抱琵琶半遮面」的感受。
: _6 v6 p! f: T9 W3 l; R" p
2 p4 k' H- u9 p7 j& C以下为一些「禁忌」(taboo)的美语之整理。毕竟这些都是咱们日常生活的一部分,说不定有一天这些「禁忌」之语还能「派上用场」呢!/ b7 f! C% U4 s$ u( ]
9 ?( f: v3 @$ _/ N7 t: _
厕所* A: A1 Z3 M. k9 Z8 W, ^
在美国一般都叫rest room或bath room(男女厕均可)或分别叫做 men‘s room 或 ladies‘ room(=powder room),不过在飞机上,则叫 lavatory,在军中又叫 latrine。至于 W.C.(water closet)仍是过去英国人用的,在美国,几乎没有人使用。
6 y5 `+ O) D2 K: K# K9 L解小便
! r4 d( m3 }. O3 D* A+ ^最普通的说法是 to urinate(名词是 urination),如果去看病,护士为了化验小便,就会给你一个杯子说:「Will (could) you urinate in this cup?」医生或许也会问:「Do you have trouble urinating?」=Do you have difficulty voiding?(小便有困难吗?)
, M3 O1 b3 }0 Z; I1 s, E9 Z6 f4 o$ [9 [  @! e# Q5 h$ {$ s
此外,还有其他的说法:to piss = to take a piss = to take a leak = to void = to empty。 例如:1 `3 w# R3 S, p8 w! E& F  L
0 g* a* U, o- M0 i1 }- {
* I need to piss = I have to take a leak.
" m2 O9 d# A5 `( ]* How often do you get up at night to void?(晚上起床小便几次?)* s  \; z+ V5 U2 h

$ \3 I$ O; d0 f3 n# t* R此外,john(j 小写时,不是男人名字)是 bath room 或 toilet 的意思(也叫 outhouse),这通常是指在户外工作场地所使用的临时或流动性厕所(有时前面也加 portable 一字)。不过也有老外把家里的厕所叫做 john。 例如:
: _% x0 i+ G7 R( z. K
; S- Z, K6 Z2 f' m/ v* There are several (portable) johns in the construction site.(在建筑场地有几个临时厕所。)7 ^* f; c* ?% p/ i! I
* He went to the john a few minutes ago.(他在几分钟前上了厕所。)" J8 T) E/ P2 S+ s. ]" N! R' j
* The manual labours have to use (portable) johns during their working hours.(劳动者在工作时间内需要使用流动性厕所。): Y2 s& |8 E% M, j

+ v( i$ Y* F1 C- g8 X8 b不过,小孩多半用 to pee 。例如:" ?  ?3 Q5 Y, @

7 e! }5 ~5 P4 m6 P6 M$ L0 H) _* The boy needs to pee.2 r$ t& @1 t; }9 j9 m/ }

5 u4 D7 U' ~- l0 U7 x0 h然而,「小便检查」又叫做 urine test,因为这里的 urine 是化验的样品(specimen)。 例如:$ M: y6 v' `! w1 L# |

& x; L/ D" k0 F' p' J. B* Do I need a urine test?
% b$ w2 {0 M9 ^
3 P  C: o) Z8 N. J+ r注意:to piss off 是片语,又是指对人生气或对事物的不满。不过这是不礼貌的片语,少用为妙。 例如:
( j7 R5 _  [# G5 y, y2 X0 L3 O3 H4 `8 D# j2 i
* He pissed me off. = He made me angry.) H. Z5 i, ?& ]! F( b5 x( m
* He always pisses off (at) the society.(对社会不满)
- D0 `2 ]% p" v: r2 V  w1 p' S  U" p5 Q, c5 ^' v9 `3 n: ^+ M
如果「小便」有毛病,也可以告诉医生说:
1 R" d! J6 x! x8 ?" Q0 V, l* My urine is cloudy and it smells strong.(有浊尿,味道很重)/ O  n( S9 l% j$ y+ x% p$ l
* I have pus (或air)in urine.(尿有泡沫) (pus = cloudy; air = bubble)" l+ B3 n% G% r+ [$ }
* I dribble a little urine after I have finished urinating.(小便后还会滴滴答答。)(即失禁毛病)0 H+ Y; a) x3 z  Y3 U! Y" j
* I am passing less urine than usual.(小便的量比平时少)  ]9 D. R+ \4 c$ c, p, C. |* y
解大便
% `) `3 M: S1 X  \- e一般是用 to make(或 have)a bowel movement 或 to take a ####。如果看病,医生常问:「Do you have regular bowel movement?」(大便正常吗?)(说得斯文些,就是「大肠在转动」)
# l( J5 `) W2 J( w- j- k5 Y- m
: ^& t6 S; d- |7 L6 L此外,还有其他的说法: to defecate =to discharge excrement(或 feces)=to take feces (或 faeces)。 例如:
1 x4 m$ l3 f1 i' U: a
' b( E( a% Q4 n1 z  F* The patient needs to take a ####. (=to make a bowel movement)1 h3 V3 e& i6 q3 B
! I2 y7 _# x; n
不过,小孩多半是用 to make a poo poo 或 to make a BM. 。 例如:
1 R/ n& X- E# {) R9 ^1 B
0 X. J8 b, m& m& b' [* The boy had a stinky BM.(大便奇臭。)% \& x' F3 Y% B. s

2 X& V' q4 P4 j( j9 J! r* L但是「大便检查」倒叫做 stool exam,因为 stool 也是一种化验的样品。 例如:
5 D! V0 P9 x9 j& z- j+ X* }0 u& R: Y
* The doctor has to exam his stool.(医生要检查他的大便。); o4 I/ |8 E7 i7 a4 b
放屁
( g2 l" l; P6 l" M在美语里最常用的是 to expel gas 或 to fart 或 to make (或 pass)gas。 例如:
  A3 g3 R) {4 E6 D0 Q
5 V& R7 t* T, D# F4 t/ X* 医生有时问:「How often do you expel(或 make 或 pass)gas?」(你放屁的次数很多吗?)- U  k1 S) R4 m/ L/ s! Z
* Is the gas expelled by belching?(是否打嗝后就会放屁呢?)(动词是 belch)
  P8 r' [$ Q# P/ B3 V8 z* He said the more he ate, the more he farted.(吃的愈多,放屁也愈多。), p4 B# L7 B6 [0 X; p( a
* He has passed more gas than usual within the last two days.(过去两天中,他放屁比平常多。)7 m; @* {! |8 y9 t
* Be careful not to fart in the public.(注意在公共场所不可放屁。)3 ?# B! T$ i; a1 c% d+ [
# A+ }, u* X, k8 B; A
至于消化不良,大便不通或拉肚子,也有不同的说法。 例如:
: E5 r9 l; P, r7 S* m
7 T: P; N8 U# T( R8 z; v* I have an upset stomach.(消化不良) = I have heartburn. = I have indigestion.
1 O  u  p$ T& R8 ]' P6 l. j  G5 X2 @7 W# X  \0 T8 ^8 a% t5 b2 T
(注意:Heartburn 是指胃不舒服,不是「心痛」(heartache)
! R  d; O. v) \, |; p' m* |4 {. p! e* Something has upset my stomach for two weeks.(胃不舒服有两星期了。)
/ q% _3 r4 Z0 y1 a2 o! h5 w: ~* He has(persistent)constipation.(或 irregularity)(他经常便秘。) 或
  j# z6 ^3 A8 W8 w, d/ |* He has been unusually constipated.(便秘很反常。)或5 p: M# Z& E% f2 D0 S0 D
* He is having problem with irregularity.(或 constipation); 或
9 Z: A! K' e+ ~5 R+ s9 t. {8 B* He has no bowel movement for the past few days.
5 q  n% a7 S6 c( X, \+ {' s6 F* He has bouts of diarrhea.=He is having trouble with diarrhea.(他拉了一阵肚子。). f8 e0 _$ ^2 H6 h. M
* He can see trace of blood and pus or mucus in his stool(或 bowel movement)(大便时可看到血丝和粘膜。)
" I6 D# Y. D+ a* ?
* ~) p& O) e6 t5 t! v6 H
7 r% [( u) j, ^" P" V化妆品 cosmetics8 M6 `3 j+ U! e. n0 I' w/ e
化妆箱:cosmetics case
; d" O) W! |2 n$ u6 P2 {唇膏:lipstick
" H5 \6 r+ F* o2 j: r4 M: h, ~粉底霜:foundation; vanishing cream
$ ^: ]% c/ z4 v油底霜:cold cream& [# G8 {7 T6 W* G, X2 a
粉扑:powder puff; d* r0 a5 N, Y: K0 n: R4 r) B
眉笔:an eyebrow pencil( T; |- W0 z7 _5 n: r: p
香水:perfume
; g- u$ r- y; ^& Q( o1 L眼影:eye shadow
& k4 r3 N. x3 `2 P) L4 }乳液:skin milk
. o. W  i1 K; r+ \: ~3 `眼线笔:an eyeliner / an eye pencil/ I2 j9 K6 h2 X, k2 I* ?( G+ }2 {
眼线膏:eye liner* T  h5 Y  K7 t4 |# y# q9 }: ?- I
眼影:eye shadow$ H& c: P, E" {# X, z, R3 H6 R
胭脂:rouge / fard / blusher# s' S5 P' Q2 Y6 P) D0 \* @
洗面奶:cleansing milk
" }3 J$ H7 K- U去黑头洗面奶:biological cleanser
5 u) J7 g  G1 [6 R! E& k! O清洁面霜:clarifying cream; ?3 G7 T) R$ N
眼部御妆水:eye make up removing1 ]  U# }( a2 A4 p
按摩霜:massage cream5 a3 O0 ]$ t+ ]  V$ g6 _
按摩油:massage oil
7 T6 v9 q- r# v7 D- V  o/ w面膜:mask
" K  S6 A1 \( p0 O: \冷膜:freezing mask5 l' X( a$ ~! h) ?2 ^) F- L( }
热膜:hotting mask
& ?( K, W/ u. f+ N$ Y& ]海藻面膜:seaweed mask
" _9 [- g/ x$ r6 a( |颈霜:restructuring compound for the neck, y0 v: P$ D" ~5 m6 u
特效营养霜:rich nourishing cream( a% [! k0 Q3 M! p
眼袋霜:eyelid cream" y7 {' V' x$ h
眼部嗜喱:eye gel0 Q1 v2 _, s/ l8 z
日霜:day cream
% M$ w# k; q' h7 J! V. @1 Y晚霜:night cream
! Y' \8 K7 V1 O! {3 @3 R0 w眼霜:eye cream2 p: M$ ~- t0 J: \* J. [- H; X
精华素:Ampoule  Z% m- a2 b0 v
中性:normal  C0 I0 J# f6 T7 K' o
油性:oily4 k( _  B% s1 _- {+ \% Q& y
干性:dry2 U/ |% H6 r3 L$ N+ K3 l
敏感性:sensitive2 c/ A0 ~0 F* j- o* }' j2 W
紧肤:refirming, n; i% H) H  l' S: \
补水:moisturizing. ^$ c" Y1 j  t9 A* q; P5 K: {
补氧:oxygenating+ L. t% J6 l  f9 @% m  S6 B; i
补充骨胶原:collagen hyalronic
0 x) a! l* y8 M# X' ]倒膜:pour mask
7 q! g4 c2 Z( k" F植物:plant3 d+ `0 ?8 o. z. L
色素:pigment
# L0 J7 o% L/ h3 \# r7 r2 a酸性:acidity
! |- P3 w  g+ ~, F4 J, c; d  _碱性:alkaline
: W# L- A; U& Y3 Q) ]2 M9 Z矿物质:mineral substance: P8 R/ {9 ?" Z8 r: c; o
蛋白质:protein6 T* B) L5 o8 J! n
活性细胞素:energetic cell2 E" [$ y3 w7 {* P' P
维生素:vitamin* k4 {8 K" W0 I/ u, z
化妆品:cosmetic
6 ^. ]- j2 F8 Y氧化剂:oxidant
& Q2 k% ~: y) I. v3 F7 g胭脂:rouge" k; ^8 c, a5 q( ^6 ^" h6 S
口红:lip stick
0 F2 p; J3 @" U粉饼:powder& e6 r0 n; e" ]; E2 ^
睫毛膏:mascara
5 W% Q/ i' b  L& S粉底霜:foundation8 ?: f' Q3 \9 p) s" e! V
眼线笔:eye liner pencil
9 l3 f7 E5 M' T% I) E2 k眉笔:eyebrow pencil: t6 c, C: B: `# _
唇线笔:lip pencil6 ^/ u; C/ ~5 ~1 v6 x+ |
唇膏:lip stick
# B( X6 H3 n, s/ X4 U润唇膏:lip protector/ Y  ^* \9 @  R0 l
颜色:colour
& H! V2 U3 v2 s5 Q% V" Y4 y7 N红色:red
  Z% v9 F1 j1 `$ E* J0 u桔红色(橙色):orange
' F* ^' S; d) Q  _玫瑰红:rose* V8 u+ c. G2 n8 h" R; c
棕色(咖啡色):brown
, O. a. [. t# I: k" f* ~0 `7 _黄色:yellow; l" m" s! Z% |  }  M1 Z" @# f" X
蓝色:blue5 E1 P+ u2 N  r0 f8 [$ k) L
肉色:yellowish pink
9 I6 P& R- E' z' Q3 A黑色:black
  F2 U0 E9 @% f/ P* v- h; ]白色:white
: i1 J4 d  X- m紫色:purple
6 S* O' ?, g) \绿色:green
4 T. d! `! ^" {8 T5 v" o灰色:gray7 w+ u  D9 X; |* R( m( _# g0 s
粉红色:pink7 m1 `5 |+ d5 T9 M
洗甲水:cleaner; k: k+ W0 c9 `4 p- p" s& a
指甲油:nail polish$ v; n/ [" S6 f, w/ q
擦光剂:polish
, w0 x4 Z" \3 }/ h$ d; O酒精:alcohol
  w9 V( i9 o* h2 X液体:liquid
7 @3 a% J( Z8 W0 K/ r( ~文眉:tattoo eyeline
$ x. m, W# _. [% Z! W7 O$ W5 c文睫毛线:upper eyeline/ b% Y' _9 z& R
文唇线:xlip
) y+ l6 m8 R9 Y) [6 r深层皮肤护理:deep lifting$ T3 Q( [4 |( C  @
胸部护理:bust treatment, p$ `+ Y% F% s7 f0 a
电眼睫毛:electronic eyelash
( ]8 J& P. P) F  Q修指甲:manicure8 ^; G! _0 J' S  x
剪指甲:trimx
! H6 B0 Q8 H0 F$ R/ ^手部护理: hand care
% ~; i" p* O/ J# U" Z' ~减肥护理:diet care8 p0 ~- m' Y; y( ]3 T, A: X0 h
腹部减肥:reduce abdomen* B3 _9 z5 ?' \1 S
打耳孔:pierce ears4 v( k# G. G! r# ~! V  V1 \
腿部脱毛:remove leg hours
+ K' F- }8 p% d7 Y. C, \' }新娘妆:bridal make up) m1 F. f7 g6 S9 ?) [
晚妆:evening make up- ^5 w/ R: [/ I7 ?. X4 f
日妆:day make up$ L! Q) r9 y+ N2 X" w4 `0 [
皮肤护理:skin care
' j  D+ V+ H5 ~& m% L( K$ |' P/ s! q# B( a  v& K9 @
化妆品知名品牌中、英对照:3 |* s7 b& \+ U% |
, r' T( o9 p( ]  a2 `( Z
美国品牌:* L1 ?/ R( ~1 V! v
雅芳 Avon
1 ~" A. w* O/ i4 I2 s潘婷 Penten! z& X% Z7 }) }. n9 d- @
倩碧 Clinique+ w& u+ j! ^) k9 u0 P' N
强生 Johnson & Johnson
! a6 G" P( H% j! [; U8 r玫琳凯:Mary Key
7 w( w; k) p" ]玉兰油 Oil & Ulan. d+ U6 @  n' m' b/ V
海飞丝 Head & Shoulders0 H; n8 E5 V6 v- b- T; O
高露洁 Colgare& K0 Y( X: }& f& K4 }6 A7 x1 W0 G
佳洁士 Cret
8 p: N: A- S6 H; l* T- s4 k尤特白 Ultra Brite
0 }) }" Y( L( l) ^6 e$ h! s7 Q- a露华侬 RevLon4 A  O' U" _! |" P
美宝莲 Maybelline
5 L+ l" \9 f0 E. [0 y" f3 a雅诗兰黛 Este’e Lander) r' o+ R- L3 p9 }4 F! C; q9 g' F
伊丽莎白·雅顿 Eilzabeth Arden: W7 x. ^9 g  M2 t4 f  y

, a! `$ o5 F" C( _法国品牌:
5 a/ V- K: j/ ~" b8 t) w$ k欧莱雅 L’oreal
, {# w% S" \" ?/ K  |/ D5 @# H兰 蔻 Lancome
9 w* n/ b8 K' k, I& P% ?夏奈尔 Chanel
3 ~2 K7 g! F4 J$ g- R0 S' l7 x! P歌雯琪 Givenchy( l% P; h% S6 S# |1 |
圣罗兰 YSL
7 B" E# |. B% |. {  f: ]克里斯汀·迪奥 Christian Dior
- V+ t. K4 t8 G0 S
; z3 s/ E) M, [& x英国品牌:
$ \8 t/ |, i$ O9 S' q旁氏 Ponds
" x4 Q- A# T3 p$ L凡士林 Vasekine
0 w5 m; ?: J4 L$ h克莱伦丝 Chrins
) V9 B7 d( r) {/ D7 y7 q
! b! f# {( |' p$ y德国品牌:
8 [) v, w: a+ c6 Z8 c/ E9 R1 n花 牌 Fa  `. Z& f0 |3 w& f. O! U
威 娜 Wella; C% V: Y" s; h, v/ g9 E
妮维雅 Nivea
+ X9 `) p) b. t- h; i) h% T5 N$ G' H: [7 }
日本品牌:
% h2 O( b5 c6 r4 z  C花王 Kao
  ^; c4 w+ E/ D7 t+ S资生堂 Shiaeibo, V9 H" ^, K2 o9 E. X
& Y1 {# V. z  f3 n9 J' c) I
英语学习 招聘广告缩略语中英文对照
! `$ a3 a8 f, E& D7 p% w来源:互联网
# C% Z. w. O# ?* K. {6 w3 D, u! [+ W
admim administrative 行政的
# _3 x4 h8 z5 j( `. \Jr junior 初级
2 a9 M  o( q5 ~; T! u# t' }3 w, {ad/adv advertising 广告
- u0 H9 n8 I8 H4 h- JK 1000元) D; `" G1 ~% O9 |  k5 i# ?; u
agcy agency 经销商
! ~0 \( H2 {6 O8 Jknowl knowledge 知识
3 ]( z- ^! G* y, `  Mappt appointment 约会、预约. r* |9 K2 g! [: Q& g
loc location 位置、场所; l6 e+ s" {+ E
asst assistant 助理2 k/ K! M; u% k  V
Lv/lvl level 级/层6 g+ H" ^- ^5 f4 J. i
attn attention 给, 与…联系
3 O6 g) E) Q; W6 }. |1 _* x8 Dmach machine 机器+ T5 m2 J% j1 z' t7 {7 z  R
bkgd background 背景
8 K0 U; ^9 \. I6 H- m/ _9 Jmanuf/mf manufacturing 制造
9 C0 h- O+ {6 H. Z' f* l; vbldg building 建筑物、大楼
5 N1 E7 {; t! h8 p; ~4 lmech mechanic 机械的" z4 e9 W, e" m* i( N
bus business 商业、生意. x" d9 A& a: X7 x5 r( q. _! F
mgr manager 经理6 @, v# w6 ~9 Q+ l- K; \
clk clerk (办公室)职员
) n7 U' d" h9 H; n! U. I/ Um-f monday-friday 从周一到周五
! |7 E- t+ S- l& S. Zco company 公司
% T9 I" Z$ _2 N: {  k0 m- ?; {; xmo month 月9 x. D- D# r: x7 ^, x
coll college 大专(学历)
! f& B' c1 r1 }' w4 q- Unec necessary 必要的
, S  {8 a: ~# G! u7 dcomm commission 佣金! M" g  }& u1 s& ?( M
oppty opportunity 机会9 M) m! J2 ?" j( f
corp cororation (有限)公司
' B* m; V' v+ O' J: V0 g9 Jot overtime 超时$ Z4 l9 [8 U6 Z0 C0 ^$ M$ i. B
data pro data processing 数据处理; Q$ B; I0 T6 d( {+ d
perm permanent 永久性的% N% N" Z/ Z8 m5 _" V% P, _% B) c
dept department 部0 d; m- y& g$ `# t
pls please 请
4 ?$ o( h; g1 |/ j2 p: zdir director 董事0 c& i1 E4 ?: c( \& P9 P6 \
pos position 职位0 _: g4 f% Y1 ]* E: b# @) b
div division 分工、部门
8 s/ V; j( g* Opref preference (有经验者)优先- \# g7 [" J) C- t3 D
eqpt equipment 装备
! H9 n& b) c& r6 [4 Bprev previous 有先前(经验)3 {6 e- X+ C" b- w' `# `6 j3 `" A
etc and so on 等等
# k! g; k5 a; c) u. VP/T part time 非全日制
8 u# Z8 b. M$ Eeves evenings 晚上1 P% M, f9 m% C, n! ?( r1 x4 J- W+ ?
refs references 推荐信* ^& y6 g0 c# M' [! n; t/ q. q
exc excellent 很好的" O  h4 B8 Z: y+ z2 R" U
rel reliable 可靠的
; X" w6 U. x8 S* Y: c4 T; pexp experience 经验: A6 y8 p* p3 m. h% P0 ]2 n, r
reps Representative (销售)代表
/ ]) Y- G- H7 t! @+ ]3 t- ]exp’d experienced 有经验的6 k& _4 r, s0 l. a* ]
req required 需要
6 j5 W$ n( v& Wext extension 延伸、扩展
4 }, q  l6 C+ ]sal salary 工资/ c$ Z8 b, ~1 c" C+ y
fr. ben fringe benefits 额外福利
, _4 _% _7 q; A$ q( R% Qsecty secretary 秘书! C: s7 E5 ]3 i4 Q* j
F/T full time 全日制( K% B, i( Q6 c8 W) K, f- i
sh shorthand 人手不足+ v+ Y/ B7 K( n: Q) a! Y4 E# P
gd good 好# [# X- Z7 U% K* Z4 S* S2 x: l9 o
sr senior 资深( }! Z, _: g( u/ u: I
grad graduate 毕业
5 M3 c, D5 E# k& s9 Q3 o& Z" Bstdnt student 学生
2 b, e/ i0 @3 o, V# W. uhosp hospital 医院9 v9 N8 D! |3 M+ q. b/ G) U
stmts statements 报告
& j& m! P5 ]4 T9 T" rhqtrs headquarters 总部2 l0 n! }. R  J2 A- C0 l
tech technical 技术上
5 {8 p& F3 {* b7 }* whr hour 小时3 p% a" H( i& @2 e" E0 y, d2 q7 ^
tel/ph telphone 电话' Y. L/ ^1 l4 P! _. a$ h  K
hrly hourly 每小时
, a# R3 z# p2 wtemp temporarily 临时性(工作)
( ]' z) ^8 y) r) }& x6 h3 N% mHS high school 高中(学历)
& O. h5 N/ |" m( d- a3 r' ^trans transportation 交通
4 c7 c$ R% Y% G; Yimmed immediate 立即3 A6 Y0 i3 T3 k0 o
trnee trainee 实习生+ q$ v+ p6 C* r( z) S) [, n4 u
incl including 包括0 @: |+ U7 Z+ z
typ typing/typist 打字/打字员
+ B$ U+ C9 K; L) @* }5 k! Wind industrial 工业的1 `! N0 {7 \7 D, u
wk week/work 周/工作- D& j; p3 _' N0 d& `" J6 k' E
inexp inexperienced 无经验的$ X6 _9 J5 M8 K+ g1 q/ Y
Wpm words per minute 打字/每分钟) K0 ~) d- [: q
int’l international 国际性的
) ?' z& E# R9 w5 D4 ^yr(s) Year(s) 年  V/ c/ X1 K" s+ q
! H" x2 S  _$ u5 k0 r8 f
中英对照看病就诊名词9 a1 W% w2 ?! }- `9 ^
, Z$ k& S% M% k2 l1 L& N
医学名词 Medical Terminology" N! c' i1 ^; X- e
---------------------------------
( s6 E7 L3 j$ L过敏 Allergy) {8 Q/ B! ^. h" P+ m3 W5 R
健康诊断 Gernral Check-up
  L, z6 G2 `0 q% L8 XPhysical Examination# `2 w5 N, k  V$ A3 r  t
检查 Examination: G. X5 M; W* n# ]
入院 Admission to Hospotial& @% @5 c/ G' S* l$ i+ ?) [
退院 Discharge from Hospital  y! o& ^  j# N0 `; n* }* }' @
症状 Symptom
4 l% O0 H# k$ B$ G营养 Nutrition" @" U" O$ D8 I# B9 ~
病例 Clinical History/ A  Q! I; W4 s; w% _
诊断 Diagnosis" r) K: U1 n3 w4 g6 W; b
治疗 Treatment
6 q6 d( y. b, t1 Q% L$ F) ~7 t6 M5 @预防 Prevention8 l) C3 ]3 Q6 x! U5 [
呼吸 Respiration
2 {8 j$ f( u3 T" j5 f, _便通 Bowel Movement
( v* X7 m0 U* f; R2 g便 Stool/ T( N2 B4 E" u& y$ u& r) V
血液 Blood6 f+ D3 @. L0 G& _
脉搏 Pulse, Pulsation+ z3 U. a5 A- s/ Y8 l/ _6 {
尿 Urine
( d( q# s( y, Y* X* A4 {脉搏数 Pulse Rate
5 H1 h3 ]2 T* E) D8 Y& a+ w9 [/ O血型 Blood Type
. K6 _4 V3 k, z: H, z+ J3 p血压 Blood Pressure$ \4 d, r% @$ d( l, C- Y
麻醉 Anesthesia
2 t/ U, B" f, y全身麻醉 General Anesthesia
. p# I4 _8 m" H# p9 n' X4 M) U' e1 _* r  n静脉麻醉 Intravenous Anesthesia* P4 f3 L& H8 C$ t. d! x1 V
脊椎麻醉 Spinal Anesthesia
/ h7 V, p# u) h$ [- s局部麻醉 Local Anesthesia
+ v# s& y; W4 ?; B; s手术 Operation
# ]  C6 _4 T7 g0 S$ }切除 Resectionlie" s) I# u+ T1 R
副作用 Side Effect- B# }, R' [; o3 ?0 R; I7 g2 I
洗净 Irrigation
( V' ~, |3 I6 ~& d' b3 c注射 Injection1 K! |7 |% g( Y& x, T; S
X光 X-Ray! X9 k/ Z% o# R# [9 F# S+ e& z
红外线 Ultra Red-Ray
5 X9 v& m( Q; u9 G1 Y1 f慢性的 Chronic$ X+ @" m& k  ?4 v
急性的 Acute
) a+ m+ n! O2 l& v9 F0 |/ ?1 }体格 Build
, v- m/ u: M% o# j亲戚 Relative" t2 L, V; {9 q4 F- _/ ?
遗传 Heredity9 u7 j1 O# N% i4 @4 A
免疫 Immunity
1 p9 G/ e4 Q3 X2 d! n; j血清 Serum" y0 T6 R( V( I  z' y
流行性的 Epidemic4 o; o5 q/ I# D+ s9 F! G/ V- U
潜伏期 Incubation Period
: D* M* Q6 L- p) k1 U' k; M3 U7 l滤过性病毒 Virus
9 j/ r9 u& K$ V3 p消毒 Sterilization" ]' x) a% t7 k: Q1 X" D) c. ~
抗生素 Antibiotic
- ]# @( h* e0 I& D8 q9 L脑波 E.E.G
) ?% |0 C6 b# `( I4 r/ {洗肠 Enema
. F  F4 ?' p. j/ z3 S结核反映 Tuberculin Reaction
5 m( }# l: j" }5 ~# O华氏 Fahrenheit! V. M3 N0 W/ T. O0 m! T4 C" m
摄氏 Celsius, Centigrade6 W7 Z9 K! l. i

7 V" h9 L2 T, Z9 b; {+ s: S/ o9 B药品 Medicine
3 Y9 e$ ]3 k9 h=================5 ?6 s' d# H: N8 _
冰袋 Ice Bag
5 |* S/ q4 J% E2 `7 A/ X药品 Medicine (Drug)
( G  }" f: E$ a6 E绷带 Bandage3 H' m, n5 C0 y
胶带 Adhesive Tape  z7 r; l! T! ]8 k, s9 e! a* N4 V
剪刀 Scissors  m+ N8 o, }1 N6 a  \
体温计 Thermometer
" h: R' O$ e7 |/ X, G4 m# v* z药丸 Tablet, Pill
4 T  t( e6 J* j( F- B舌下锭 Sublingual Tablet
5 }  g2 j8 M& C. u8 G胶囊 Capsules. P3 c! [- d/ A/ y% v
软膏 Ointment' K1 ]$ ~6 J7 m3 B. m
眼药 Eye Medicine
4 b1 N. i: V6 ?) i8 s/ Z3 _止咳药 Cough Medicine( |6 G" [9 y, P+ B9 N' G
阿司匹林 Aspirin
( |& n' Z# V1 |" }9 t止疼药 Pain Killer' r/ y" x* \: R+ R) N4 d
药方 Prescription
3 [4 }' \+ h; ?% H5 w) B2 g0 m. F, ~& M2 H; i: c, q' j9 g
症状及名称
+ i* D' C9 _2 R+ C; f8 @8 U- P一般症状5 t5 G% v. C' e
============================' l+ \1 R: q, A6 G* c3 c
发烧 Fever, A- P5 G, y( y& B2 \' J
高烧 High Fever
+ S+ _3 o6 b9 k* |+ P发冷 Chillsz
* L3 c2 X' c4 l6 M5 u; h8 R发汗 Sweats; U' m4 o/ W3 D$ B
盗汗 Night Sweats* F" y! B+ f9 ]
倦怠 Tireness
, ?8 S& }  A6 i9 p2 d9 }6 I/ I失眠 Insomnia  A; H$ ^3 P. D3 ]
肩头发硬 Stiffness in Shoulder9 x( B) q& F4 X8 c: _: @
打喷嚏 Sneeze& D# `" l3 C% g! \$ y  r; F8 S
打嗝 Hiccup
6 n, x, C. E- \- l& N痒 Itch' L( f5 r; b) K6 \8 p
腰疼 Low Back Pain8 E( V. O! \" O: _% L  {) d# F$ w
头疼 Headache6 |' r9 @- b3 u$ y# O
痛 Pain (Ache)
/ m8 b1 y( j7 H& o5 h急性疼痛 Acute Pain0 |# ?: ?6 u9 `9 z. c7 `' h; a
激痛 Severe Pain
5 H, u. ^  B) G& n  L: M6 x% |" U钝痛 dull Pain
1 ]6 l8 a8 e" F* \, [压痛 Pressing Pain
' w& Q) e/ Z. c2 M- c刺痛 Sharp Pain
7 `! W! F5 f* d& j+ X戳痛 Piercing Pain
9 H3 b, i/ H* u& ~1 m' W; ?9 W一跳一跳地痛 Throbbing Pain
& i2 l. L# r$ l* V" A  M3 R" S针扎似的痛 Prickling Pain! @4 [' f7 J8 Q( ~) {
烧痛 Burning Pain
4 \5 J. Y0 f# y2 N裂痛 Tearing Pain
6 s6 Z3 [' w) s" _- F% Q持续痛 Continuous Pain  N5 X  N7 P( A6 P! e
不舒服 Uncomfortable2 [7 ~& G4 ~: s8 K' j
绞痛 Colic+ l& g# P, }& ~" \4 X+ X7 L  G
放射痛 Rediating Pain
  N. b% U3 z+ g5 @7 u溃烂痛 Sore Pain: I5 y' L- N+ d' i4 R5 w0 C1 q' K! F: A9 F
痉挛痛 Crampy Pain* }8 B- q( d& F' s' W1 f
顽痛 Persistent Pain' ~- x/ d% ^. M  B. C
轻痛 Slight Pain- q. F$ h+ L$ C: y2 }9 ?( @; b
血尿 Bloody Urine
; w, K# G0 G+ ~0 M! C4 t" X2 [浓尿 Pyuria5 @* q4 Q: {; q/ [
粘液便 Mucous Stool
- G7 ]$ G# W7 u  L& G$ }( ]2 q粘土样便 Clay-Colored Stool
. T! M" C- w9 b验血 Blood Analysis
0 ]& Z( U0 }' U+ |6 j红血球 Red Cell
. k- s# p9 N% x. Y; _白血球 White Cell
4 U+ I/ n9 d5 X3 Y呼吸数 Respiration Rate5 S$ U$ ?& x& Y* e
呼气 Expiration
( |5 w0 K0 E4 u& O/ \& T3 h吸气 Inspiration! l" H# a. S. F) a; ^
呼吸困难 Difficulty in Breathing
) V0 `. c) J8 Y' M; j  U. D不规则脉搏 Irregular Pulse
, j$ M9 ?' O4 u5 L+ b5 {2 d慢脉 Bradycardia
# ?0 V: [5 n9 b' s7 w8 s) H" [: a快脉 Rapid Pulse
( y4 t" L. r  \. i0 u尿浑浊 Cloudy Urine3 R' @) O! Z% Y% |0 |9 A  z
蛋白质 Albuminuria
. F% }$ t5 T8 G; n, ?1 O糖尿 Glucosuria9 }2 h* F2 P, a* A  I
瘦 thin, Skinny
  D& {+ N) _: B7 Z肥 Fat
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-12-3 22:34 | 显示全部楼层
顶~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-12-4 00:49 | 显示全部楼层
ddddd....
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-12-4 15:00 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-6-28 14:03 | 显示全部楼层
你还真牛呀!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-6-28 15:29 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-6-29 14:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-10 05:23 , Processed in 0.159889 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表