 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
 之所以写小城的故事,是因为6年来,第一次有时间停下来喘口气,想一想这几年来发生在我身上的事。同时也想写点东西将来给儿子看看,希望他能记住当初他老爸是怎样独走江湖的!- O1 R" p L/ R4 b' ]
& m1 ^* R; a) k最初决定移民加拿大,是因为不喜欢国内的大锅饭,然而现在自己还不是在这儿吃着大锅饭吗?只不过换了个国家而已。How ironic!6 y. w( o* m( z; G0 b! `
) q/ M& J1 j2 T+ C. W出来前在政府部门工作,深恶痛绝领导的腐败和官僚主义。而我们这些国家公务员们则整天混混日子,感觉没前途。现在每天打交道还是各种各样的politics,还是整天混日子,换汤不换药。
9 ?8 a9 N' u9 r/ \% l/ k' r% G$ B: ?* q
二、第一天上班闹的笑话. k, @& Z( w1 ~! F, Z, g& n
& L3 |$ Q1 U! `, Y
一个星期后,终于在朋友的介绍下,我在Mac's 24小时商店找了一份part time工作。
$ q' L# d7 F0 \5 I8 {9 K5 u) Y' o/ n j& `( F
: l5 j5 v) e6 B. k# j# R经过半天的training后,终于独立上岗,第一次上班就闹了2个笑话。
) s9 \6 k, Z3 J; n, O& i# `* S: D
! R/ `- f' v. g) ~% |/ J, j记得那天中午,一位金发MM踏进店门,东找西看了半天之后,可能是没有找到,俨然很失望的准备离开。出于礼貌,我叫住了她。
# N- B, C6 `3 t3 R) y* {0 k' J" `
“Excuse me! can I help you find anything?”我问。9 R Z, K: _1 `: n" d( W: b
“Yeah, I was wondering if you guys would carry chap sticks*.”她答。8 ?$ F, E, [# [# Y6 _
“Chop sticks?!”我把chap sticks给听成了chop sticks*,还以为是MM喜欢中国菜,想买chop sticks,晕!/ N7 w, }& x- [5 S! b. o! c1 V
“Hmmm, I am sorry, We don't really carry chop sticks, but I have some at home, want me to get them for you?”我热情地说。
5 p5 Z0 C, p; p7 I5 v“You're joking right?”她一边大笑一边头也不回地走了,留下我一个人很尴尬地在那儿回不过味儿来。直到回家跟朋友一说才明白金发MM要买的是chap sticks,和chop sticks无关,朋友说那个MM一定认为你在调侃她呢,素昧平生的怎么能把你的chap sticks借给MM用呢?我给闹了个大红脸。
: g# O# ^! q1 u6 H7 J$ T+ w) T
( o7 O2 v, S1 `/ V那天下午交接班的时间,和接班的Mike在那儿聊着,把老板交代的事情一一转告Mike,其中有一件是让Mike把屋顶漏水的地方查看一下,能不能修。Mike听了马上不高兴了,原来上次老板也让他查,结果房顶上滑,他差点儿摔下来,这次还让他去?
* h6 O! }: s6 L6 |/ ^
0 V3 C Q4 n, r- c“F^ck me, why always me?”,Mike抱怨道。
. q4 a! {8 B9 }7 C% S我是真不懂F^ck me是什么意思,就问了他“F^ck who?”
% ], [. q; c5 R2 b& q“#??·!%#??—·!%#!%”,Mike一副看见高人的样子,摇着头走了。. _; u; w0 ]1 {1 @6 B/ t8 z
$ o' [" [! ?$ t* |- {3 N现在回想起来还好笑呢,此“F^ck me!”不同于彼“F^ck me!”,看来学门语言还真是不易啊。3 N0 c5 e' y- v* j+ j5 ?% {9 b
" r6 }6 ~. M7 I! W, X(待续)1 Q$ G" h. {* _, ]
7 f$ a$ J6 G; e# v, z
* chap stick: 润唇膏8 N ?- }% C% Q0 P8 R3 [( s$ x
* chop stick: 筷子 |
|