埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2022|回复: 3

肯定会用到:中国特色小吃英文词汇大全----------------转贴

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 08:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://www.backchina.com 倍可亲 2005/11/15 07:11   稿件来源: 倍可亲网讯
" I1 y6 E3 z' Y4 P7 p
9 K( L, ?/ u: K% X
2 E/ t2 q. k  K( ^2 L
  }; \4 A$ P- l# z
& d5 \4 T' q+ P; _, }【倍可亲网讯】    中式早点 $ [; V1 Q6 Y6 [' \# W
# ?$ d* H2 z) d1 X
  烧饼 Clay oven rolls ' \& o6 {' H9 _1 O: h; }+ b% B

9 {5 `- x& R: X5 \: ]2 J2 K; Q  油条 Fried bread stick % l5 D0 m& `/ D: e. G

& M8 w2 y3 \4 d8 m6 ~$ [$ h6 D" s  韭菜盒 Fried leek dumplings
* A, i+ l3 C( }2 Y. h' x8 e6 T  X& a9 P$ R$ u+ ?+ J4 p4 C
  水饺 Boiled dumplings 9 u  r' U! L  X) w* o; q
4 s9 @. }( Y: |+ O
  蒸饺 Steamed dumplings # E) l/ R0 y/ f8 E8 Q( C

$ L% C% Y% J0 Y" O/ Z* j7 x  馒头 Steamed buns $ U, B- P. S0 g. n$ S% s5 O
2 J% ?3 N/ Q1 f* t2 D
  割包 Steamed sandwich 5 J" n4 j# E5 i
) L5 |" [9 F0 q' l+ S7 F8 J6 B6 H
  饭团 Rice and vegetable roll
* }' G* c1 o# V3 X1 n- ^% E: R4 E4 ^% L9 Y' I' v$ Z, J0 O- u
  蛋饼 Egg cakes 2 ^/ H  g9 t7 ~- I4 g3 E5 F

/ Z1 v2 O4 S& }! U6 R; x( R  皮蛋 100-year egg . P7 S5 \- d% ^# L' l, O
1 U4 y) k, \" E4 k0 K' t
  咸鸭蛋 Salted duck egg 2 z) f1 w# X. `) U1 g* x0 |' j4 z
. N$ b# W' `7 a- k) c& x" A1 |
  豆浆 Soybean milk : g. h0 e/ P( C

! f3 ^, y) P. Y: b  1 D  b; g& Y1 ?0 N2 c4 ^- }

. B* m4 Y. s8 q( |  I
/ c6 a- \$ M* O  h9 l' M$ ~) A! _$ P1 t0 Q* \
8 ^  j  ^+ m0 c  P: Q( ~% ~# @
  稀饭 Rice porridge
7 i" R+ c" K! I/ R# n4 D2 j
5 k& |- o3 p( m3 M) N7 F- d  白饭 Plain white rice
" p, N. w. c. r
" G8 V  O+ y8 w* ]  `$ {& i  油饭 Glutinous oil rice ( e5 R% `& j2 [+ d9 o$ |

, {; l& h% Q& ?0 C  糯米饭 Glutinous rice
  g7 j) @+ C3 b& z) \* Y4 r- G6 ^+ S# X% k* Y
  卤肉饭 Braised pork rice ( Z5 m* s) u7 B+ {- e# \! ^9 t, l

' K7 E- l  p4 N1 x  蛋炒饭 Fried rice with egg 2 ]: _7 n0 G; m

# t. _3 J2 B% g8 e7 f) A  地瓜粥 Sweet potato congee
) X/ D" z4 k, H+ N- ~; I/ a. O
; w% |  V. W, ]( x! `& A$ Z
2 _' S: F4 g$ x# O2 ^$ C8 s+ f6 q5 D4 K4 R, l/ ~& R
  馄饨面 Wonton & noodles 3 ~9 B  ~# N' n7 C: {9 j9 d8 u
4 ~7 ~5 B" C+ p0 G% C
  刀削面 Sliced noodles
* u  c& V* p8 c7 B( c- G
; u  v6 a! A2 G  麻辣面 Spicy hot noodles
: l- D( Y0 M( g+ h0 {4 I( y8 `2 E9 [) _4 y1 V: X, J4 P
  麻酱面 Sesame paste noodles " M2 j! j# _; Z6 d5 }0 ?. }
$ ?/ A( e4 [$ c/ c, Z& A
  鸭肉面 Duck with noodles $ y6 L5 p* Q- F) I2 m9 T0 m! c( a7 z

  ]5 g. Y5 h- y3 o$ e7 u  鳝鱼面 Eel noodles
, ]- o) u' o* ^' s, w. g: A5 g' V6 m+ d
  乌龙面 Seafood noodles ) L7 a+ m, N# ^* l/ n: O
1 s( `; \1 H5 {. i# D3 w' \- k
  榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles $ n. w. x# |2 e- \# ]* K0 {

, y  f. e! f$ G7 S4 [  牡蛎细面 Oyster thin noodles
; [: z# N' I- O$ G2 j* t: n# ]. y7 e* P! s- Y( m% H
  板条 Flat noodles
& g0 {5 ^/ c, e/ M6 ^* V, ?$ M# g$ ^8 v. F# J3 K; c  A
  米粉 Rice noodles 3 h; Z1 f. D: p

& N, b  H7 B: R3 v- d) D  炒米粉 Fried rice noodles % d/ o- N$ K3 [2 J6 ~* u' j

/ i" l& v& ?, \4 f  冬粉 Green bean noodle ! q" d" n7 G, T' J6 l' [5 `
+ }+ a4 P1 M+ e, V" O

6 g/ A4 S- W  w5 g9 _. Q) K$ c" Y5 f" u9 {4 r4 {
  鱼丸汤 Fish ball soup
# a4 Z+ V' d( r- F" c( W& i" `5 N# R# ~' ^4 C2 I7 P# k& Z3 e
  贡丸汤 Meat ball soup   E  }: j1 ~  A1 `0 z5 b" q

. _, L* u" u: W  蛋花汤 Egg & vegetable soup 8 n) f; E* B: f" l
0 V% n, D$ t0 |) @  e
  蛤蜊汤 Clams soup ( B1 S3 X! J- H4 h
3 B7 ?4 H. \) l* K1 X- b1 H% I! t
  牡蛎汤 Oyster soup
0 q5 m8 e* l) s) Z  N( p  K% k$ T1 S4 {
  紫菜汤 Seaweed soup
7 e1 n. r) g1 Q- w/ b( _# _3 G  @2 N" t  L0 Z5 q# u
  酸辣汤 Sweet & sour soup ' T+ {0 a3 Q" o; h5 k5 q( H/ f
; T  r5 g: n4 w1 s* S+ z; i
  馄饨汤 Wonton soup 0 o9 i" s7 b! a8 l
, \- @: T' B+ h
  猪肠汤 Pork intestine soup 4 z4 f+ |) `7 C. E. S; Z
& d& e. h$ Y1 Q* l
  肉羹汤 Pork thick soup * |. P- h4 t  \( M& R3 Z% Q' X( S
, r( z# Q8 N' @+ A
  鱿鱼汤 Squid soup 8 x7 k. A! ]7 |0 r8 g
) W6 S2 s8 i8 F& [+ L+ ?
  花枝羹 Squid thick soup $ I; s- V/ ]  y/ F: T: J' n8 G% s
1 x7 @, u! H/ Q, t( D& g

$ F' _! T# x; ~! R, G0 H9 |. y1 A) E+ B
  爱玉 Vegetarian gelatin # s9 J$ ^0 d, N3 `0 f% d" H
( R% D. j- |% K9 j- y
  糖葫芦 Tomatoes on sticks 2 v1 A) }# l0 ]  d& S
+ P9 P2 E' F/ X9 A
  长寿桃 Longevity Peaches
  u+ ~$ d' B0 z% ?2 [- f! W+ w* [# P5 ^% u
  芝麻球 Glutinous rice sesame balls
. N( t2 Q: ]4 T. D$ y) W, u  j' M3 |5 t  ^% g0 P, B1 b
  麻花 Hemp flowers
1 V5 _( x5 h$ o
" s6 [% \  W  u/ S, Z  双胞胎 Horse hooves / V5 ~7 `: C1 A

6 e) z4 N7 `; Z' j0 v, H  点 心
$ G0 ?; E4 g# t# l
4 h3 r8 |, `% A  牡蛎煎 Oyster omelet
$ O; j: U1 @4 b7 r* O, m, g3 x& z1 w& m7 L
  臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu)
9 w8 T) S" Y6 K3 v6 q/ h/ Z+ J/ Y3 F8 U: r$ L5 [, D
  油豆腐 Oily bean curd : {8 B- G1 N6 R+ B

' |- J/ Y% K# d  麻辣豆腐 Spicy hot bean curd
! @# n7 C% M3 l2 C/ g* Z+ D8 l! H2 T
  虾片 Prawn cracker
7 `* H; P9 R* @( }8 g# q8 ?: p; n
6 o* b. q& e( V3 x% j% A1 |4 o  虾球 Shrimp balls
: e1 F6 k, e& f2 E! J, {4 R+ O- B6 S2 \  B
  春卷 Spring rolls
$ ?& n+ r8 W2 D& c" }5 M. y. \0 d" Z! z+ C1 Y
  蛋卷 Chicken rolls
& p4 w, O7 S7 M  _# b' [% z5 r+ y  W0 u& i# U
  碗糕 Salty rice pudding
* ?. D# W9 G8 E
+ F8 U6 j- r, e) r  筒仔米糕 Rice tube pudding , ^! N9 Z* y! B0 m5 M
4 K/ N6 E5 _, O
  红豆糕 Red bean cake & R6 L# O( a# Y0 l
/ W; i5 p% b( m: N% z. U& M) ]
  绿豆糕 Bean paste cake
* M* p/ Z! @* X6 i  b$ L
( G( }, X! F- h8 g" h' d& P  糯米糕 Glutinous rice cakes
' p  }& z/ Z: G1 N9 m  \- t/ m5 F1 a# a3 u1 M3 Z4 q
  萝卜糕 Fried white radish patty
2 G& O/ X0 p1 W' E+ b$ l) t1 n+ Q- F8 z# A, Q
  芋头糕 Taro cake
, K; X* e' f: I# E
" j, s7 y$ X! W0 R7 r4 o6 A  肉圆 Taiwanese Meatballs
1 L* K, r+ a7 m1 D. e+ r; F
* J& ]  m. j) Q8 d; `  水晶饺 Pyramid dumplings 5 B6 ~5 q1 K( Q5 O7 C
" J4 g1 E/ ?6 k# P, {1 j
  肉丸 Rice-meat dumplings
) t( w0 i% L0 a- [3 _( S  H4 A/ m- H
  豆干 Dried tofu 0 n* N6 w/ S, v; Y" J% i9 e/ c

5 r7 R' t" j. _' p- v4 Q; ?# W* O, Y8 |

3 W+ L4 \* X" z  ?1 E! r  冰 类 , f" {. J- z) y. d) q
( a( B" A" d; Y/ a* T8 U- K% s
  绵绵冰 Mein mein ice
! u2 q* J0 N1 j
5 ~+ X) F( Y' O' _  麦角冰 Oatmeal ice
2 [4 @0 p( \3 z0 s5 j" H2 `+ S# g" q. b! z( O- Z) {
  地瓜冰 Sweet potato ice : p( W( h, a& c

" j  n: N# j- P9 u; i& X# b  红豆牛奶冰 Red bean with milk ice
/ e* V6 F) `' t- e$ `; |; F1 H, n( _0 J/ ^0 t, _
  八宝冰 Eight treasures ice $ D$ Z, d2 C; B+ t& _# h0 c

" [0 y( C* L8 H6 X  豆花 Tofu pudding 8 U$ f7 H4 V  A' G8 z
- K5 _' ?. V0 }% q* k  \
  果 汁 # U6 Y: U; W' J, I5 h+ m; V+ I
7 p6 ~: |  E) a( I7 p
  甘蔗汁 Sugar cane juice
1 @' }7 p* \4 \$ W' f. r. B6 ^1 q7 U6 T' S
  酸梅汁 Plum juice , @- k, m8 @  w0 N0 K

, t* G/ j" T. u3 z  杨桃汁 Star fruit juice 5 Z8 e  @/ p7 i3 H, I$ b
" G0 Q3 Z% S4 s8 B1 N' A7 g; O/ f
  青草茶 Herb juice
& f7 y+ S, _! G
3 `4 U$ \: x8 i( O( D; w5 e6 o3 N9 U9 C* Q
/ V% \1 w) Y( L
  其 他
& z9 F: X% Q+ X: B3 }8 U
, ^' m. j+ Q  j: g2 f8 ^) k  当归鸭 Angelica duck   n8 l2 Z+ w) W0 A1 m4 F7 A/ n6 j

, H$ S% S/ p$ {, U% v9 G  槟榔 Betel nut
8 D. W, ?) T- r! i1 S
+ M: e% e: C+ ]! o  火锅 Hot pot
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 10:58 | 显示全部楼层
糖葫芦怎么叫 tomatoes on sticks啊? 从来没吃过西红柿作的糖葫芦.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 19:51 | 显示全部楼层
学习,学习!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-12-24 22:28 | 显示全部楼层

This is not what I heard in Edmonton

老杨团队 追求完美
For example:
8 i" E  D) B$ U$ G4 X% F' P- E/ I
6 Z2 n, P/ C$ H3 G" p! l7 a( i油条 Fried bread stick is Chinese Donut,( l7 J1 U  F: \
糯米饭 Glutinous rice is Sticky Rice0 }6 v  j8 V, y" o
豆浆 Soybean milk is soya milk
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-22 10:23 , Processed in 0.171438 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表