埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2947|回复: 4

新概念英语3--(一天学一篇)---课6

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-28 02:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文6  砸橱窗抢劫
5 }) g/ u; v' `0 D/ z1 W9 H6 q. U8 f84. The expensive shops in a famous arcade near Piccadilly were just opening.
9 D9 y( h  P0 }7 Z( W; P- `, F5 I+ V        皮卡迪利大街附近的一条著名拱廊街道上,几家高档商店刚刚开始营业。
8 z% }( s& Q5 q- ^5 x1 w( ~0 t85. At this time of the morning, the arcade was almost empty.
4 T+ m  K0 f# ^* j3 `  ?        在早晨的这个时候,拱廊街上几乎空无一人。; W+ F$ q. S* m% K
86. Mr. Taylor, the owner of a jewellery shop was admiring a new window display.2 Q/ z3 D' C' D4 N6 ?  [
        珠宝店主泰勒先生正在欣赏新布置的橱窗。
+ ~  N: s! B0 q7 {87. Two of his assistants had been working busily since eight o'clock and had only just finished.
% G& y+ K! I) g* |        他手下两名店员从早上8点就开始忙碌,这时刚刚布置完毕。# S% f3 P+ G2 D5 F: u- H; |
88. Diamond necklaces and rings had been beautifully arranged on a background of black velvet.
2 p; G3 x; S, e        钻石项链、戒指漂亮地陈列在黑色丝绒上面。  a% e) {: \9 y+ A. K
89. After gazing at the display for several minutes, Mr. Taylor went back into his shop.3 p+ M% y" Q4 E9 o
        泰勒先生站在橱窗外凝神欣赏了几分钟就回到了店里。
4 T* n& X; U$ b& v; Q( P( @3 h9 G90. The silence was suddenly broken when a large car, with its headlights on and its horn blaring, roared down the arcade.
) W9 [: t: v* J  ^) {% Q1 G        宁静突然被打破,一辆大轿车亮着前灯,响着喇叭,呼啸着冲进了拱廊街,
3 f- l$ J1 J" }9 E91. It came to a stop outside the jeweller's.
2 D7 s! V+ |# s% T) k4 S! r* ]0 q        在珠宝店门口停了下来。
& m( X! O5 P, X" E- K+ L: n92. One man stayed at the wheel while two others with black stockings over their faces jumped out and smashed the window of the shop with iron bars.  P: }6 J3 B% o
        一人留在驾驶座上,另外两个用黑色长筒丝袜蒙面的人跳下车来。他们用铁棒把商店橱窗的玻璃砸碎。5 q/ k( X  n# A( j$ b3 x! }: b& M" n
93. While this was going on, Mr. Taylor was upstairs.
8 x8 F% `* U% q% f7 N5 y* G        这开始发生时,泰勒先生正在楼上。& ~0 K8 v- W. U; V: w; _
94. He and his staff began throwing furniture out of the window. Chairs and tables went flying into the arcade.
- x" k6 G" W7 e7 g" L        他与店员动手向窗外投掷家具,椅子,桌子飞落花流水在拱廊街上。# s0 R. g5 V  w$ Z0 Y2 N6 s
95. One of the thieves was struck by a heavy statue, but he was too busy helping himself to diamonds to notice any pain.
9 s3 B4 R- M1 v+ l        一个窃贼被一尊很重的雕像击中,但由于他忙着抢钻石首饰,竟连疼痛都顾不上了。- U) F) s% [6 F
96. The raid was all over in three minutes, for the men scrambled back into the car and it moved off at a fantastic speed.
4 C% z4 _% q" z; Y        这场抢劫只持续了3分钟,因为窃贼争先恐后地爬上轿车,以惊人的速度开跑了。
# C" Y6 @; W( S" _; U97. Just as it was leaving, Mr. Taylor rushed out and ran after it throwing ashtrays and vases, but it was impossible to stop the thieves.
3 S" I- H6 N: X* t        就在轿车离开的时候,泰勒先生从店里冲了出来,跟在车后追赶,一边还往车上扔烟灰缸、花瓶。但他已无法抓住那些窃贼了。' T5 [8 S: h) p* ?9 |' U6 Y
98. They had got away with thousands of pounds worth of diamonds.- Y9 u* g$ T; q1 w, _
        他们已带着价值数千镑的首饰逃之夭夭了。
鲜花(41) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-30 12:51 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-30 16:22 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-30 20:08 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
there are bunch of English teachers teaching New Concept English on SINA UC everyday, it might help
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-3 14:49 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-2 05:03 , Processed in 0.168934 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表