Originally posted by 又见炊烟 at 2005-11-8 20:32: ( v3 y$ Z. C q! S有位中国移民的妈妈说,有一天她在加拿大长大的10岁的儿子对她说班上有同学“crashed on me.”她第一反应就是孩子受伤了没有,因为她理解的crash就是碰撞的意思,所以上上下下检查孩子全身有无受伤之处。儿子不解地看着妈妈奇怪的举动,母子的沟通出现了障碍。等儿子的姐姐下班回来,妈妈跟女儿说起这件事,女儿用中文解释给妈妈听, crashed on me是“单恋”的意思,原来儿子是告诉妈妈班上有个女同学总给他打电话,有点单恋他。妈妈长叹一声:“Crazy English.”
( p; D7 C! G$ G
- z9 y+ Z, r, a. Z* F你肯定这个妈妈没听错?是crush on me吧。google里面crash on me可没这意思。倒是计算机里经常说,比如你死机了,就是computers crash on you了。
Originally posted by antelope at 2005-11-11 03:29 PM: # @( O! H% Q9 K; T* @9 J+ k& H- ]3 r* _8 G. t( F5 @7 Y/ |. l5 E; N
. ?1 }" J$ j6 J" L' ^4 x- a; o
你肯定这个妈妈没听错?是crush on me吧。google里面crash on me可没这意思。倒是计算机里经常说,比如你死机了,就是computers crash on you了。
! l: M; E$ ]0 t! p% o加ed肯定是动词.这种用法我还没有听说过' [9 X5 a9 |6 d3 G4 z0 Z5 g
- W% u* Q4 o5 N3 ]& q! g; M通常用法还是sb has a crash on me
Originally posted by 康派鹫 at 2005-11-11 03:38 PM: + k1 S# m" Q- o& M+ \. {piss me off是什么意思?我经常听到他们说“you realy piss me off!", C) U |. j2 X# j1 \
我以为是骂人的话,后来问他们说意思是you make me crazy. - L& e3 g: i# R对么?