Originally posted by 又见炊烟 at 2005-11-8 20:32: ( H. ~1 u( e( @8 @有位中国移民的妈妈说,有一天她在加拿大长大的10岁的儿子对她说班上有同学“crashed on me.”她第一反应就是孩子受伤了没有,因为她理解的crash就是碰撞的意思,所以上上下下检查孩子全身有无受伤之处。儿子不解地看着妈妈奇怪的举动,母子的沟通出现了障碍。等儿子的姐姐下班回来,妈妈跟女儿说起这件事,女儿用中文解释给妈妈听, crashed on me是“单恋”的意思,原来儿子是告诉妈妈班上有个女同学总给他打电话,有点单恋他。妈妈长叹一声:“Crazy English.”
0 c. z' E4 _: Y0 [2 B& k! @& a% O, _. H8 G) X3 v% g! X0 l, H( Q- U
你肯定这个妈妈没听错?是crush on me吧。google里面crash on me可没这意思。倒是计算机里经常说,比如你死机了,就是computers crash on you了。
Originally posted by antelope at 2005-11-11 03:29 PM: * C1 p# p& y: h3 x 7 m0 f; z0 D: b4 v! m1 q % I6 N. F/ i& E. w4 F6 L' K9 L, L你肯定这个妈妈没听错?是crush on me吧。google里面crash on me可没这意思。倒是计算机里经常说,比如你死机了,就是computers crash on you了。
; ~# l; p! _ j加ed肯定是动词.这种用法我还没有听说过 8 O" Y3 G" O8 I% O) S& q9 |$ j. L' ^
通常用法还是sb has a crash on me
Originally posted by 康派鹫 at 2005-11-11 03:38 PM: 2 l6 v2 E, Z" O, Y* gpiss me off是什么意思?我经常听到他们说“you realy piss me off!" 5 f3 S5 A2 E% @+ ^' W( h我以为是骂人的话,后来问他们说意思是you make me crazy.; a) I0 S7 L( b
对么?