埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2454|回复: 34

不能不知的经典英文谚语30句

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-4 22:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. Pain past is pleasure. * Y) A. D# J" N+ ?
(过去的痛苦就是快乐。)[无论多么艰难一定要咬牙冲过去,将来回忆起来一定甜蜜无比。]
9 I! q; [9 y5 \
. ^1 g3 i5 ?' X, _3 [2. While there is life, there is hope.
% g8 N/ n' H5 d5 V. |' }! v- H
* }8 L8 j. \1 f(有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。) & j8 y0 }; r0 b5 x1 l

3 `; S/ R% F# A8 r# ]3. Wisdom in the mind is better than money in the hand.
7 K1 j2 y% a: R, N
, C9 g9 R. A2 N9 |(脑中有知识,胜过手中有金钱。)[从小灌输给孩子的坚定信念。]
8 {0 [$ _; \2 G0 n
: Q4 R+ k- G9 R; @. t) t3 t( O  [" E5 ^" y
4. Storms make trees take deeper roots.
! u$ b% d' J# _- X7 o) I! _* z6 V) U+ K- a" L4 e. L+ n; T
(风暴使树木深深扎根。)[感激敌人,感激挫折!]
8 Z( C9 F* \: q" e$ I2 b8 L- x; Y8 b
5. Nothing is impossible for a willing heart. " u3 }% o) `; P( F3 c
0 X7 D9 d- y) q# o6 a
(心之所愿,无所不成。)[坚持一个简单的信念就一定会成功。]
$ q- O# X) {# y
) O8 |# }; h6 M6 k- }/ m( A- a6. The shortest answer is doing. ( @# H" x7 Z: v; M5 I+ z+ B" s

4 [/ v7 m6 M9 X" ?8 `(最简单的回答就是干。)[想说流利的英语吗?那么现在就开口!心动不如嘴动。] 9 `; h; V& L2 n8 ~

1 ?3 Q6 D  `6 t7 g. j7. All things are difficult before they are easy.
+ x0 k6 Q, b  u) x9 d
) F/ z" |0 E, H  O, p- z(凡事必先难后易。)[放弃投机取巧的幻想。]
% H+ ~/ `& q/ M- y% t6 }. v& e9 m- Y
8. Great hopes make great man. # K* }$ w. n" J6 g5 o; I

& X0 ^& o2 u" G(伟大的理想造就伟大的人。) 1 `2 O1 |$ T) E8 Q7 \& C1 C: }

" y% \" \1 A. F: y4 ]9. God helps those who help themselves. ! P  o  d" ~) c! j- c! B
0 G* a" o: z! D
(天助自助者。) * O" s  R" K; w6 @( L' c5 g, a
# P4 C) Z) G7 g; `: X8 b; N
10. Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more.
6 t/ o  q* r% c" S+ ]1 x+ G+ H& ]% a1 w7 p5 z2 q6 @. F
(四个简短的词汇概括了成功的秘诀:多一点点!)[比别人多一点努力、多一点自律、多一点决心、多一点反省、多一点学习、多一点实践、多一点疯狂,多一点点就能创造奇迹!]
$ U5 U( b. P4 e+ s3 ^* G+ V
& E" J9 `: ~" z
/ p) a0 s8 ^. P1 u
, ^2 p0 A& ~4 Y+ D; }, |5 `8 O/ Z11. In doing we learn. 4 @2 F6 f% Q$ v8 \
0 m; Z, s' K! u8 _4 Z
(实践长才干。) / k. Y, Z, o9 `# g" W" I# _! J
& W2 ?1 G3 q, v
12. East or west, home is best.
. W0 |$ C8 T  n7 m% Q$ ^& H- b1 {" t* \4 x+ ]
(东好西好,还是家里最好。)
) h+ i5 B; b" u- y. T) h1 Z# m" f' Y# w7 d: B4 c3 f, y" B
13. Two heads are better than one.
- L! G" {) |" ?% c5 ~5 l; o8 Y, a* l
(三个臭皮匠,顶个诸葛亮。) ; ~9 W/ y: a/ O+ _( ]: Y+ z2 Q! O
  y  j+ A0 @8 C
14. Good company on the road is the shortest cut. / j: i5 Y! b, q" V! x; d
$ l: {: N2 s  _
(行路有良伴就是捷径。) 1 ?  R2 N: `3 o
6 s+ `2 Q7 ~# U" `0 U! p2 T
15. Constant dropping wears the stone. : E8 }. ^' v4 q, E3 l' a4 W

! [3 r' d' j+ P# I8 I" y. B(滴水穿石。)
' r* q! z  p3 G6 ^9 e1 F% M( [. q9 S6 E6 w, i
+ N- W' T* r  c  C: Z
16. Misfortunes never come alone/single.
# j0 u# T# v& b5 m/ `2 f
* A' O/ h1 w- [2 H- n+ w(祸不单行。)
& x& w; j) n0 V' z) R0 U3 I1 V- `; X2 K9 |' ?" s
17. Misfortunes tell us what fortune is. 5 F3 x7 f$ o% X( a2 Y* B1 \
1 q: M5 n0 f* `  X
(不经灾祸不知福。)
. y4 m& X1 s, L; e7 ~( C6 P: D+ S" b/ W- e+ k! D) P  d
18. Better late than never.
! s* j( }/ x2 u" M9 N( w( H& w+ a4 J
(迟做总比不做好;晚来总比不来好。)
: {! w0 s( h$ ^, m( x9 F- r! r" L6 N2 Q+ _( }: @/ _
19. It's never too late to mend.
8 c3 G! [. ^+ W3 L8 q6 v0 L8 R7 D; G3 I* {! z" ], |# ~
(过而能改,善莫大焉;亡羊补牢,犹未晚也。)
1 Y; R' @+ Q# O2 Y
- K! X; {+ Q$ l' ?  t; s4 l8 F20. If a thing is worth doing it is worth doing well.
  c! H+ H4 r+ Y' W& @( i1 O7 ^7 y- O$ ~3 A" h0 m) v3 Q- D
(如果事情值得做,就值得做好。)
7 |9 H, j, _0 l2 z. |! c" l. w& h" S( E  W* [$ `" W1 X! E

+ H. R8 F9 |0 t$ E& o+ {1 Q: k- f  S- z' t. Q! |% _* {
21. Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
% d* U. @! U" c8 ?4 W& y- J
6 x4 ~4 ^7 S' {1 ~( \9 Z9 c2 [(无热情成就不了伟业。)
8 c( S' s9 g9 K3 I- f
. X9 `3 ~" \: j0 x$ n6 B22. Actions speak louder than words.
+ n6 d0 @) p1 y4 s
: j4 }4 H" g2 `1 [8 ^/ D7 k7 s" s' h(行动比语言更响亮。)
% V* N! ?) e' H, z  c+ z& q( W
0 A4 H. w+ V6 |, N  }( T23. Lifeless, faultless. ; F4 m  f  \$ b: L7 D3 L
0 f) e% ~8 n. h, W# I% a
(只有死人才不犯错误。) ' Z: J" ?1 o) Q  D
$ R2 ?, O) S5 [5 _! Z$ z
24. From small beginning come great things. ( P% k# O2 J: e$ `* |

2 V$ q6 {7 i$ j5 J1 O9 h(伟大始于渺小。) % ~2 {; H( `" H7 \9 O
5 m' o% r; d2 u6 N1 Y! ~
5 V! X# b( e8 r! P, g! {$ @1 J
9 V) j! w3 \; X' p& w9 s& |+ T
25. One today is worth two tomorrows. - X7 X' z: w9 s6 A/ w4 x
) z, f# d, ]% G- S0 y  C3 I/ J/ P( ^1 s0 f
(一个今天胜似两个明天。)
2 b% D8 e& ^! `4 \' k* Z5 J
5 a% o: i8 J* j" S0 {  y26. Truth never fears investigation. 3 Q. G' t! I+ F. C
9 E; ^# N) T; J5 _( P! x2 D* _$ p
(事实从来不怕调查。)
6 _6 I: ~: O+ ]" t" r1 O2 X
6 b: w, |; ?! c) r* }8 h27. The tongue is boneless but it breaks bones.
# m% g8 _, X2 g- Z, R
8 U* u7 {3 `, a# |: J) }; A& j  m! |(舌无骨却能折断骨。) 4 U0 ^1 v8 E2 f1 r, M
6 y$ ?' M0 ?7 I  o4 R6 j+ @
28. A bold attempt is half success.
& [2 B+ T' Y5 U3 ^3 \
1 r- q: z/ v6 Q; H(勇敢的尝试是成功的一半。) # ^% }0 }2 J& M9 `

, Y  S/ ^' X3 D, `0 B0 b: \29. Knowing something of everything and everything of something.
% m% E/ V. i# X7 J0 O6 i8 a" Q0 v! j# N0 v: r
(通百艺而专一长。)[疯狂咬舌头]
5 n* a" n% R0 x" u$ c) {; }$ K1 n2 m- X; O& H
30. Good advice is beyond all price.
1 {3 @4 Z5 o* {/ l/ o; Z( ~3 b2 t0 z/ Q9 [% H- h) G
(忠告是无价宝。)
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-4 22:41 | 显示全部楼层
还有原自圣经的以眼还眼、以牙还牙 an eye for an eye, a tooth for a tooth
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-4 22:48 | 显示全部楼层
我经常听和讲的: such a pain in the ass
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-5 09:00 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我来一句最经典的吧!) b8 ]% `: q; ^% L$ Z
7 U4 X" L! O, U  j& z, T
money talks, bullshit walks!
! E% i9 u' h7 r* U4 h/ U# }
: m7 k8 m0 v8 u我天天对我劳工挂嘴上的话
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 09:18 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-11-5 09:00 AM:8 C! K7 h& M7 S
我来一句最经典的吧!1 c2 _3 f# |- l5 l/ n1 e) m
! I+ u1 u* m7 H- X
money talks, bullshit walks! " g' L0 {, g+ N  p
: t; D& C. l" }$ s
我天天对我劳工挂嘴上的话
1 F" n) v4 l9 }  w
6 i. X$ B7 g( N; s, U  i
以后改一改, 'money talks, YOU walk!'
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-5 10:46 | 显示全部楼层
Originally posted by balubalu at 2005-11-5 10:18 AM:
8 E2 i/ Y, W8 c$ q* w- k
' X% Y! F3 Z0 J
% F. K! z1 q$ A以后改一改, 'money talks, YOU walk!'

9 o3 B5 F  U5 ]5 A! I, K他walk了我吃谁去?
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-5 12:59 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
'money talks, my love walks, I eat myself
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 13:08 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-11-5 10:46 AM:5 W) D+ q- n+ B' ~9 x9 d( m# c+ E

: z. ?6 P! ^. E* W4 [他walk了我吃谁去?

! l- e* ^: O1 t; D% w4 g; P7 y2 A
笨蛋, 他money留下了, 你还怕饿死, 再说他walk out,不会walk back吗?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-5 13:21 | 显示全部楼层
Originally posted by balubalu at 2005-11-5 02:08 PM:
% g$ j: E- e7 ?. {8 P; n, q1 T
9 A  S4 F9 w3 a: c2 a/ c
* m4 n6 G2 |. O, P笨蛋, 他money留下了, 你还怕饿死, 再说他walk out,不会walk back吗?
- l9 R# E) q7 s% g4 O! _
傻帽,他要是有money,就是honey了,我赶他干吗
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 13:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 三思 at 2005-11-5 01:21 PM:3 f- I+ E& ^9 o4 ?. S0 ~

6 i' u  G' M7 B/ n# x傻帽,他要是有money,就是honey了,我赶他干吗

, U4 C  X; m. h. u! M: ]6 k/ @+ W4 B% B& d! |1 T5 ?% N
还是你厉害, 有了money,变了honey, 然后就是.........porny了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-5 13:33 | 显示全部楼层
Originally posted by balubalu at 2005-11-5 02:24 PM:
, Y1 K6 F! o7 b9 Q* l$ G! {+ v) q) R0 V& b
8 I. k# \0 D8 t% t6 Z+ G! x
还是你厉害, 有了money,变了honey, 然后就是.........porny了

) {, X5 z. A6 s3 w. c不用porny就horny了
鲜花(150) 鸡蛋(3)
发表于 2005-11-5 13:42 | 显示全部楼层
高人啊。。。
" N, `7 S- e) v: \大家检查检查,看看楼主的帖子里有没有错误??呵呵。。。敢于在书和字典里挑错的人,都是勇者和高手。。。。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 16:17 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-11-5 02:21 PM:
4 z$ v1 Q" l8 p5 `
, e% N" ^3 a) g傻帽,他要是有money,就是honey了,我赶他干吗

+ N# ]' K2 y. Z. a  U; {2 c+ O$ I,money地没有,三餐不保, 哪来的饭后甜品。money=honey, 不过有了money,没有闲也是美中不足滴。但最基本地money还是需要滴。
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 18:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
好帖!
鲜花(150) 鸡蛋(3)
发表于 2005-11-5 20:23 | 显示全部楼层
我来挑错,楼主第三句话里面的两个the似乎不该有。3 E, _  P, N$ o2 k* p/ I, S

: S# Q, ^; G% f( K" W% v9 g第22句:是不是应该action speaks louder than words.
* p3 {/ d7 d* q; x) L$ s8 w7 ]/ X9 \+ a) M- j. g; h. ?
[ Last edited by 醉酒当歌 on 2005-11-5 at 08:25 PM ]
鲜花(150) 鸡蛋(3)
发表于 2005-11-6 18:21 | 显示全部楼层
HELLO!!!
0 X% k: z7 n) t* A/ r+ q$ U我说得对不对呀。。。。。(等待高手)
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-6 18:25 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 醉酒当歌 at 2005-11-6 07:21 PM:# m) N' g: k( @8 `
HELLO!!!
. U0 E3 Q; H$ h) |3 G7 u我说得对不对呀。。。。。(等待高手)
! C" M4 U/ Y0 U) f
歇了吧你!你这点水平大妈我就当老师了  i! ]8 r% [: d1 y* T3 T

, {' C1 f5 ^* c, g第3句:两者语法都对
  ~0 q4 M$ F. h" s% v# [6 y8 d! k
第2句; 两者语法都对
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-6 18:35 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-11-6 06:25 PM:" D% X& a- b& {' Y( ]

6 t' n) |! R9 L4 j2 b歇了吧你!你这点水平大妈我就当老师了2 R: G6 E# W! U5 ~* R% i' i7 x1 x7 v
3 B7 v! S3 p1 {: ]& R3 [
第3句:两者语法都对8 E$ B, T! s# }0 c( l. B
* p( k" C1 [" _# `+ t3 p# p
第2句; 两者语法都对
" d7 c% @/ T+ r: C1 q- d
5 R# D7 j- y. P
搬个板凳坐下听课, 学了就不用打labour了.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-6 18:47 | 显示全部楼层
Originally posted by balubalu at 2005-11-6 07:35 PM:
! m$ j( J& F/ z( V
. |$ t: F$ Q  i6 Y1 P8 p0 \  U$ o% U( Z1 t
搬个板凳坐下听课, 学了就不用打labour了.
5 }: G4 q: M& S. t  C3 E' S
0 u# P4 T9 }  \4 m6 H
开讲了阿,做好笔记5 {+ k. E7 A- ~4 D: c! f

- D# E7 X) V4 x& a来叫come5 i  Z$ T  p' j( ~5 K, W' d9 n
去叫go1 L9 A7 E0 O- x/ _2 T, G
nice dog是好狗狗
鲜花(150) 鸡蛋(3)
发表于 2005-11-6 21:57 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 三思 at 2005-11-6 06:25 PM:
" t8 W9 g3 w3 M1 h6 d7 @5 U: y% E5 F( U" x# F5 T1 R0 [
歇了吧你!你这点水平大妈我就当老师了* p' y) @' k9 l- O0 I3 Z9 T: W

6 {* L: C2 {8 g* P/ L' S1 p1 [第3句:两者语法都对
, ]: _: E* e1 c6 S% q% Y8 N3 C; U7 N
第2句; 两者语法都对
1 K: x  G4 J, U0 u: L+ O

6 M- A( l+ N7 @' H; B9 }are u sure??
/ r( a; @  y; y  B/ W; Y$ n) S( W+ d& r6 D8 J
我觉得原句2句语法不对。第三句似乎也不对,因为words这里意思是speaking的意思,不是单词(word)的意思。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-7 00:22 | 显示全部楼层
Originally posted by 醉酒当歌 at 2005-11-6 10:57 PM:
) n8 F8 g  B& U2 n( \! {& H5 L- F' ~9 u) y7 [  z% ]
; ~$ \  X3 c& r
are u sure??
; K7 H; E1 n' G- f2 l( _
- [; K" m: m% v8 Z8 O1 o8 D% R8 N我觉得原句2句语法不对。第三句似乎也不对,因为words这里意思是speaking的意思,不是单词(word)的意思。
+ W6 e; a$ S$ o" D

1 c' q( c. G. n2 S. _( j+ ~看,说了你又不信我!
5 S5 k9 T2 A2 U# h. j5 |0 Q+ d! l
$ w4 _7 P; Q2 Y' W2,3句我没看出问题来
, a5 g9 v7 K1 D) M! {5 L# S- u( U( z6 W
words这里是名词话,不是动词说话
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-7 00:24 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-11-6 06:47 PM:1 {7 K) ]: v) i! K# R
! Z+ V/ Y0 n# f9 l# W( L0 h
7 G6 ?2 N" G/ T  f7 r* E1 t* z, [! D0 t
开讲了阿,做好笔记
0 c8 B7 n8 `3 {; ]% H9 R6 }! E- c
3 `- t( R+ S. L1 y! e来叫come
  H* I9 p4 F/ s8 m) G2 F* z. l, o去叫go/ w. p. u) `- c
nice dog是好狗狗
- ?7 L$ b# n( P. b8 J: g. L- ~! R

$ O6 T/ w( f: N0 F+ U7 g4 a造句:. a+ s& L5 s% r, V2 ?. O8 x& e2 `/ Y
$ U, Y! |  X, d/ u. ~
my teacher is a nice dog. she showed me how to come and go.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-7 00:30 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by balubalu at 2005-11-7 01:24 AM:& p& x2 i8 `( O/ j. I
( M  t# Q3 t: j' X
/ u; ^0 x! }7 g5 L5 F& W0 h
造句:& e& c  `; W% w& b6 H

! g9 x6 Q, f* V, C0 o8 c) _$ x/ ymy teacher is a nice dog. she showed me how to come and go.
0 M1 D: D0 X$ o! b; R# k* G
0 i% a4 e6 {$ h8 Y7 [. o
那你是什么啊?耗子?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-7 00:38 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-11-7 12:30 AM:
  }% c) [: u1 I8 K  Q2 D# I, x8 }0 @1 F' J
3 j7 A+ y" }) U$ W( k4 \7 `0 R8 w
那你是什么啊?耗子?
4 a* h6 t; L2 o# ]& a

; P( H3 ]* M, R) i我是什么没关系啦, 哈哈
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-7 00:52 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
嗯,本来想说些什么,但是。。。。看样子,我还是少说话比较好,免得被人打,这边战况激烈啊!!!我先当个逃兵!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-7 01:07 | 显示全部楼层
Originally posted by aptx4869 at 2005-11-7 01:52 AM:. p7 u7 C7 Z& k9 e
嗯,本来想说些什么,但是。。。。看样子,我还是少说话比较好,免得被人打,这边战况激烈啊!!!我先当个逃兵!
3 R6 o+ g  j  h: Y& t# c/ Z
怎么了?这儿挺好的啊, 不是打着玩呢吗?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-7 01:13 | 显示全部楼层
确切地说,我们是追跑打闹
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-7 04:12 | 显示全部楼层
铺张席子坐地上,看专业人士与高手过招。
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-7 04:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 三思 at 2005-11-7 01:13:
  n: p0 z9 H6 F. ]& p4 l% @确切地说,我们是追跑打闹
9 J% {0 ?- @6 l% ?' _( q) h) [+ R9 S

: O+ n  C2 Q( l" O, c$ x3 u, ^两狗傍地跑,安能辨它是雄雌!”/ k; n9 n: s+ [! A8 k$ x
two dogs chasing, how to know their sex!
) r# L* _( x& i* v: M& t4 b$ W
[ Last edited by 凡人 on 2005-11-7 at 04:38 AM ]
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-7 09:28 | 显示全部楼层
谚语化后,two dogs chasing, no sex!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-12 17:17 , Processed in 0.169543 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表