埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2395|回复: 34

不能不知的经典英文谚语30句

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-4 22:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. Pain past is pleasure.
8 \" N9 D! L7 I(过去的痛苦就是快乐。)[无论多么艰难一定要咬牙冲过去,将来回忆起来一定甜蜜无比。] + {- e2 |2 e! ~7 N- ]) d. B! {4 b

" b$ P/ ]5 |& K: d4 s2. While there is life, there is hope. 5 s$ A6 l4 |! k7 Q# Q. L

9 U5 R% x5 M6 D- f8 o% c" F- a& I$ e(有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。)
1 Y: i9 l2 e  z$ R8 r2 n  ]: f) s' z
" `  W1 G; V1 @. U) V3. Wisdom in the mind is better than money in the hand.
* `4 o( u; r# l/ \- L7 A/ `3 n, w! Y+ \* y1 V+ B
(脑中有知识,胜过手中有金钱。)[从小灌输给孩子的坚定信念。] + }) u( u6 m8 a9 p' r
) _2 J. ^" m, w

/ ?& G6 ~: q  X5 J& L$ {7 {; {4 R4. Storms make trees take deeper roots. : ?* E( n" p" [3 x. F8 m0 I
' \! x$ Z/ i6 n% r0 H! o
(风暴使树木深深扎根。)[感激敌人,感激挫折!]
! [# A! q' N( }- Q/ s& Z  ]: T4 l9 G' G+ z; V( X2 H
5. Nothing is impossible for a willing heart.
( ~3 c* D' |7 C5 P5 ?" b% T) j/ d, O, W
(心之所愿,无所不成。)[坚持一个简单的信念就一定会成功。] & h6 a! A- i4 j/ |

  W* o( }3 C* [7 H6. The shortest answer is doing.
- {) a0 a* \% {( n, |) D8 F" `3 k6 f- V) h7 O
(最简单的回答就是干。)[想说流利的英语吗?那么现在就开口!心动不如嘴动。] : g! }, g" \0 V# S. U
2 W: C9 n' Q4 ]; A
7. All things are difficult before they are easy.
7 [& g( n% ~6 L+ \. j* {
+ Q5 D9 j( h5 w7 a9 ]) M9 u  I(凡事必先难后易。)[放弃投机取巧的幻想。] 7 O1 ?8 _5 a2 I+ w  Z8 N

/ v- B% P: }! M4 r& O. p: M8. Great hopes make great man.   }# `8 `6 \2 q3 v4 G7 `' E1 |5 q5 R+ e

0 H' N/ f( a+ d# f- z/ J(伟大的理想造就伟大的人。)
" [# Z: v: S: {: S; A9 W6 z1 Z  S2 N3 z" L4 o! @$ n$ H& _5 |
9. God helps those who help themselves.
$ P. A/ f" `; s  i) z! q& b# Z) Y- ]/ J+ j, r1 D
(天助自助者。) 2 B; t4 A( P- p- x

2 x! O( h* p, m- ?  [; t) l10. Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more.
7 h  J- Z' C* Y- n
3 ^( b9 x2 Q6 _(四个简短的词汇概括了成功的秘诀:多一点点!)[比别人多一点努力、多一点自律、多一点决心、多一点反省、多一点学习、多一点实践、多一点疯狂,多一点点就能创造奇迹!] 1 T0 s& v; e, r% X; F. e

  C/ Z, G' d- x: D
/ s4 L7 M2 G- e1 O3 O
3 u' w) _" |" `6 D; F( i2 |# X11. In doing we learn.
# e7 R, W1 G# H, ~  m
$ G; _3 N- y5 o8 y9 n3 K, Y1 v(实践长才干。)
2 M+ D2 n1 S4 b6 v# h" }
6 c" G0 `# u6 O12. East or west, home is best. . V) i5 n- F5 q8 T7 j3 [9 p5 B, H
# v7 A9 r/ F, s: O1 U
(东好西好,还是家里最好。)
7 |; f7 [  K3 A% L/ ~
: E" c' V8 `+ Q% N+ o13. Two heads are better than one.
8 I$ A. c  K$ `- }8 x9 X8 }) k* w& W) q; Q9 C, V7 R: z- P
(三个臭皮匠,顶个诸葛亮。) , ]! ^0 Q2 [# _# X- n

" B6 o: T* F/ A; d14. Good company on the road is the shortest cut. 4 {2 e4 w8 \) @- |3 y6 J! k
0 k# j( J  u& r* h+ W
(行路有良伴就是捷径。)
0 s# j( v$ f! a* A& a1 X3 P9 A5 w' C& z. }* e
15. Constant dropping wears the stone. # e9 U& J* \0 f2 `- n  r2 \1 f5 C0 t
% L1 N  N* ]/ B. D( z" S
(滴水穿石。)
, J; [# h" a# h. e( ~
! B" j' z+ U3 |: y' F
8 r' z/ \1 P5 z, N2 ^& O" ?4 y. I16. Misfortunes never come alone/single.
( ]8 \7 K7 ~. P
# b. Q5 Z* l+ J4 _1 P(祸不单行。) 5 h" k* {% e  r! C3 M

* @5 A+ H$ }! |- z8 \3 o17. Misfortunes tell us what fortune is.
1 y7 ^8 [) R- C9 F  k5 y# c- e7 _- d& a% c
(不经灾祸不知福。)
4 }/ n/ \# V# g" ?+ K
) D4 {+ A! T# h18. Better late than never.
# w9 ]4 I, [( c- u. q+ T
/ K' Z; j2 i7 z4 ?- d+ Q) B  O(迟做总比不做好;晚来总比不来好。)
! }  }1 f7 @8 |+ L- |
8 E6 d! }0 O- e# \8 L7 t# _4 I9 h19. It's never too late to mend. - Q7 P8 W8 \0 ]  s- C

. _& p, D: X/ Z2 P0 B(过而能改,善莫大焉;亡羊补牢,犹未晚也。) - T$ k0 d& F" W# {9 k  y% ~

- H" E; L2 X8 x9 M, v20. If a thing is worth doing it is worth doing well. 1 F* _+ i2 u8 [7 e: w( M& V
1 a; r5 u) y7 H
(如果事情值得做,就值得做好。)
7 I5 k- c1 [% V! [" k6 y# I" D4 R! N# D; b
" X- @) x2 P) }$ Q& d
- y; s8 _( G3 l$ c* @, z6 d
21. Nothing great was ever achieved without enthusiasm. & Y4 C% y: W1 v# S) v
$ o" ?1 K) e1 N" D, f  I9 ~1 n
(无热情成就不了伟业。)
) U! j7 W, I5 y; p9 }! f7 U
: _# ~0 ]1 I6 y* f22. Actions speak louder than words. # d, k( n- J0 l$ t

" c7 }1 _9 F& ?* ?/ N* M(行动比语言更响亮。)
* d8 X% a% G7 l2 ?. f8 w4 D( _- @4 }  i- R0 s6 l$ t, k3 R/ w& V' B4 x2 k
23. Lifeless, faultless.
# R0 ?. y3 y: V8 w* P) X
- P7 L1 Y, E: `(只有死人才不犯错误。)
5 e9 `, r" K, R1 q5 q, G
0 g0 }& b) b: e9 y24. From small beginning come great things. % f/ A" e9 W& q( X7 t1 n1 A

% S, ^- U, d9 B! Z! h(伟大始于渺小。)
. J: d: G2 W2 O! f
% V6 ?7 ~/ t9 G, Q
$ y+ j+ o8 x2 @! k2 F
$ Z. E2 l* r/ F0 h/ W. J# k$ ?25. One today is worth two tomorrows. 8 @" Q9 ]0 h& O: [, p) ~6 [. u

. a. o' t9 `$ R- J1 }(一个今天胜似两个明天。)
$ R+ v! e3 d: {+ m
' y- ^8 P. A# g* J+ c26. Truth never fears investigation.
" L  v3 ~) {2 S, {- ]
: k" M" i" S" e( G( p$ b& j(事实从来不怕调查。)
, e6 q, S8 H& G) l/ L# m4 _  }5 p' q- O3 n! t2 P% l- E
27. The tongue is boneless but it breaks bones.
5 w% r' k# x+ K+ Z5 I
1 w! ~& O; l  {9 g" [( S# L$ d(舌无骨却能折断骨。)
* Y, y. h1 a, V- U7 Q
" X% ~+ V+ L& T- m5 @! w, ?( h4 P28. A bold attempt is half success.
( h/ G% k& W8 J  G" F# }( y) O* d7 C1 f
(勇敢的尝试是成功的一半。) ) P1 t0 n, p1 j
3 D. v6 H# z  ?0 b
29. Knowing something of everything and everything of something.
" [# u  ^' w: M' p- {$ P* r2 A$ l2 }; ^
(通百艺而专一长。)[疯狂咬舌头]
! _1 s  ~, l* P; l! `. i4 j
+ ?/ x' Q2 d( k- @: u30. Good advice is beyond all price.
6 S( b& D* d; m* q& V6 j8 D* D( T' o% W
(忠告是无价宝。)
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-4 22:41 | 显示全部楼层
还有原自圣经的以眼还眼、以牙还牙 an eye for an eye, a tooth for a tooth
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-4 22:48 | 显示全部楼层
我经常听和讲的: such a pain in the ass
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-5 09:00 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我来一句最经典的吧!
; f  t" T' x2 u, N7 F" O3 c" O9 _* f
. s& }- O, i( N' @. Vmoney talks, bullshit walks!
6 c& p% X: `" e! `/ E% }! U+ W0 V/ Q9 g5 ^
我天天对我劳工挂嘴上的话
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 09:18 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-11-5 09:00 AM:
# c( R, [+ G& j+ x8 T我来一句最经典的吧!( u) T7 A4 \) Q1 L

* z$ h: q: k; `! Y! A/ l9 }& f5 gmoney talks, bullshit walks! ; K. l7 E8 E3 Y- |

5 Y9 k$ m9 G4 k' V& \. Y/ M% e. C我天天对我劳工挂嘴上的话
( t0 [8 s1 ~/ K4 P7 e: Y

6 r7 X/ H9 |9 B# @$ i% N以后改一改, 'money talks, YOU walk!'
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-5 10:46 | 显示全部楼层
Originally posted by balubalu at 2005-11-5 10:18 AM:, n4 v1 f# r7 L$ B0 D$ L; L
8 f. y( ?& Z: Q3 C4 T0 M
. r4 N9 Z! R. o& Q$ O
以后改一改, 'money talks, YOU walk!'
+ Q9 e/ [. q+ V0 G; r
他walk了我吃谁去?
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-5 12:59 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
'money talks, my love walks, I eat myself
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 13:08 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-11-5 10:46 AM:1 L5 Z4 o+ o* ~" s
0 l9 ~+ l6 S0 p9 w
他walk了我吃谁去?

# K6 P) b+ L1 [* m' C* V3 P2 H# J, ^5 e: \7 `$ G/ y
笨蛋, 他money留下了, 你还怕饿死, 再说他walk out,不会walk back吗?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-5 13:21 | 显示全部楼层
Originally posted by balubalu at 2005-11-5 02:08 PM:0 I! ]' a$ K( k8 x" I* g7 j

  z) D. }9 m3 v3 `; E  [  i7 q" y4 E8 x, E1 Z' C
笨蛋, 他money留下了, 你还怕饿死, 再说他walk out,不会walk back吗?
" p0 ^: {0 D* j3 n
傻帽,他要是有money,就是honey了,我赶他干吗
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 13:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 三思 at 2005-11-5 01:21 PM:# L- A, A2 d) ]. E

7 O! C& [* r# G傻帽,他要是有money,就是honey了,我赶他干吗

" u5 E, \) k9 D& y, Z  X  H0 ]7 i2 s
0 S* s* q; F) M, i: r还是你厉害, 有了money,变了honey, 然后就是.........porny了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-5 13:33 | 显示全部楼层
Originally posted by balubalu at 2005-11-5 02:24 PM:
0 I9 N  z: ?7 S0 v! T; g
( h, k, m) ~+ H: s. K) a
/ C4 p: ^, H! X  P: r还是你厉害, 有了money,变了honey, 然后就是.........porny了

# I. P( J; V- }7 Z' _不用porny就horny了
鲜花(150) 鸡蛋(3)
发表于 2005-11-5 13:42 | 显示全部楼层
高人啊。。。( {) @% w/ {5 }1 O
大家检查检查,看看楼主的帖子里有没有错误??呵呵。。。敢于在书和字典里挑错的人,都是勇者和高手。。。。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 16:17 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-11-5 02:21 PM:" f( q! U. u& |) U7 U6 P" p# j% j
2 z5 V% K' q+ C+ U% P1 y
傻帽,他要是有money,就是honey了,我赶他干吗

7 N2 o, H! H- v, m3 [,money地没有,三餐不保, 哪来的饭后甜品。money=honey, 不过有了money,没有闲也是美中不足滴。但最基本地money还是需要滴。
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 18:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
好帖!
鲜花(150) 鸡蛋(3)
发表于 2005-11-5 20:23 | 显示全部楼层
我来挑错,楼主第三句话里面的两个the似乎不该有。: i/ R  v, y/ j1 L, V3 Q0 e

6 n! n/ T; Z3 q0 [) b3 Y第22句:是不是应该action speaks louder than words.+ ]. W$ Q; Z3 C7 B% V

+ |6 `6 A8 i  [[ Last edited by 醉酒当歌 on 2005-11-5 at 08:25 PM ]
鲜花(150) 鸡蛋(3)
发表于 2005-11-6 18:21 | 显示全部楼层
HELLO!!!+ r) |, d1 P6 \
我说得对不对呀。。。。。(等待高手)
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-6 18:25 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 醉酒当歌 at 2005-11-6 07:21 PM:$ R2 Y  q. l3 c- W$ \. D+ d2 G
HELLO!!!1 N" J# p4 x  l+ L0 v
我说得对不对呀。。。。。(等待高手)
2 W$ o+ H: B" t, I
歇了吧你!你这点水平大妈我就当老师了& S5 }6 |4 s5 k8 D! ~
/ L$ I: f3 F: j, e' X, D- d6 z
第3句:两者语法都对( m' \% ?! ], B5 D4 q/ M( X7 r
' E/ i  }4 K. W+ y4 E% s( B4 u
第2句; 两者语法都对
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-6 18:35 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-11-6 06:25 PM:" G4 X8 L& B: w1 w, u' ]
* H; z, G) j8 J" F4 E( L6 Z: @% d
歇了吧你!你这点水平大妈我就当老师了+ o' ]4 @: w- }- D$ c$ J5 J

- b3 m) Q0 _: D* N: N6 B9 l0 W3 |第3句:两者语法都对7 t/ Q( [" O) z

" r" B/ b* d& c* c第2句; 两者语法都对
) _0 g, g$ h* r; Q) l: n  |0 q( q$ o

8 k% w8 e' p8 [: [" H! j; s$ x) l1 u搬个板凳坐下听课, 学了就不用打labour了.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-6 18:47 | 显示全部楼层
Originally posted by balubalu at 2005-11-6 07:35 PM:0 L/ f! [  L1 V) y$ D, z5 Z, i4 m

' P$ S; J  a3 d( D
1 b/ l! C4 Q/ |5 K0 B# ^! n搬个板凳坐下听课, 学了就不用打labour了.

- p- C" m& B( t
3 R  j% X: ~1 o( T9 v开讲了阿,做好笔记3 g! J' c. Q" S9 Y

# Z$ d& x/ w1 @' D: [$ F8 H来叫come+ _8 W1 |5 B6 D( U
去叫go, F3 j2 d, l  L5 z9 E
nice dog是好狗狗
鲜花(150) 鸡蛋(3)
发表于 2005-11-6 21:57 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 三思 at 2005-11-6 06:25 PM:( q: P) B/ l' M, B5 T$ G
/ Y" H) J* C2 S. ]; R4 T
歇了吧你!你这点水平大妈我就当老师了0 D# |+ Y7 `% N/ S' t6 L! ]
. Y( m4 a6 D) O2 h) L+ T3 d! `
第3句:两者语法都对
( }! W4 V0 t* X9 x5 k6 N* j; |* k* G6 L4 s6 s0 G5 j
第2句; 两者语法都对

7 c& p1 P# n" W! F3 ]' R+ f& }$ ]0 i' b* E! x
are u sure??- t; p, t, T3 y+ t2 C

3 R. p+ K/ `3 g我觉得原句2句语法不对。第三句似乎也不对,因为words这里意思是speaking的意思,不是单词(word)的意思。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-7 00:22 | 显示全部楼层
Originally posted by 醉酒当歌 at 2005-11-6 10:57 PM:9 P- P& C' u3 T( [* m5 h1 G0 M( L
  Q2 _: S0 o) C/ Q# _  [

: N; {% N/ U# p9 B: m& Uare u sure??& {) E0 L) R  ~& l0 \+ O2 c3 E2 f
7 G; w$ Y. M& u
我觉得原句2句语法不对。第三句似乎也不对,因为words这里意思是speaking的意思,不是单词(word)的意思。

& }2 P5 g$ d, V" p6 o4 t
' m5 `/ n; O: H6 h' K5 U0 ?看,说了你又不信我!/ E( r7 D1 S1 T* Y  N

( A7 U, n* p3 c. ?) {2,3句我没看出问题来
  ^! [6 {5 O" Z7 R$ b2 B
/ N* R) [* a$ s7 Owords这里是名词话,不是动词说话
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-7 00:24 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-11-6 06:47 PM:' ^4 \9 w5 h' C
8 ?5 S6 v+ h3 G6 t

2 [6 h& q2 K" W- a开讲了阿,做好笔记" A0 i& U; y, F5 t  h& |0 E6 Q

5 Q+ @6 R% s* K  u5 z5 H来叫come) D! L9 w+ t5 Z9 P
去叫go
; A6 k# K' p- P5 z/ X: Xnice dog是好狗狗
% U9 G5 ?; e9 {. j, S6 l

& M2 n: O. d' ^3 G- y造句:# U, M" k$ P1 ?3 S: T+ A

( F3 o5 V, y4 T$ I& Amy teacher is a nice dog. she showed me how to come and go.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-7 00:30 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by balubalu at 2005-11-7 01:24 AM:. i! M8 d6 A1 R3 S
0 |' Q2 V# M/ w( {5 k, O
' k% E+ D$ B+ ~$ f  t2 J
造句:
1 j7 F2 S6 s% O! Z6 M/ j+ s: }
) M! j* b* ~! t3 A6 I' `( V# omy teacher is a nice dog. she showed me how to come and go.
, \5 U- y* c+ a* W+ l. m& p. R

4 Q5 D8 x7 a% B) L/ J* q那你是什么啊?耗子?
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-7 00:38 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-11-7 12:30 AM:
/ G; o5 {0 u9 R9 z% G4 E, q7 }$ ]+ Q0 a+ x

* I% ^8 _: Q+ {, M7 p2 t5 v8 W那你是什么啊?耗子?

/ i) L) j/ j  I3 ^) A- ~! O! m
* u) ~6 Q1 t, @2 R+ k/ ?$ F2 q我是什么没关系啦, 哈哈
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-7 00:52 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
嗯,本来想说些什么,但是。。。。看样子,我还是少说话比较好,免得被人打,这边战况激烈啊!!!我先当个逃兵!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-7 01:07 | 显示全部楼层
Originally posted by aptx4869 at 2005-11-7 01:52 AM:
1 F/ I: q/ H3 }嗯,本来想说些什么,但是。。。。看样子,我还是少说话比较好,免得被人打,这边战况激烈啊!!!我先当个逃兵!
% A# f3 ^6 A5 O8 B
怎么了?这儿挺好的啊, 不是打着玩呢吗?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-7 01:13 | 显示全部楼层
确切地说,我们是追跑打闹
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-7 04:12 | 显示全部楼层
铺张席子坐地上,看专业人士与高手过招。
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-7 04:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 三思 at 2005-11-7 01:13:
: v4 u: {- M' r+ O2 s1 g确切地说,我们是追跑打闹
! _6 I; l! K0 R) I1 B" k( U2 _- N
) b) u* M- h: U" P  f8 A
两狗傍地跑,安能辨它是雄雌!”
' R, y. K; M" L! i0 w( S+ I) I" w" qtwo dogs chasing, how to know their sex!
. ~' U. D- X3 S; n% A4 C/ g2 m9 U4 w  Y( P4 J, r. L
[ Last edited by 凡人 on 2005-11-7 at 04:38 AM ]
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-7 09:28 | 显示全部楼层
谚语化后,two dogs chasing, no sex!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-18 22:53 , Processed in 0.265329 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表