埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1196|回复: 2

美语中常用的感叹词

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-4 20:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
大家都比较熟悉的感叹词可能就是Oh my God!了。它的中文意思就是“我的老天!我的上帝!”一般用于表达惊奇,喜悦,或是愤怒。我们可以看看下面几个例句,体会一些它的用法: , q. u* o4 D( z- T9 ~6 Z! G
6 A" z, i( C! y, {0 }& R  E3 G

8 \7 T  `' ~- H0 \0 B
3 Y4 n7 N  f3 x/ p0 r  Oh my God! I've never seen a spider like that!  (老天爷!我从没有见过那样的蜘蛛!)
( a# N& a% L2 |) v, b
" |3 a, ]& H8 f/ h& S, a4 T( v1 T1 w* W* V2 i# D$ V
  Oh my God! Oh my God! I was accepted by Yale University! (噢,我的上帝!我被耶鲁大学录取了!)
! u! @% M, h/ N# h' _, z% t, s7 \4 [& V( R1 \- g; o# a5 U# s
0 y  W8 j) f1 o0 o% t4 f- C/ g
  Oh my God! How many times do I need to tell you not to eat with your mouth full? (天哪,我得告诉你多少遍不要在嚼东西的时候说话?) 3 t" y& Y2 q- H  L+ C9 [4 K
, G( [7 T" F% @6 s, d5 e3 Q

& ~. V+ d8 d/ P4 X: [
) f0 O5 U% m7 A8 @+ c) N8 V1 b  还有一个和Oh my God!用法几乎一样的短语,就是Oh my gosh!这个短语也非常常用,有时候简略为Gosh!让我们来看看它是怎么用的:
; s# r& w: R9 F$ h3 p% s1 i; V% B0 Y1 P" `0 E6 w
* L1 p& P3 _, r

$ e6 p+ [0 N5 z  Oh my gosh! This room is a mess! (天!这屋子真是乱死了!)9 P, \8 C3 [: s# z# \

2 U3 I0 J) ]3 r. y6 b+ m
( y3 z, f' Z/ M: [6 L7 f$ o; c" d% E  Gosh! Would you stop screaming like that! People try to study here. (天哪,你能别那么嚷嚷吗?这儿可有人要学习。) 3 j, w5 s3 H: Q- i

3 g6 ^/ i: |# \: C7 a, w   ?9 o( e2 G* T+ E, Y8 a
; \' T) W1 v0 }  z( C4 s+ K: M
  表达惊讶等语气,还有另一个方式,就是Holy cow!它的意思和Wow!差不多。不过这个短语用的不如上面两个那么广泛。比如说下面的例句里,讲话的人就使用了这个感叹方式: ; Z+ x2 P5 t% u) v8 t  z- A
- J3 k. |# e* y# W( J! V
- p' I1 E! P, l- T( N

! p2 ^, f4 @' b5 Y3 i4 K  Holy cow! Your new Jag is so cool! Jag是Jaguar的简称,指的是美洲虎牌轿车,所以这句话的意思是:哇!你这辆新美洲虎可真酷! - K  W/ F- U8 T# G. b! U
, q9 t( W+ T0 |" c

3 A' g7 m  J/ X" d' P4 ]1 @6 V
+ H$ r2 J- S% j+ o  b$ E! @  当用英文说“该死”,“倒霉”的时候,大部分人都会想到shit!或者damn!这两个词的确可以表达“该死”“倒霉”的意思,但是它们都属于脏话,用的时候很容易引起不必要的麻烦。所以,美语里有另一个词,就是Shoot!这个词只有很轻微的诅咒意义,所以可以放心大胆的使用。比如说几个哥们儿商量周六去钓鱼,这时候突然一个人说:
8 Z$ z4 Z3 F# g% }+ S
* n, x0 o* I9 ~  G  K( u5 g4 t& J- R " q2 \) R2 K, M2 H: \. X! q, C" X
- G9 T5 `1 L, m% H
  Shoot! I promised my wife I will take her to her folks' on Saturday. 那么他的意思就是:该死!我答应周六带我老婆去她娘家的。
/ p; ^' m0 v2 Q& ^' m
) ^" O3 P. ]# K7 k3 K7 q  K$ B * W$ y6 ?, d0 p4 a, I' `
- M; j3 W% v2 W. u& a3 T& w3 _
  再比如说,一个有点丢三落四的女孩刚到家,突然说:
, U5 @$ \- P# i4 K$ x+ f* f4 V& Y/ @9 {8 U& Z

+ Q* Z$ i) h( Z& f. g2 t3 ~6 M8 K3 G0 L4 l# @
  Shoot! I left my purse in the car! 那么她就得赶紧回到车那边去,因为她竟然把手袋都落下了!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-11-4 20:10 | 显示全部楼层
例子举的有点假,不过对刚来的朋友还算有帮助...
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-11 08:43 | 显示全部楼层
是吗?我觉得你把这里的人说的文明了点儿,我耳边络绎不绝的经常是:HOLY SH*T,或者HOLY CRAP
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-11 14:04 , Processed in 0.157702 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表