埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2876|回复: 11

[Poem]In Spirit

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-10-28 10:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
In Spirit" P6 ?; X2 x4 |% b) I
                      --------By Benjamin Heller* f9 w- Y  w& V0 l( w% R7 G
, \' V. W4 B# w. s
Though you don't live next door,: w9 A& r- |. g6 d9 a) ~* i: W, W" L. d
though you're five states away,% q  z" G; u  Y2 G1 _' S
You're still here in my thoughts
! k, P3 U4 S" W) bevery week, every day.
3 k' h$ o1 d# ^, t. x0 O0 Q" u. X, ~7 I6 B5 J
When events of the day
( w8 z5 e! m, m6 Qcause this soul to despair,  T) t4 {) t6 D- d9 D
just the sound of your voice
8 `5 X3 u" |: r, k- r. Smakes them easy to bear.4 V2 m# u% c! ~, d% i4 [) l" `! y$ s
7 r. a2 }$ x1 E! q- A0 @
When I don't have the luxury7 H  S9 o1 V0 Q: k, ]
of feeling your soft touch( D8 l7 a  i$ T" Y& d: C3 f
or taking in your scent,
* M# E( C+ u( Iwhich I appreciate so much,& I/ J7 e  G0 p( i9 z, y

1 O4 _+ o4 w& S9 wI need only look back
' y; \8 U3 ?8 X# ^9 \3 |+ ]; j! uat the times we have had8 o, `1 X3 Y8 l- Z4 [! ^, J
to wonder if I've
7 v! W( s1 _% z- f3 r( Y$ |any right to be sad.
% Q" p: l5 w) u3 D& B; w  q8 e; e# [  P# m
You're truly a blessing.
# U2 O$ ]# c6 BI want you to know
, T4 i$ P, P. S" w  w7 ythat I care for you deeply,% o( S& C* R$ h9 I( N
wherever I go.

- K6 _0 u' b- {" W% ^9 W% }7 N6 d9 g" X+ T9 a
[ Last edited by markqiu on 2005-10-28 at 11:09 AM ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-10-28 11:13 | 显示全部楼层
用中文也发一遍吧:)
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-10-28 11:16 | 显示全部楼层
Originally posted by 文宇 at 2005-10-28 12:13 PM:
+ ~  M* Z" }" p: E# b用中文也发一遍吧:)
+ C6 a, @& g( G7 U
9494,再加个作者介绍啥的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-10-28 11:20 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
哈哈,这个翻译是可以,翻得好就难了,大家一起来吧,看谁的翻译得最有情调,怎么样?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-10-28 11:53 | 显示全部楼层
那俺就在诸位高手面前献丑了!
8 E9 u7 z: i, C! Z4 S1 q! E8 G1 t+ H" F* v8 a

: w0 d. y) c  H7 `# W翻译如下: ' K4 I9 H: a9 P
- f! o5 a- F( _4 g8 y* y
纵使你不在我的身旁,
4 c2 z: |7 q5 C' S纵使你我远隔天涯,2 B' K# ]" n) X8 e* P: R" d* A
你依然在我心里,
" I: p2 F3 h; J每时每刻;
5 g) K  t8 `# i# z# X) h5 p  [* g
5 _( V  H6 h1 j4 q: i! x当被生活折磨得遍体鳞伤,/ E; a) w! \: p5 i- ^
你的声音总能抚慰我心灵;. Y6 L% f, s% a- R* f8 t1 d

$ _) L5 Q4 I! e* Q当无法感受你温柔的抚摸,! G' W' g2 x  A. H
我多么想念你的味道;(这儿怎么这么像那首叫《味道》的歌?哈哈)
- F, a  [2 k& B  C. b6 t* o2 t- p
当想起你我一起分享的一切,
8 H+ {) ^  P: ~: L我就无法伤悲;
3 x9 E1 C5 q6 X- \5 D" Q$ a! ?5 E$ q( Z- }; e; j* \" a2 O3 J
你是上天赐我的礼物,# S3 q6 K2 a1 p+ E6 v/ h4 g7 L
我想你知道:3 e5 K% S# a# }0 q8 s% n, b" M
深深地喜欢你,+ k- b/ l- w5 N$ |  j- q9 d
无论我在哪里!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-10-28 13:14 | 显示全部楼层

这个译得好--很自然

Originally posted by markqiu at 2005-10-28 02:53 PM:
+ v& p' ~8 Y6 E0 q那俺就在诸位高手面前献丑了!2 ^8 {! M3 V; h

/ z% p  L% ^  [  i4 ]4 m7 J; V" q& q0 }) |
翻译如下: 
% E- r. \; ~8 w$ W8 I: C6 S7 k5 E! D! i# u* _
纵使你不在我的身旁,
- Y- {7 @, l6 C- T4 h& b纵使你我远隔天涯,/ m' m# H. |0 }
你依然在我心里,
  ]$ ~  J9 D8 B/ X; n, H" ?每时每刻;, s+ \8 }* K+ {, M: O: M: z  a, X
# @. F# l% W4 m) i2 h3 ?& M; ?
当被生活折磨得遍体鳞伤,
3 |4 N0 K$ Y1 C8 R; M4 f你的声音总能抚慰我心灵;2 \7 Q5 ?& A7 J. w: w3 W9 O( ~
; g6 _4 I* A$ I, k
当无法感受你温柔的抚 ...

8 }( [) ~7 I8 S6 s4 Q3 H+ T& H9 Q3 B8 V3 A* [
让我想起了《廊桥遗梦》。5 f' }+ U+ {' q8 C
瞬间即为永恒, 足慰平生。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-10-28 22:23 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
还是我实惠4 A& z. V' o! t- J
加分
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2005-10-29 08:50 | 显示全部楼层
三把火啊!5 ]6 T: v! ?2 _; R$ h1 R2 q+ @
$ r$ c; J# O4 b% T' L
* I! \3 S; B; i
英文平实,中文更touching一些,好!2 W3 v' E3 R8 F, {
1 ~4 A6 y! p/ O) o2 Z8 T0 p5 q0 c* s
我加精!
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-3 20:17 | 显示全部楼层
美就一个字
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-7 06:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
译得太好了!顶!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-6-6 19:38 , Processed in 0.204677 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表