埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3380|回复: 3

ZT:送给喜欢高雅文学的人行明镜同志

[复制链接]
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-8-10 22:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
竹枝词 刘禹锡7 ]) M4 J4 x( d, ~  q6 J
The Bamboo Poem : f: l* S) n; j
Liu Yuxi & O; {+ b/ }- [6 W* S( [9 M0 \9 {

9 F, S2 g- C( B  }. X% v& ]! g" r% P# V1 A4 x; M! i/ t. A
杨柳青青江水平,8 g( p7 I4 P! J% b! t, W: L
The willows green, the water even.
% h. ~4 F; ]) a, x
% C8 s9 @  y, A  b$ L* c6 W2 Z! z
! I+ w& v5 s. e* K3 z闻郎江上唱歌声.4 x  t' W& o5 G
The song he's singing, with the river flowing.
6 f1 \1 V, W4 A, e1 }' g+ R7 G1 N# ^  h3 D/ m
( ~, |! x1 P; e! E* g$ _9 h
东边日出西边雨,
6 l- ]# U% Z' p! ^' ^- AThe east side sunny, the west side showery. ; k$ z( t7 ?5 X8 p/ v' P6 E: X8 o) ]
! ?$ I, O5 p# c6 ~, W+ Q% |9 R
, m% ?6 c0 ^) G- w$ z% _% i" c5 c  F
道是无晴还有晴.+ O! t0 e/ L4 j7 G" w
Just like the weather, his love towards her
6 c8 j3 E$ I9 o; Q2 b( E0 ?8 K5 bClear or not, hard to find out.
! {- D( [1 L8 l5 G' _2 M# W4 N! h) S: B0 m8 P' v- z5 a3 g* p
*“晴” 字最难翻,是“晴”还是"情",clear 可作天气之晴朗,亦可作感情之清楚
鲜花(657) 鸡蛋(3)
发表于 2010-8-11 14:52 | 显示全部楼层
也许英语的水平实在太差了,虽然意思理解,感觉不到像中文诗中的那种意境!!
鲜花(345) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-11 19:25 | 显示全部楼层
本帖最后由 人行明镜中 于 2010-8-11 20:26 编辑 0 a, u$ ]9 H3 _; y2 O& p& `
竹枝词 刘禹锡1 m% h" \$ b9 N0 [# K5 n: [
The Bamboo Poem % s8 X5 h7 v. ~
Liu Yuxi + h* ]1 g" k, ^3 e

: n. B! R! x5 S9 j% j
. M' m( m: ]! a- i杨柳青青江水平,
9 I: Y$ }0 I+ Q: a9 L& ^! x+ P, nThe willows green, the water even. $ |5 u& B$ `  \# J2 I
: ~3 p  n% V9 B/ Q* \: N1 ~$ e
! e3 S' L4 m& w! \" v) }- U
闻郎江上唱歌声.0 }" q+ k. Y) q0 @/ q: X/ `
The song he's singing, with the river flowing.
' C2 x1 L' q; c$ a7 s3 f, f7 ?
* `0 P! ^5 _- H" m. p7 F/ N( r7 b5 p, {6 q+ ~  ~/ K: I6 k
东边日出西边雨,5 t$ r! c! X  n
The east ...; Q$ P+ b2 m5 e/ X# d, |
suvescape 发表于 2010-8-10 23:33
6 D# W9 L5 M' l  N4 ^: i

6 e2 u3 z9 L6 ]0 S诗是最难译的,可意会不可言传。
鲜花(70) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-12 19:56 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-8 01:34 , Processed in 0.152231 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表