 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
楼主,回避问题解决不了问题。请你正视我提出的问题。 M6 p4 w7 g9 p4 J4 e3 ~
, h7 G2 |% @9 j; \
看看耶和华/耶稣干的这些事情吧:
" z0 Y1 T# u, J* P1 p1 [: [: n2 H" b" |$ C2 l- J
& T, O( s* W2 }( Y# ?8 {
“圣经”选读:耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!!!- Z- l# W( L- g) _# c8 Q/ O+ [
+ `% e) Z" K# ^+ _& g# I' X7 W8 s 耶利米书
4 l: N# }9 Y5 S, C6 @0 C 19:9 我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各
4 d4 @$ p' r" ^# k- f" m2 L5 D$ ]- p人吃自己儿女的肉和朋友的肉。
8 K, p+ n! D. L9 F) n# r( w2 ~; r I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they
; P' R% E: C% I& L1 bwill eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on
( J( E% F; i) |them by the enemies who seek their lives.'! p: Z( q9 Y. d' }
5 T7 A ?( Z* e中文:“我必使......各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。”. \: f. Y$ L8 W: d- [
英文:“I will make them eat the flesh of their sons and daughters”
_6 r+ o, |3 x0 _2 c& l0 l& Q! e
1 w' z- k8 |! d4 ?7 u/ R中英文的“圣经”都十分清楚明白,耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!就算人们有
7 A5 j# j* Q: D0 J7 y' J5 f$ i/ t“罪”好了,什么样的“罪”应该用“使犯罪的人吃自己儿女的肉”来作为惩罚呢?
3 ~3 x& W; H- L$ F: l* w- {9 b
7 O/ ]4 ^! a' v+ _/ G' H1 C \! C8 G
6 w2 T( F1 J# y }撒母耳记上
" @- C7 M8 |" m# Y- G" o/ q15:2 万军之耶和华如此说,以色列人出埃及的时候,在路上亚玛力人怎样待他们,怎
( b; z/ o/ E9 A7 f5 U O# X6 T样抵挡他们,我都没忘。& P0 N" i% F. W4 G% R- d
15:3 现在你要去击打亚玛力人,灭尽他们所有的,不可怜惜他们,将男女,孩童,吃& e5 U- d- g$ @
奶的,并牛,羊,骆驼,和驴尽行杀死。% j9 C# ^4 w8 S7 u5 K1 j
7 n: y! [4 W9 \ U+ R: S
接下来的是有些戏剧性:扫罗遵照耶和华的命令,“用刀杀尽亚玛力的众民”,但是扫
! C8 V+ P3 B. n$ T: f! k, r0 I罗却贪财,舍不得把亚玛力的牛啊羊啊全都杀死:. F* ~9 G0 o5 G
8 D+ A0 e$ ~2 P- O
撒母耳记上15:9 扫罗和百姓却怜惜亚甲,也爱惜上好的牛,羊,牛犊,羊羔,并一切9 }* ?9 D2 D' s- \8 e: `2 Z* [
美物,不肯灭绝。凡下贱瘦弱的,尽都杀了。
& R; T' r! [% o# T
1 S, y: [+ G {5 ?' D于是,耶和华不高兴了:' {* q P% r J2 i; t
' W# B! l& w I$ `( C! L% z
15:10 耶和华的话临到撒母耳说,+ p3 I9 K$ S! s6 a: d |
15:11 我立扫罗为王,我后悔了。因为他转去不跟从我,不遵守我的命令。撒母耳便
- d9 j, H8 j' _7 ?甚忧愁,终夜哀求耶和华。
& u3 r ?# o1 c* r, G& w2 ?; ]0 m7 l+ d5 y0 S' I
耶和华命令扫罗杀死亚玛力所有的“男女,孩童,吃奶的”。显然,这是连吃奶的婴儿+ M! f& x$ B2 L0 I
一起杀。
1 `: b+ F6 R( c* w! F4 C1 L% f, j- Z( m7 r! I
# i' f1 E/ n" f7 D: e1 L7 `8 D
# X% U; O$ E, n4 X
申命记
% x$ t8 g1 z j3 U: m4 t32:19 耶和华看见他的儿女惹动他,就厌恶他们,
* P1 D; N2 k' |1 l- { @32:20 说,我要向他们掩面,看他们的结局如何。他们本是极乖僻的族类,心中无诚实
3 [1 {4 H1 W5 X的儿女。2 y: q! \4 G7 Q. \' b+ _5 X( w7 }
32:21 他们以那不算为神的触动我的愤恨,以虚无的神惹了我的怒气。我也要以那不成
( W+ h$ W0 V7 v+ o5 w2 _子民的触动他们的愤恨,以愚昧的国民惹了他们的怒气。8 o# o! Q" Z5 P( _4 N: {- J* E
32:22 因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的阴间,把地和地的出产尽都焚烧,山的根; P; s0 `9 [: ]8 [$ |* @! j
基也烧着3 M: `& n" N6 Q6 d
了。! p" ~; n6 U8 o8 g6 K
32:23 我要将祸患堆在他们身上,把我的箭向他们射尽。
" M( `. [; B% T- n5 f32:24 他们必因饥饿消瘦,被炎热苦毒吞灭。我要打发野兽用牙齿咬他们,并土中腹行
# M0 [ b7 J; e; k+ ?" k的,用毒气害他们。
9 } O: }$ e" M% ~/ o4 q32:25 外头有刀剑,内室有惊恐,使人丧亡,使少男,童女,吃奶的,白发的,尽都灭' x: j( t1 V2 }' ~: M
绝。9 l; B& b5 H( V
* K, s; V, K2 _0 Z% @7 `* k大家看看,惹恼了基督徒们“慈爱的天父”耶和华/耶稣是什么下场?“使少男,童女# b1 p5 W2 Z& z0 ^: Y9 j
,吃奶的,白发的,尽都灭绝”!
3 E* q: |% j- H8 N+ }! k5 m
; [1 C8 i! y1 J3 F
8 E' P# Y E* Z' Y
$ T0 Y, K- R9 l: C( U! L申命记2:31 耶和华对我说,从此起首,我要将西宏和他的地交给你。你要得他的地为1 k4 b* E4 l6 i3 B- G) q3 r; k
业。. S6 w7 n: J" p: U% ~
32 那时,西宏和他的众民出来攻击我们,在雅杂与我们交战。; \ Q8 q' _1 Q% ~( l7 E
33 耶和华我们的神将他交给我们,我们就把他和他的儿子,并他的众民,都击杀了。% }- b5 M9 H) x# P8 F6 _
34 我们夺了他的一切城邑,将有人烟的各城,连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一
- f4 E2 z/ |. D: Y0 U个。
6 l, x6 q0 D5 @6 a" v35 惟有牲畜和所夺的各城,并其中的财物,都取为自己的掠物。
. \5 e5 ^/ j- [$ V/ R! @ M& f: \; x9 l+ [' O0 J0 s/ T! D
“连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一个”!!!
9 x! C' Q! G0 ?1 y7 v Q5 Y
/ z$ i% n, m# {6 U9 E2 T) w' f& t+ r, W
/ \- A3 d4 \3 W- Y6 z Y
申命记3:2 耶和华对我说,不要怕他。因我已将他和他的众民,并他的地,都交在你9 J! k7 C- ?# @# d6 N9 {. J
手中。你要待他像从前待住希实本的亚摩利王西宏一样。
" H; \7 Y# P& j2 r& J* V' t- t' G5 K3 于是耶和华我们的神也将巴珊王噩和他的众民都交在我们手中。我们杀了他们,没有
: s4 T, N) O5 K$ W留下一个。
' Y4 A! I7 v7 x4 l) f0 x8 W5 B) Y+ `4 那时,我们夺了他所有的城,共有六十座,没有一座城不被我们所夺。这为亚珥歌伯. V9 v1 D, z9 ]
的全境,就是巴珊地噩王的国。
" B8 M+ z1 z3 _" ]) k2 _5 这些城都有坚固的高墙,有门有闩。此外还有许多无城墙的乡村。
! P6 F E+ `; @" t6 我们将这些都毁灭了,像从前待希实本王西宏一样,把有人烟的各城,连女人带孩子
% L% f2 L; p$ Y0 j V/ j% Y,尽都毁灭。
! j% \. x3 N8 ^6 F& i: ^, l7 惟有一切牲畜和城中的财物都取为自己的掠物。
* s" h/ a: }# F4 M( Y/ I _4 K! @) `$ v& A6 M
60座城!!!“连女人带孩子,尽都毁灭”! |
|