 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
楼主,回避问题解决不了问题。请你正视我提出的问题。
1 n& a1 @ p2 N L- f' D1 M
* H3 J: ?& Q9 D. j8 b看看耶和华/耶稣干的这些事情吧:
$ g4 I5 ~( N1 }- R1 z. e8 q4 S6 ~& s4 ^" \$ Y. p# o; r4 Q1 f
7 l5 p) N1 d" K8 |) `, b( D0 z“圣经”选读:耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!!!
+ a% H% l/ i2 u1 P" t( u
: I1 R3 B+ ^- M* l% j! r4 q2 {9 l 耶利米书
; `$ W+ E) Z6 |# V8 o 19:9 我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各
u6 }3 y- S7 e. ], k2 f人吃自己儿女的肉和朋友的肉。
) h- O% R9 E* k+ |( c+ F3 Z" b I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they
; h7 b* \% f! I" X. p6 _9 Kwill eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on
- b5 b. g* f. Q3 ~3 sthem by the enemies who seek their lives.'( y8 p' X. o8 i2 J+ B4 ^9 b8 z9 U
E7 d9 q: B- @; k7 `
中文:“我必使......各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。”
5 @) B& L5 l4 K英文:“I will make them eat the flesh of their sons and daughters”
/ @* m4 L6 S- ~- g, L; u: O! l
( U) M6 g ? Q, T! f) O中英文的“圣经”都十分清楚明白,耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!就算人们有" L, ~3 S1 `: D' m
“罪”好了,什么样的“罪”应该用“使犯罪的人吃自己儿女的肉”来作为惩罚呢? T8 V* e8 l. l" T, i2 A$ z7 Z
, R& g9 p) T$ x5 a& U/ c6 r- ?, K; t) r6 E. J) s# C3 H
, W' r. r0 _2 E1 H- n: D
撒母耳记上
5 z. [, j; h) A# {! ^( _" n+ L15:2 万军之耶和华如此说,以色列人出埃及的时候,在路上亚玛力人怎样待他们,怎- `7 J* b6 R$ _
样抵挡他们,我都没忘。/ s+ \9 c4 ^/ @% y
15:3 现在你要去击打亚玛力人,灭尽他们所有的,不可怜惜他们,将男女,孩童,吃) k7 v2 Q9 d2 G5 m$ I9 n
奶的,并牛,羊,骆驼,和驴尽行杀死。
6 U7 F& j4 o$ @$ h D* E+ z. y1 H( @4 [# x$ }8 l% r
接下来的是有些戏剧性:扫罗遵照耶和华的命令,“用刀杀尽亚玛力的众民”,但是扫 m; a# A' ~# Y Y$ y1 z( D
罗却贪财,舍不得把亚玛力的牛啊羊啊全都杀死:* D: S4 L* Y( ^6 X5 R( [
4 W E' B; U7 N% Z/ d6 p
撒母耳记上15:9 扫罗和百姓却怜惜亚甲,也爱惜上好的牛,羊,牛犊,羊羔,并一切
/ [" c$ y$ F3 |: ~: O% i美物,不肯灭绝。凡下贱瘦弱的,尽都杀了。* X+ j+ H. }" I! T0 U
$ @% V! W; X' |% Y, Y+ t9 b9 U' c X
于是,耶和华不高兴了:
2 c O9 Y& Y2 |0 I" Z C2 B5 L2 ^
m* x v/ |9 }! @1 J15:10 耶和华的话临到撒母耳说,7 V" C' B. M/ c E& G0 _' U4 f* `
15:11 我立扫罗为王,我后悔了。因为他转去不跟从我,不遵守我的命令。撒母耳便
2 r# R4 U5 r3 G+ w2 s Q5 A1 M. F甚忧愁,终夜哀求耶和华。
% q6 i9 A, t% J
* w, M* ]$ L1 X3 }; o耶和华命令扫罗杀死亚玛力所有的“男女,孩童,吃奶的”。显然,这是连吃奶的婴儿
- A9 c J% U( q. m5 V一起杀。
' u2 Q3 ^' C$ h. J5 x* d6 s: E3 D+ s/ x M! }: L3 m$ y7 g; f: d, s
. V E; t9 t/ H! ?" P8 H; f( G" @+ _9 K3 \; T- v3 E
申命记 ?$ ~& Y9 D: R9 ?( s
32:19 耶和华看见他的儿女惹动他,就厌恶他们,
7 o/ d: O% t4 o+ x5 n3 F# i/ G8 ]32:20 说,我要向他们掩面,看他们的结局如何。他们本是极乖僻的族类,心中无诚实
: Q8 ]+ }/ O1 [$ |9 J的儿女。
% x' s! @/ ^3 F32:21 他们以那不算为神的触动我的愤恨,以虚无的神惹了我的怒气。我也要以那不成$ W- \% i# `7 n0 W
子民的触动他们的愤恨,以愚昧的国民惹了他们的怒气。
* v; T- y* ]# q& J% t32:22 因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的阴间,把地和地的出产尽都焚烧,山的根
+ B! r% A) Y: Y- I7 w0 ?; b1 }基也烧着
6 _% Y/ Y: ?) F了。
1 z2 c+ {9 t0 \6 v( }8 {# I) S! s32:23 我要将祸患堆在他们身上,把我的箭向他们射尽。
3 q8 b, g" ^. K3 V* ^% I0 ?32:24 他们必因饥饿消瘦,被炎热苦毒吞灭。我要打发野兽用牙齿咬他们,并土中腹行. X- G- E3 J* Q/ M! o3 w
的,用毒气害他们。
0 Z$ O5 b1 |; B) f& K3 [( \( X32:25 外头有刀剑,内室有惊恐,使人丧亡,使少男,童女,吃奶的,白发的,尽都灭! J, g! m$ _6 C A# H
绝。7 y! W9 H* i: r
' }& L: O% A9 B# D7 }: c# Z大家看看,惹恼了基督徒们“慈爱的天父”耶和华/耶稣是什么下场?“使少男,童女# B" A/ ~" r' k
,吃奶的,白发的,尽都灭绝”!
1 c! W0 {' I, ]* P: Q+ k( t0 b4 _$ s3 x6 [' R0 ~; ?0 {+ x e
& p+ q' W( r+ h) h, L. p& K' W1 c
8 [/ K+ d* z$ H4 W9 K% E; ?$ B申命记2:31 耶和华对我说,从此起首,我要将西宏和他的地交给你。你要得他的地为
) \. f/ r. n1 G5 p业。- R: C+ q4 R, N9 q, Q* t
32 那时,西宏和他的众民出来攻击我们,在雅杂与我们交战。8 {/ W- h. r: y% |2 d0 Z
33 耶和华我们的神将他交给我们,我们就把他和他的儿子,并他的众民,都击杀了。- B7 P; W4 J" r7 Y) k
34 我们夺了他的一切城邑,将有人烟的各城,连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一
- [* l' h6 I% m) L% t+ F3 {" u( T个。
! o. Q6 B! A% u' @; i0 o35 惟有牲畜和所夺的各城,并其中的财物,都取为自己的掠物。4 _+ W/ n" g* C7 H: G* I
, k: V2 d3 F/ O) B: F0 x, }+ B: G“连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一个”!!!
* r/ v* |! i6 j3 X
9 M U+ n, v! A/ u( K+ L- H. a* r Z: {. q5 R; F$ J: b* z3 r& K4 l" h
) v {9 j) U; v, e7 ~ L8 p( f- D
申命记3:2 耶和华对我说,不要怕他。因我已将他和他的众民,并他的地,都交在你, x/ K7 ^3 X" T0 X r- _! u5 ~( \ D
手中。你要待他像从前待住希实本的亚摩利王西宏一样。
2 {8 Z$ O5 J0 @5 p1 \3 于是耶和华我们的神也将巴珊王噩和他的众民都交在我们手中。我们杀了他们,没有3 U7 d. ?9 k6 x& @8 s
留下一个。1 A' B5 j, s( V* K9 R1 y& n, N7 z
4 那时,我们夺了他所有的城,共有六十座,没有一座城不被我们所夺。这为亚珥歌伯. B8 H# [0 r$ A0 E8 U" S& D" ?
的全境,就是巴珊地噩王的国。
, K; J7 u! ~% I$ G5 _5 这些城都有坚固的高墙,有门有闩。此外还有许多无城墙的乡村。
. U* ?! d( [2 K/ |/ I6 我们将这些都毁灭了,像从前待希实本王西宏一样,把有人烟的各城,连女人带孩子
8 s! C: P+ h% T1 O6 `: x/ G,尽都毁灭。; K$ h6 F* v. H$ V
7 惟有一切牲畜和城中的财物都取为自己的掠物。* A, R( ~1 k8 D. A8 \: p3 {) q) o5 _
4 \8 u' [3 r6 g x5 T S$ ]1 b6 D60座城!!!“连女人带孩子,尽都毁灭”! |
|