 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
楼主,回避问题解决不了问题。请你正视我提出的问题。
& z" l: K, b" G5 j6 o% l( H& G$ x2 H: B3 D2 C" {
看看耶和华/耶稣干的这些事情吧:$ A/ Y$ L3 a$ D8 O& E+ I8 L
& Y" @3 f" f3 F# K4 T9 m S
- Y$ Z& p8 ?# j' ~
“圣经”选读:耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!!!
% A1 P2 m- e3 t- l' ^& K
5 K* Q8 ]! e- | [$ K. W 耶利米书' I3 y" d! M& |* h" t" w
19:9 我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各
, [1 U# n2 D6 b# c- }, O人吃自己儿女的肉和朋友的肉。3 u0 h s8 `3 V* f! z" U6 k2 }7 H! S$ o
I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they
4 s& }2 ]& I' A- u; j3 c- cwill eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on 8 v$ C8 M# J4 t
them by the enemies who seek their lives.'$ r8 m G+ P" d- a$ n7 }& |
. t+ j4 {/ s1 p# X中文:“我必使......各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。”6 F" U8 S4 G- L* N' d) z9 m
英文:“I will make them eat the flesh of their sons and daughters”; G; r1 @+ q7 S6 F2 m$ K
. J+ {" a- q# ]/ V
中英文的“圣经”都十分清楚明白,耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!就算人们有
/ {0 W" W' z9 H4 V! a+ u5 ^“罪”好了,什么样的“罪”应该用“使犯罪的人吃自己儿女的肉”来作为惩罚呢?8 i6 T( _& h& E5 y2 s
+ Z$ |. T% C3 W1 a
, p5 [( @; y# K- s3 N% B; O
8 [' T( a& s4 Y/ C/ N撒母耳记上
* T. V6 u! U0 x) n6 @15:2 万军之耶和华如此说,以色列人出埃及的时候,在路上亚玛力人怎样待他们,怎
! E! b" @. D& }( l0 e- Z5 s! r样抵挡他们,我都没忘。6 m! |; K) O* h
15:3 现在你要去击打亚玛力人,灭尽他们所有的,不可怜惜他们,将男女,孩童,吃
# A1 J6 J1 h% s( R0 h) e$ k奶的,并牛,羊,骆驼,和驴尽行杀死。
+ q" |& C! t; r3 d4 Z+ p9 S# L; n5 m$ e* ]9 y: Z- Q# D
接下来的是有些戏剧性:扫罗遵照耶和华的命令,“用刀杀尽亚玛力的众民”,但是扫
0 p+ N" \$ t! D罗却贪财,舍不得把亚玛力的牛啊羊啊全都杀死:( F* C5 J- {# w. g8 T
$ w2 b( B5 h* A4 i+ H撒母耳记上15:9 扫罗和百姓却怜惜亚甲,也爱惜上好的牛,羊,牛犊,羊羔,并一切
) t# t) T8 e, w3 b美物,不肯灭绝。凡下贱瘦弱的,尽都杀了。
. ?" v. Y& S" s
6 Q) B9 g6 M9 ?. r! q于是,耶和华不高兴了:3 A9 }. N, `/ l* H, s! L
, Q. E& O) `2 V6 M5 [
15:10 耶和华的话临到撒母耳说,
; q' A, X# R; a' Y15:11 我立扫罗为王,我后悔了。因为他转去不跟从我,不遵守我的命令。撒母耳便
7 m3 R8 F8 R3 t9 T9 i" ^甚忧愁,终夜哀求耶和华。
6 P, Q3 U$ }! ?) C8 M6 S4 G0 }5 G& m, |& V
耶和华命令扫罗杀死亚玛力所有的“男女,孩童,吃奶的”。显然,这是连吃奶的婴儿
8 k9 v2 Y# O$ O5 y6 ^- X# G3 k一起杀。
8 _! z" J* I$ ^- A+ V4 }6 L- {/ X) l5 _2 m' z
' v! |. F! G5 Z+ m; D/ x' M; m8 g
3 ^- z. x# _& J7 Y- e- L申命记& _* n) x$ i" ]3 \
32:19 耶和华看见他的儿女惹动他,就厌恶他们,0 O9 ~* U* }: y) C2 f# g& z- Z. |
32:20 说,我要向他们掩面,看他们的结局如何。他们本是极乖僻的族类,心中无诚实3 ]) H& X% ~6 j9 O# ^$ ^/ P
的儿女。
0 @2 j' Y) X$ w$ d( b. N$ f3 |# Y32:21 他们以那不算为神的触动我的愤恨,以虚无的神惹了我的怒气。我也要以那不成
) |& u( ^ ~- g& [2 r子民的触动他们的愤恨,以愚昧的国民惹了他们的怒气。2 p1 P; `- `0 f3 h8 O
32:22 因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的阴间,把地和地的出产尽都焚烧,山的根
+ J7 }# e5 J7 b7 j$ t5 p基也烧着( k8 C$ ]+ T. D+ O$ l, v
了。5 T; T0 {0 X/ z9 W
32:23 我要将祸患堆在他们身上,把我的箭向他们射尽。
; @- p& k( Z. _5 D2 Z! z32:24 他们必因饥饿消瘦,被炎热苦毒吞灭。我要打发野兽用牙齿咬他们,并土中腹行* ~+ h7 b% }( l$ ?
的,用毒气害他们。
( e* x+ a% i' |0 s# g+ Q, j32:25 外头有刀剑,内室有惊恐,使人丧亡,使少男,童女,吃奶的,白发的,尽都灭
$ ?3 t4 a. `7 A: {: {5 y绝。
g6 c- \ M: k& A
% y* V# J# t1 L' {5 X大家看看,惹恼了基督徒们“慈爱的天父”耶和华/耶稣是什么下场?“使少男,童女
" j/ R7 t7 z2 b; m/ J7 m& b* I) J,吃奶的,白发的,尽都灭绝”!
" y& I3 a( P& {+ _; r: F: a5 H5 m* E! Y7 D# X- z
; B8 L8 d8 O2 l' u/ A7 o
8 [8 I+ l8 \7 C' c申命记2:31 耶和华对我说,从此起首,我要将西宏和他的地交给你。你要得他的地为7 J% n4 X$ o. o) m: j4 P
业。
6 d K, v$ v- h3 Q& ^6 T32 那时,西宏和他的众民出来攻击我们,在雅杂与我们交战。: H8 v) @* O0 v9 }3 }5 l+ m
33 耶和华我们的神将他交给我们,我们就把他和他的儿子,并他的众民,都击杀了。) |9 A, C: h- T3 |
34 我们夺了他的一切城邑,将有人烟的各城,连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一: \0 u- x9 ]# V! ?4 w+ d/ C
个。
+ R# O7 r, ^+ \: u8 H, C35 惟有牲畜和所夺的各城,并其中的财物,都取为自己的掠物。
: d. o/ R* f4 E' }0 v
& N7 R) a3 p2 ?" `7 }* N“连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一个”!!!) a# N3 B& u8 @7 P5 a! @
" f! n9 _/ j' ~, Q! Y% h* i7 {$ B( p3 ]' n: `+ b- ?# l8 I
4 p7 o) D; A3 J6 P( C3 ` |申命记3:2 耶和华对我说,不要怕他。因我已将他和他的众民,并他的地,都交在你: e `6 ~/ x8 o0 R' ]
手中。你要待他像从前待住希实本的亚摩利王西宏一样。9 E8 A3 X' p2 K( g% \# U" O/ R9 }- C
3 于是耶和华我们的神也将巴珊王噩和他的众民都交在我们手中。我们杀了他们,没有6 g" c" [2 Z1 Y
留下一个。
7 e/ j. S4 A+ b2 |4 那时,我们夺了他所有的城,共有六十座,没有一座城不被我们所夺。这为亚珥歌伯2 Y. Z; r/ A u3 d7 e3 I/ g1 ^) V
的全境,就是巴珊地噩王的国。& s0 u) ^3 E" y: M& x
5 这些城都有坚固的高墙,有门有闩。此外还有许多无城墙的乡村。# ?& Z* Q& i& c9 c/ r, B9 M' E- j
6 我们将这些都毁灭了,像从前待希实本王西宏一样,把有人烟的各城,连女人带孩子& I+ |+ w! J6 N. Q3 T
,尽都毁灭。" v+ a# E6 G0 {, F& K: j v6 g4 ]# K
7 惟有一切牲畜和城中的财物都取为自己的掠物。8 h7 N/ I5 c% P2 p" z
) y e, h, n! E; p( E60座城!!!“连女人带孩子,尽都毁灭”! |
|