 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
楼主,回避问题解决不了问题。请你正视我提出的问题。
/ r6 X( H8 X3 a/ q: N0 P
0 n `- S8 [7 n. f0 Y看看耶和华/耶稣干的这些事情吧:# V$ j+ M3 V, M7 ^$ G, ?
& q$ |4 \0 ~; u" I8 q3 R4 U3 Q/ d% v7 s4 ?3 v2 S) D
“圣经”选读:耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!!!
. _. C0 `/ e0 Z$ y; ^( X* ~5 H! ]/ g1 U) t
耶利米书
! L- X2 \2 h; z9 l/ O0 | 19:9 我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各8 X( ]1 J C- _2 l2 p9 B s
人吃自己儿女的肉和朋友的肉。9 D- C& y/ a3 s9 N" F7 ?1 s" I4 w9 ]
I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they * n& [) R5 j: i0 `
will eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on
7 I2 @* F$ p5 o0 |: G4 w* E: ?them by the enemies who seek their lives.'
( p |! X* M) P, O6 t u& V) I$ P8 \6 p L
中文:“我必使......各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。”0 O) c1 v1 U5 Y) v X; i7 M
英文:“I will make them eat the flesh of their sons and daughters”" f3 j) ^- S. P' z4 f9 r
( J! R! l+ @4 y+ K; `+ }8 Z中英文的“圣经”都十分清楚明白,耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!就算人们有
- q$ s3 W3 e; K“罪”好了,什么样的“罪”应该用“使犯罪的人吃自己儿女的肉”来作为惩罚呢?
8 H$ e$ M$ W1 s9 h! j9 M+ ^( A0 }/ ]3 L1 g
$ _$ u& e* K: d, D
1 @. [% J1 P( \8 }% F. @% n. a
撒母耳记上
2 B- D" v3 x* e. T1 j A15:2 万军之耶和华如此说,以色列人出埃及的时候,在路上亚玛力人怎样待他们,怎/ ^" T/ T# Z6 E
样抵挡他们,我都没忘。$ N2 N ]: p. S6 n- b8 Y
15:3 现在你要去击打亚玛力人,灭尽他们所有的,不可怜惜他们,将男女,孩童,吃
' j- _1 ~ E, {/ d; e! I6 V# P奶的,并牛,羊,骆驼,和驴尽行杀死。
3 b: p3 m' G: W
( X, x( C h& m! w) r3 F接下来的是有些戏剧性:扫罗遵照耶和华的命令,“用刀杀尽亚玛力的众民”,但是扫, i6 n2 t& E7 K3 r7 j! G
罗却贪财,舍不得把亚玛力的牛啊羊啊全都杀死:
4 T* a& M# s( C, u: t
& G5 {% j! J/ N2 v撒母耳记上15:9 扫罗和百姓却怜惜亚甲,也爱惜上好的牛,羊,牛犊,羊羔,并一切
; A4 _2 }4 _* e! `: w0 x1 T美物,不肯灭绝。凡下贱瘦弱的,尽都杀了。
6 W+ ^) z+ o% ] Y. {: L6 g7 Q# @4 S4 a* s! u. u% M/ m
于是,耶和华不高兴了:6 v, X# b7 O& ^& c; I+ g9 Z
, Y( z7 ^4 M x
15:10 耶和华的话临到撒母耳说,
' x6 R' J h) I7 ~0 Q z5 `15:11 我立扫罗为王,我后悔了。因为他转去不跟从我,不遵守我的命令。撒母耳便0 Y! I7 B5 j" v
甚忧愁,终夜哀求耶和华。
# w9 ~5 E* u' M/ H$ d; R* z% }3 B$ y0 G4 o% O5 V# X$ p) R
耶和华命令扫罗杀死亚玛力所有的“男女,孩童,吃奶的”。显然,这是连吃奶的婴儿, L* \0 e; O K8 Q
一起杀。, X5 l; |4 @+ m6 w# B, |6 E l
, ?6 L+ O8 ]& K9 G. |# k9 A( k
- U a) g; C5 l6 B6 d1 d9 z% k; Y9 A: t) b( V# V5 l9 d- C5 r3 \
申命记
( @3 ? I: o0 }. v' K, o# R: l32:19 耶和华看见他的儿女惹动他,就厌恶他们,+ E# o! U. e1 O/ i( o
32:20 说,我要向他们掩面,看他们的结局如何。他们本是极乖僻的族类,心中无诚实
( T% }. Y& m6 }! Q的儿女。, d& Y" l/ y7 x5 u
32:21 他们以那不算为神的触动我的愤恨,以虚无的神惹了我的怒气。我也要以那不成( o5 C5 }4 m; r7 Y- A. L4 K
子民的触动他们的愤恨,以愚昧的国民惹了他们的怒气。
" l' u& G' p1 X; @+ K& k32:22 因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的阴间,把地和地的出产尽都焚烧,山的根
& D/ D7 x1 K5 V$ P9 t1 I( b( a) a基也烧着
9 d8 E5 @; }& I" i2 {了。+ c \8 y) H* `- h+ @) W0 @0 t) p
32:23 我要将祸患堆在他们身上,把我的箭向他们射尽。
" P8 {/ N a# |- O- N! {+ H32:24 他们必因饥饿消瘦,被炎热苦毒吞灭。我要打发野兽用牙齿咬他们,并土中腹行
* R* P- Y& i; d9 k( a( {9 ]1 S的,用毒气害他们。+ C9 h+ Q0 e8 j2 L
32:25 外头有刀剑,内室有惊恐,使人丧亡,使少男,童女,吃奶的,白发的,尽都灭
( w& ~% f `" u# F, p7 _& m绝。
! `$ Q# v; R# O' l: E; J" o) U: c# o$ P% ]
大家看看,惹恼了基督徒们“慈爱的天父”耶和华/耶稣是什么下场?“使少男,童女
4 l. K6 V5 |) J+ _,吃奶的,白发的,尽都灭绝”!
. n, u0 _6 Q M+ I( _, V: p8 }2 m6 q
! w3 Z0 n3 S% y+ ^' y& R( q5 c \6 m" {( t# }
申命记2:31 耶和华对我说,从此起首,我要将西宏和他的地交给你。你要得他的地为
D. Z; U0 {. s v6 l; V& I业。3 j9 P. ]/ C+ A% ]2 h* P
32 那时,西宏和他的众民出来攻击我们,在雅杂与我们交战。
, W, Z1 ?0 W- U, Y) f ^7 v* x7 P33 耶和华我们的神将他交给我们,我们就把他和他的儿子,并他的众民,都击杀了。
. k9 g5 j- x3 K# x& ~/ {34 我们夺了他的一切城邑,将有人烟的各城,连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一6 {* h, Y, z( ?! u- {
个。
N& n3 v0 ~7 I, z5 K2 b35 惟有牲畜和所夺的各城,并其中的财物,都取为自己的掠物。( a3 K, E8 [& c. T$ l6 R0 V
* O7 s1 a, f6 g$ W# e) `$ z
“连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一个”!!!
( w2 i1 ~1 Q: M" e+ Z6 @" a/ j2 G* L6 Z
+ z. V7 O/ O* ]% R: t5 h0 \
! k) {" J- r1 G8 h申命记3:2 耶和华对我说,不要怕他。因我已将他和他的众民,并他的地,都交在你2 D5 R$ N0 L; P! h& P% H l
手中。你要待他像从前待住希实本的亚摩利王西宏一样。; S. [: k% b4 Y% O
3 于是耶和华我们的神也将巴珊王噩和他的众民都交在我们手中。我们杀了他们,没有
' p- \. D1 E; `; M6 A" A, D% R留下一个。0 D8 l7 `9 h, W, q# I9 ^( K
4 那时,我们夺了他所有的城,共有六十座,没有一座城不被我们所夺。这为亚珥歌伯' K2 R* l% T' H7 l
的全境,就是巴珊地噩王的国。
: R' L( [/ ]0 t% `/ h; K5 这些城都有坚固的高墙,有门有闩。此外还有许多无城墙的乡村。1 q( T2 Q( C7 i9 d
6 我们将这些都毁灭了,像从前待希实本王西宏一样,把有人烟的各城,连女人带孩子
+ f s9 s4 a, `+ m,尽都毁灭。
6 f$ ?$ Z/ q! c. t( q; W7 惟有一切牲畜和城中的财物都取为自己的掠物。
7 H0 Z1 D; i' D' t" i3 ?7 ^0 U
, {) k! d! D( }% Z! B60座城!!!“连女人带孩子,尽都毁灭”! |
|