就带中文原件 ( j0 r: q6 n4 M1 d: Z# @" I( hYou don't need to translate at all, they will get person translate it.3 J& G4 I/ `5 h p7 F- z1 h$ h
I did in this way
自己翻译一下,到时候来了给public health centre的人看就行。6 t7 s7 W. z& y& g: S, [% i
我们当时为了清楚,带上了小绿本(其实里面也有英文),还有就是自己做了一个表,清楚的标明什么针;在孩子多大的时候注射的;注射日期;还有一些国内和这里不同的预防针的注解(因为有的是国内需要打而这里不需要的,有的是这里需要而在国内没有打的)等信息。护士一看就明白了,拿去复印做了个底子。1 C1 U. X0 h7 u7 c$ I1 P
他们会根据具体情况看孩子是否还需要补充注射。