 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
我想作者是J.Lee. 她1984年所写的硕士论文是关于爱城中英双语体制. 那时本体制刚存在两年. 谁也不知道今后发展的方向. 4 D' r) C9 c4 [
- f# z+ H4 N! P! c/ s) M3 i
在我写自己的论文资料回顾时, 发现了这篇论文, 读完之后, 感触很深. ( c! [2 ?% j8 X$ z; f
6 A5 O9 a$ l6 B4 t( {5 [" t6 o今年夏天把这篇论文介绍给ECBEA, 一方面为的是让现在的ECBEA负责人了解他们组织的历史, 进而说服他们派代表去北京参加第一界世界汉语大会. 以便与参会的教师和教育管理人员一起, 向大会介绍被海外汉语教学界学者们称为"世界瞩目的" "最有研究价值的" (台湾:亓婷婷, 董鹏程 2000, 2002)加拿大爱城中英双语模式. 但更重要的, 是想让他们(ECBEA)能从历史的角度, 看到汉语教学的发展趋势, 能够放开思想, 跟上形势, 因为这是爱城中文教改中的一大关键 . " |0 y1 w& v, e
+ e1 s# _1 w' j' U+ E
Lee, J. (1984).Chinese-English bilingual education: parental attitudes and bilingual schooling. Master thesis, University of Alberta.! z7 F/ K- Y3 V1 S, }
/ S0 o. h' i0 S
后面的内容很有意思, 尤其是结论部分, 令人深思. 感谢片儿刀的摘译!!!!!!" M: ?7 l' z) R0 d0 m# v' E
% K( f! i+ i9 ]1 r; {( I5 G[ Last edited by 细雨 on 2005-10-20 at 12:59 PM ] |
|