 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
我想作者是J.Lee. 她1984年所写的硕士论文是关于爱城中英双语体制. 那时本体制刚存在两年. 谁也不知道今后发展的方向. 6 L- A5 n) [# U* B# ~8 ?: `
7 M4 f8 ^$ Z( @/ N5 }& ^在我写自己的论文资料回顾时, 发现了这篇论文, 读完之后, 感触很深.
0 N$ U8 ?' e& D& \' H7 F
{# j4 ~ j5 a/ F6 Z5 }5 p) E今年夏天把这篇论文介绍给ECBEA, 一方面为的是让现在的ECBEA负责人了解他们组织的历史, 进而说服他们派代表去北京参加第一界世界汉语大会. 以便与参会的教师和教育管理人员一起, 向大会介绍被海外汉语教学界学者们称为"世界瞩目的" "最有研究价值的" (台湾:亓婷婷, 董鹏程 2000, 2002)加拿大爱城中英双语模式. 但更重要的, 是想让他们(ECBEA)能从历史的角度, 看到汉语教学的发展趋势, 能够放开思想, 跟上形势, 因为这是爱城中文教改中的一大关键 . + _% G& a" p2 o
) N3 _" r9 O S
Lee, J. (1984).Chinese-English bilingual education: parental attitudes and bilingual schooling. Master thesis, University of Alberta.
$ i1 p) r: X6 V5 g, i" [5 I
! z2 z$ W2 o. d. `* B; k后面的内容很有意思, 尤其是结论部分, 令人深思. 感谢片儿刀的摘译!!!!!!3 D: `, E K# v$ A S* X* B& I
' p' L7 ^0 |$ G6 f, @, e
[ Last edited by 细雨 on 2005-10-20 at 12:59 PM ] |
|