 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2010-7-27 18:09
|
显示全部楼层
本帖最后由 PTL 于 2010-7-28 23:52 编辑 * ~4 y6 r! C# f; z3 z
7 X4 ~/ P! w8 m5 g. Z
【轉載】达摩难陀法师《法句经》-- 承担恶果是谁/ | }" W' n* h. t. m9 u @9 m
/ Y* d* a, ^+ \ @: J6 `5 |$ [
Who harms the innocent comes to grief
2 S9 w6 I# ?9 S' C4 Q+ _
$ l; q1 Q2 ]0 q3 w% M$ sWhoever harms a harmless person, one pure and guiltless, upon that very fool the evil recoils like fine dust thrown against the wind.& i4 T( U* B, I/ r% W
1 f9 s8 x$ O t( wVen. Nàrada, Dhammapada
' r7 |+ d3 ~$ n. _& x) P; u: p2 p8 ^$ ~8 ^, l8 \. J. `' P, b
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
* B. \) R8 V# t2 X( W# K$ ?( S2 o: k9 `; R/ k
当人憎恨别人时,他便会伤害自己的心,形成一个伤口,不断为他带来痛苦,人的衰老亦会加快。当除去憎恨,心中留下的就只有慈心 。慈心有十一种益处:
/ H% u! y% e( s* g
' h2 N; }8 G5 N5 z( t! \+ c h1. 舒适地入睡 / ~. d/ |5 b o- J- R! z
2. 舒适地醒来 + ~* T0 \2 @! m
3. 不作恶梦
" T* G, U' P* h4. 为人所爱 & I% q; G k, l- W) y; A
5. 为非人所爱
, F1 T" i2 r2 J0 s3 s9 |6 [3 [9 O6. 天神守护
+ r" c6 u$ h7 f+ u7. 不被火、毒药与刀剑所伤 }7 ^2 @! z, O4 I. M
8. 心容易得定 & N% O4 J" S% K0 I5 F" x8 L
9. 相貌安详 6 z. F _# |# I3 a% e$ s
10. 临终不迷惑 & E4 v/ `" Y& B8 `% m% A6 Z% c" r
11. 若未能证得更高的成就 (阿罗汉果),他将投生梵天界
9 P! t3 L- }6 [3 E 0 l) J# }. ?1 Q# b" y* G
阅读:Piyadassi Thera, Metta (Mettanisamsa) Sutta: Discourse on Advantages of Loving-kindness" L t& [# I, t; v9 T/ K
5 Y' ]; A. ]3 C7 \+ S
四无量心包括了慈、悲、喜、舍:
& p8 G- N9 }. o/ ?5 I0 d/ t
+ h J1 m; ?! l" |/ l慈 (metta) 是慈心,指对世间万物的友善情感。
" o1 \7 d/ W* v' c8 W悲 (karuna) 是悲心,对不幸的人生起的怜悯之心。佛教得道後决定向人们说法就是出於悲心,希望帮助他们解脱一切痛苦。 " k, @) o; \. N c
喜 (mudita) 是随喜心,当看到别人成功快乐时生起欢喜之心。一般人会妒忌别人的成就,随喜心正好与妒忌相对。 $ Z, f3 @& j. C
舍 (upekkha) 是不受扰动的平稳心,不存偏颇。 9 o$ {! S% S' x' y
v+ t% |) w3 A7 Z8 P0 g向别人发怒时,若果别人不接受,怨恨便会回到发怒的人身上。在佛陀时期,婆罗门以动物,甚至人来祭祀,因此受到佛陀的批评,婆罗门对佛教也不友善。有一次,一名婆罗门到了佛陀的住处,不断诋毁佛陀。佛陀没有说任何话,待该婆罗门停口後,便问婆罗门:「当你探访新友时,你会带一些礼物给他们吗?」' J8 n2 m, ?3 ~* h% V& W
. X6 E' ?3 \& i$ M
婆罗门答:「会的,这是我们的习俗。」0 B1 u4 @7 y- |0 j
" E4 K+ [1 x" W& @" i# P7 f# Y" x
佛陀再问:「若果他们不接受你的礼物,这些礼物会怎样处理?」' Y4 d+ ~- [ h2 j4 B
* y4 m* {2 P' u' Z婆罗门回答:「我会带它们回家。」
8 |$ |/ {4 y9 A% Z5 X# q$ y a) d, g5 C+ }
佛陀说:「到目前为止,你对我说了很多说话,我不接受它们,请你带回。」. \9 u4 I: b) W3 m! \* C) Q3 _
) ]# O, D8 B* R! L! }这首偈诵与一名猎人有关。猎人带着猎犬前往树林打猎,途中遇到一名比丘。人打猎空手而回,在回程时又遇到该名比丘。猎人心想自己得不到任何猎物是与这名比丘有关,於是放出猎犬袭击他。猎人又用箭射中比丘的脚。比丘慌忙爬上树上,逃避凶恶的猎犬。比丘爬树时僧袍跌落猎人身上,猎犬以为比丘跌在地上,纷纷袭击猎人,最终把猎人咬死。- P, K- s0 i U; \8 c: U, u S3 t# A
( W1 ?3 M ?( _+ b% p
比丘後来向佛陀报告了这事件,询问佛陀自己有没有做错任何事情。佛陀指出猎人是由於对无辜的人做出恶行,自己承担了恶果。 |
|