埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 8915|回复: 47

如果遇上西人搭讪, 想拒绝, 有不想伤及别人的面子。 用英语怎样说得婉转些?

[复制链接]
鲜花(345) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-6 16:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-7-6 18:45 | 显示全部楼层
这个问题看来很难,我用中文都无法解决。
+ I7 I2 B4 \. I; I# p: c+ y# r8 a' X2 y! Q3 o5 A1 h
请三思回答一下
大型搬家
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-6 19:30 | 显示全部楼层
看搭讪说什么,如果就是随便无聊的有一句没一句的,那就随便聊,比如天气啊,LRT真慢阿,什么的。如果是很shaddy的人,我理都不理,什么婉转,国内的民工、乞丐我们不搭理,干什么理这里的?
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2010-7-6 20:47 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 kingsnake 于 2010-7-6 21:51 编辑
* [/ T( W3 p. n1 K# X4 E
* G" f5 s8 _5 I; ~9 g$ ~如果遇上西人搭讪, 想拒绝, 有不想伤及别人的面子。 用英语怎样说得婉转些?
: H5 i1 x# u' N, G6 Y( O5 [
: J) T, m6 e9 l, ]人行明镜中 发表于 2010-7-6 17:47 [/quote]
" ^0 E. S9 Y+ h9 O1 C  {5 c& F# v5 ^1 {. w4 }. e, e' a
你平日怎樣用中文囘答中國人,就怎樣用英語囘答西人吧。3 L7 u' {( D, F' [
我想聼聼你是怎樣回答中國人的,難道你就不怕傷及中國人的面子了?
& h4 X+ O2 y6 R! W+ a$ Y" T% M( Y1 e# N
通常我聼到的都是 " Not now you horn-dog, my husband/boyfriend is watching!"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-7 20:25 | 显示全部楼层
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-8 07:45 | 显示全部楼层
有意思~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-8 07:46 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
你和他又没什么关系,考虑那么多,干嘛?
大型搬家
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-8 07:54 | 显示全部楼层
就说“Sorry, I don't speak English."
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-8 08:20 | 显示全部楼层
F××K OFF, ASS hole!/ g( ]3 X6 I% R  e
9 i3 l( L; E) L" H7 |2 H
----------------Use exactly opposite of my sayings.
鲜花(29) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-8 09:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我通常会说,leave me alone.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-8 17:51 | 显示全部楼层
2# suvescape ' b+ _7 L) {/ b+ Y9 s* Y+ K
用中文表达, 我也存在着同样的困惑.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-8 17:58 | 显示全部楼层
看搭讪说什么,如果就是随便无聊的有一句没一句的,那就随便聊,比如天气啊,LRT真慢阿,什么的。如果是很shaddy的人,我理都不理,什么婉转,国内的民工、乞丐我们不搭理,干什么理这里的?
- L3 z. C( T6 J9 s2 |monicapharm 发表于 2010-7-6 20:30

7 r4 N! ?$ y) r( @( N0 `如果是由天气, 城市,旅游这种比较轻松的话题开始的, 转着转着, 就要电话, 请吃饭之类的, 结果艰难拒绝得双方都脸红的. 是不是别人误解你对他们有好感, 才愿意与他们聊天. 实际上, 就是想对人友好些, 因为自己也看过别人的白眼, 知道是什么滋味. 只是其中的度数总是很不好把握, 怎么能让别人懂得只是友善, 没有别的意思. 有些人, 言语里试探一下, 发现你没有别的意思, 也就不会往下追, 这样的人一般修养和受教育程度好些.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-8 18:01 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
如果遇上西人搭讪, 想拒绝, 有不想伤及别人的面子。 用英语怎样说得婉转些?
0 O! v' l- E0 S! ^4 x* w9 \6 G3 p; T; _
人行明镜中 发表于 2010-7-6 17:47
5 x8 D1 ?- V$ A- F( q' i
; }" r9 G7 b' S你平日怎樣用中文囘答中國人,就怎樣用 ...) @6 \; j/ k& u% ^- U7 o0 X
kingsnake 发表于 2010-7-6 21:47
7 t  }5 [+ ~3 y) ^9 \
我在年轻的时候, 用中文回答得也很失败, 结果差不多. 我这方面的情商比较低, 有一次, 居然, 不肯给对方电话号码, 人家说:"你有什么了不起."心里真的不痛快极了.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-8 18:02 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
5# swanxx
- C: S4 x1 ?& c# p 帮顶.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-8 18:03 | 显示全部楼层
你和他又没什么关系,考虑那么多,干嘛?: j" E$ \' t' d* l  _, j
jaffyfj 发表于 2010-7-8 08:46

; p" [! y2 `7 o1 i* a( L: w3 W( Z1 W被拒绝的滋味, 谁都知道不好受. 所以, 才希望对别人nice些.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-8 18:03 | 显示全部楼层
就说“Sorry, I don't speak English."% J" q1 M# q1 A
荠荠菜 发表于 2010-7-8 08:54
! O! j- n- V. o% [6 H
很聪明的回答.
大型搬家
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-8 18:04 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
F××K OFF, ASS hole!1 i& |' D- U- i5 b. D% A
# t  g% V9 x# c. D# L  |! l
----------------Use exactly opposite of my sayings.
& G, p1 w% X' k8 P( Z2 R# @* V" h宋兵乙 发表于 2010-7-8 09:20

: Y  Q! @# T% W: p) F反的怎么说?
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-8 18:07 | 显示全部楼层
我通常会说,leave me alone.
( P* ~; Q4 {: d, _梨涡浅笑 发表于 2010-7-8 10:24
* ]6 Q5 @: \) p- j, o. ~
这句比较中性吗? 会不会让人误解.我只知道在比较心烦, 别人又来打扰的时候说这话. 也可以用在这样的场景吗?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-9 11:24 | 显示全部楼层
12# 人行明镜中   O, ]8 ~4 X) K6 j
& c( p2 ?8 ~3 b8 [) I3 l
1 Q) y7 [" p9 h4 h& `
If he asks for your phone number, then you could tell him "my boyfriend might not like it if I give you my number".
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-9 13:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Sorry, I am not interested.
鲜花(30) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-9 15:32 | 显示全部楼层
本帖最后由 dzgzpy 于 2010-7-9 16:34 编辑
( _: F. ~1 d/ ]( X# v8 n
就说“Sorry, I don't speak English."3 T$ s6 [% F+ w$ r, O
荠荠菜 发表于 2010-7-8 08:54
3 ]! s; l( e+ ]! _' Q$ O
% `) d# E0 X: g% {, W2 r- {
你这不已经说了嘛?
3 Z, Z2 Z3 W* P9 q: `/ a7 Z) {8 Y& x; K! s/ o
F××K OFF, ASS hole!
, ~5 ~, e9 R$ Z: V/ D8 v
; q8 h1 K3 w9 `- Z6 v----------------Use exactly opposite of my sayings.. T: l: y9 [2 E# E7 J
宋兵乙 发表于 2010-7-8 09:20
' `* |( k! W6 `' O  C8 d( [. j9 P
或者说Why don't go away and fcuk yourself?  哈哈
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-9 17:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
19# jenniferming 2 L  _- F# N0 t# q
A nice answer.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-9 17:47 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
20# xiaozhubaobao # W2 ?+ ]2 v. j) U5 H
说得很清楚, 会不会让人下不来台?
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-9 17:48 | 显示全部楼层
21# dzgzpy . w4 K& c8 x5 W! u  N3 n
They were kidding.
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2010-7-10 14:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
20# xiaozhubaobao 7 e4 p% g- g8 o% ~
说得很清楚, 会不会让人下不来台? 7 ]8 C0 O0 A, h0 Q
人行明镜中 发表于 2010-7-9 18:47
2 N& w) a3 g/ x
/ V- @' c) i1 T: T) `
那就說: I am very expensive.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-10 17:54 | 显示全部楼层
25# kingsnake 5 S2 d! R9 e( T" e' B4 G8 U
合法吗?
理袁律师事务所
鲜花(12) 鸡蛋(6)
发表于 2010-7-10 22:49 | 显示全部楼层
就说:对不起,你误会了,我没有和你有交往的想法。
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-11 10:13 | 显示全部楼层
27# 嗡嗡 : |2 D' r1 I& `& D! V/ E2 m  P
翻成英语呢?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-12 18:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Sorry, I have a boyfriend.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-13 07:29 | 显示全部楼层
Sorry, I am kind of busy.  J0 ?! H. `' r

7 V& K8 [+ k1 WSorry, I got to go.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-2 06:39 , Processed in 0.223791 second(s), 37 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表