 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1
8 |! m- U) M- V3 [' \耶和华对摩西,亚伦说,; [8 z3 t4 V0 M$ ]! q' p9 |
/ A( {( K7 ?5 v: _9 @0 N: D0 B 2
$ R D# x- o1 k& K" M1 d* [+ V你们晓谕以色列人说,人若身患漏症,他因这漏症就不洁净了。" r! @! \$ T/ P; y
! w: a& d8 H$ f/ m& J3 |$ w 3 . u! A" |1 Y) t+ P( A! M5 ]
他患漏症,无论是下流的,是止住的,都是不洁净。
" p$ _1 Y7 v, K5 {* ~# E , ]) q/ i2 b+ a9 e
4
' T3 E) A) x0 B) n) s他所躺的床都为不洁净,所坐的物也为不洁净。
! W" f. c* W/ N6 A: x) t" s % a3 m0 E( N r O$ z* G! R7 R
5 * N- G5 P2 t- \' p
凡摸那床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。! d3 k& N9 ^- g5 D, K! d) b
7 s4 @- E. Q5 g
6
# K8 `2 Z8 C/ [: d4 u: i. I那坐患漏症人所坐之物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
+ m" ]5 Q F3 v1 [% Z3 l5 e
0 N) }* _% _* }0 C 7
& ?# z) M6 k2 v! n那摸患漏症人身体的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。. ]# p1 j/ j( q8 K3 ^) Q
" Z! o- P7 ?' n4 G' ^
8
, L, h# L$ W) h) q# c若患漏症人吐在洁净的人身上,那人必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。( m6 l, A. J1 U; t+ [) T
/ k1 m& c1 y( Q8 ^ 9
+ @; f7 ]% R; j- Z$ @% j患漏症人所骑的鞍子也为不洁净。
( P/ A: Q& W6 M0 ?
, s% Y' i5 O) B7 ?3 v3 `% @0 H 10
% ?- c l# j- ~7 |凡摸了他身下之物的,必不洁净到晚上,拿了那物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
* m3 i. {+ m* n# b: g9 A
6 d$ U" q+ X3 N5 n2 ~ 11
8 N3 r+ o6 S/ s! x$ A患漏症的人没有用水涮手,无论摸了谁,谁必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。3 u: z+ h: P; w! V7 N( O
0 R) M4 t5 W x5 d/ \, g 12
/ B. U0 z; N* f9 ?& I患漏症人所摸的瓦器就必打破,所摸的一切木器也必用水涮洗。1 P7 Z. [) i: h: j7 e
9 w, z; j$ z; C3 L* O8 i$ |+ M
13 * }5 o+ {! ?, b1 C7 F% Y1 o
患漏症的人痊愈了,就要为洁净自己计算七天,也必洗衣服,用活水洗身,就洁净了。
* R, W3 G2 x4 D: n7 p% O" D
' I: l& ?! T9 @6 R9 l- l 14 9 [8 X) T( ^# O+ L" t2 e+ h- K
第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,来到会幕门口,耶和华面前,把鸟交给祭司。. ]9 W e! z$ e6 V6 [
& w( ~8 j- q1 p& g; V
15 8 o: ]8 @/ L* y1 w) D: W5 T
祭司要献上一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人患的漏症,祭司要在耶和华面前为他赎罪。8 R# r1 O s1 {0 x0 N
: {8 v6 Y$ K' r4 G$ ~2 [1 c 16
* M, P- @" r$ v; q4 S人若梦遗,他必不洁净到晚上,并要用水洗全身。
, k2 N6 A8 R3 D: S& ? ! P( f$ w' |/ V4 ]' q
17
- U0 y7 o, d) K9 ?/ F" [* T4 B5 O8 J无论是衣服是皮子,被精所染,必不洁净到晚上,并要用水洗。$ p/ A: z5 f1 j5 q1 r
6 S5 ^+ y0 i/ Q( H 18 / K% t- L) k. i; B2 e) y
若男女交合,两个人必不洁净到晚上,并要用水洗澡。
; @8 [3 \* z, n. ]) } & }* `" G/ b) i. B. W$ ]
19 7 r5 N; S8 w; a% n5 k! w3 J+ S
女人行经,必污秽七天,凡摸她的,必不洁净到晚上。
. D6 h9 U! Z% _) W# a8 ~ * Y9 L8 G+ h% h
20 5 J5 y0 j/ h6 {6 Z9 M( R* G: f; V, @
女人在污秽之中,凡她所躺的物件都为不洁净,所坐的物件也都不洁净。8 O; C& z8 H3 F
?2 ^7 F+ _7 w1 F V1 o 21 * X. [# L: {0 `4 z# z1 @& [+ Y
凡摸她床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
3 f, P9 @1 R& H- Q; @! L
4 F0 h+ r- c, s 22
7 }' F( O B5 M8 h2 x凡摸她所坐什么物件的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
% }: N6 i* i+ E7 g6 J 0 \5 e9 r& \1 C, `, K. g' T& Q# E
23 # H1 S' `( P8 R7 `7 G( v
在女人的床上,或在她坐的物上,若有别的物件,人一摸了,必不洁净到晚上。+ Y& ? `! z. I9 z7 ^% b
% ~: I6 N2 a1 h( l' j5 y( L: [ 24 " q8 f8 {9 y; B r
男人若与那女人同房,染了她的污秽,就要七天不洁净,所躺的床也为不洁净。7 o! C" h! d. N8 H: z8 i+ q# H! }
1 p5 d0 I, e7 P1 x# A, N. ^ 25 / A" o* w& C. J' d& X* t8 Q& {
女人若在经期以外患多日的血漏,或是经期过长,有了漏症,她就因这漏症不洁净,与她在经期不洁净一样。- j$ o* A7 D1 N/ `3 G
- T8 t% b6 H! y" x0 t 26
' p" c# s/ A( }) _0 ?2 I, ]" I# I她在患漏症的日子所躺的床,所坐的物都要看为不洁净,与她月经的时候一样。) v9 `2 z9 |5 L" o5 m3 v3 ^. h
$ Z; M+ [# G) @+ b
27 6 J. |3 t8 e4 E
凡摸这些物件的,就为不洁净,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。: T7 l# X, e& Z5 C/ T
, [* p: g- a4 r' |2 a 28
: v* I E) l& m女人的漏症若好了,就要计算七天,然后才为洁净。0 H1 S$ K3 U; P) O/ d
. q4 K: w1 z2 }) K3 [ 29 ( l% p/ |- Z# c" `+ h. H+ y: z% X
第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,带到会幕门口给祭司。7 U( G: f0 y/ |
1 z+ t1 C' v0 v& j3 M3 J: j" A 30 5 w, r% Q* F+ [* C
祭司要献一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人血漏不洁,祭司要在耶和华面前为她赎罪。) [7 N4 q% \2 n
9 w0 Y6 V. @3 `9 v; F- b9 q 31 / `3 D6 X4 k& b$ F% q" R+ C; `
你们要这样使以色列人与他们的污秽隔绝,免得他们玷污我的帐幕,就因自己的污秽死亡。
9 \6 v1 z8 _6 Q5 E6 O8 x" o, E # ^( ^' F k8 J
32 ! S6 `2 K+ h: G" ~. Q0 Q
这是患漏症和梦遗而不洁净的,
4 ]4 Z; t% r) F3 Q) x 4 z+ z3 i" H* [$ ? C) ?
33 ( G5 w5 f5 A: i" z8 d7 G% j
并有月经病的和患漏症的,无论男女,并人与不洁净女人同房的条例。
/ T: n/ F# ~: B$ p6 J2 ^7 b3 L 0 s/ I, v) P" c" B8 N# I$ Q
漏症。指排出血,水等体液。(并不是专指女性)
f- [5 h! [6 X+ p9 S$ Y6 O3 r- Z
9 _8 k3 {0 ^& ^* ~$ T本章讨论男人和女人的各种不洁,不涉及道德上的过错,但会给人和与接触者带来污秽。这种污秽有些是在生活的自然过程中发生的,如妇人“在经期”(第25 节),“行经”时(第19节)或男人睡觉“梦遗”(第16节)时的污秽。我们可以推断,这里所提到的其他污秽也不是因为犯罪,而是人体的正常功能或异常状况 |
|