埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5187|回复: 4

流行美语口语 Lesson 30 - play hooky & to snap

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-16 14:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Michael这个美国学生由于各方面的压力太大而情绪不太好。今天他想去找李华一起出去放松放松。现在他正在敲李华的门。Michael会教李华两个常用语:to play hooky和to snap。3 P3 i7 b! U) q; S! `/ K& p9 U
( j! y3 M7 J" L
L:Michael,你在这儿干什么?你不是有课吗?# E, ~6 R/ x) J

, P! X  o% {. C1 k0 S: ^$ cM:Yes, I'm supposed to be in class right now. But I didn't read the assignment for class today, and I just didn't feel like going, so I decided to play hooky.9 I) |0 `/ g( R( n6 k' j) t

/ q8 x& [' e  V+ H; m  v+ Q$ fL:你真够呛,没看今天上课的材料就不想去上课,还想在家玩什么游戏!什么是hooky呀?
1 L" d& D8 @2 n5 C* ]$ C" l% R1 h4 O
M:No, to play hooky means to skip class.
( m" k& _0 z1 @7 b. i  [8 |. s* g9 g0 Z- l, K7 W2 c  p: U
L:噢,原来to play hooky是指逃学,旷课。我还以为是玩什么游戏呢!Michael, 你要进来坐会儿吗?
& s8 k; E, g  \+ j" S$ z
8 F' W; s) n. D2 nM:Actually, I was going to the student center to hang out and have lunch. I was wondering if you would like to come with me.2 `% l3 A7 S, e/ N- @3 Q
+ ~  ?% [7 f/ d) Q- k' X6 r
L:你要到学生中心那儿去看看,然后再吃午饭呀?我跟你一起去,我本来就要去吃午饭。不过,我只有一个小时的时间,下午我得去工作。. u' A0 Q7 ]  [7 K4 S2 A( H
9 ^7 b9 Z5 i9 H. l
M:It seems like you have been working a lot lately. I have an idea! Why don't you call in to work and tell them you're sick! You can also play hooky from work.0 A9 E, B, U: w2 h/ d
4 ~/ Q; q& F' \- |! g
L:我最近工作是很忙。Michael,你的意思是让我打电话给工作的地方说我生病,这样就可以不去上班?这也可以说是to play hooky?" Y$ P$ ^4 V0 g% T8 D

6 `" z% c& H+ K! R  |5 xM:Yes, you can play hooky from school or from work.
" G* d: W: i# `5 s7 M# E7 a2 S: q# r3 B3 q
L:你可真能出馊主意!自己逃学还不算,还要我装病不去工作。不行,我工作的地方星期一总是很忙的,而且上星期我真的生病,请了两天假。I don't want to play hooky from work. 我说得对不对,Michael?% `! Z: q. E% u7 P' O

% T+ m  X6 V/ ?2 n2 E: O- TM:Yes, very good. I guess you'd better go to work then. It's too bad I can't spend more time with you. Well, if you have only one hour for lunch, we'd better hurry.
( e2 Q# h2 K* g- y! _$ f& q0 q7 ?: ]% x" T4 J! R- R
L:别着急,一个小时来得及。等我拿件大衣。
. _- e6 @+ i! w/ @% }5 E; u. D3 q$ H6 v: A( J5 w
L:Michael, 你很幸运,没有象我那么多的压力。我得自己赚钱付学费,还要养活自己。你可以随便play hooky, 我可不行。
7 ?2 u) x. K8 }6 S1 M- X
* \# q. E  o* e" J1 LM:Hey, I may play hooky once in a while, but I usually study hard. Do you think I don't feel any pressure to get good grades? If I don't do well, I won't get a good job later on.5 D' }) h4 p3 F4 k( S; z
5 q* ^. N& Z$ _  D% \/ n8 U) x
L:哟,哪儿来那么大的火气呀!我知道你不是经常逃学,你学习很努力,争取得到好分数,将来找一份好工作。你不用发那么大的脾气嘛!- T: h, w9 O: w/ N5 @
4 D( c$ m6 E0 u5 w
M:I'm sorry, Li Hua. I didn't mean to snap at you. It's just that right now I'm so stressed. That's part of the reason why I didn't go to class today.
# P) E2 N7 H* }4 v0 b6 Q! M, n+ I! h: p
L:没关系,我知道你最近压力很大。你说 "I didn't mean to snap at you", 那是什么意思呀?是不是指你很生气地跟我说话?
0 E: v2 y2 P% _! Z4 F: s$ ^  P; h( Q0 @
M:Yeah, to snap, s-n-a-p. To snap at someone means to yell at someone or talk to them in an angry way.
, Q* E  _7 u  b- h6 _; O. G9 R9 O. h" n7 N$ G4 u
L:to snap at someone 就是对某人大声嚷嚷,或者很生气地和某人说话。Michael,你一般不对人那么讲话的。我想可能是你最近压力太大了。. X" N( V9 S8 n4 h' _8 \

/ L; q3 V# \$ ?6 L! ~) \2 bM:Yeah, but that's no excuse for snapping at you. I know you didn't mean to make me angry.0 i- k1 H, S+ q/ X; w2 z8 C
; |5 |  g9 Y: r: y0 z
L:我是没有让你生气的意思。没关系,每个人都有情绪不好的时候嘛!Michael,我以前好象听到别人用过to snap at someone,可不太清楚它的意思。有一次,一个小孩说他打破了什么东西。。。
  s5 Y5 U0 A% o( z( V) v; J3 e8 M/ I- [; X! _
M:His mother must have snapped at him when he broke something at home.* i( p- u- ]5 x/ S
. A  f9 X8 a$ U, q4 w( p, u
L:对,他是说他妈妈骂他因为他打破了一个花瓶。可是,Michael,这里的snap是过去时,那该怎么拼呢?
: B: n" W& v( J6 Z! K' S6 E5 C8 y( a. U! d5 X0 v
M:Past tense for snap is s-n-a-p-p-e-d. I can say, "I snapped at you but I apologized."; t: u! b1 K7 z3 d9 n# ~
" o) m$ \: U' D
L:得了,不用道歉了。啊呀,不好了,时间到了,我得去上班了。See you later, Michael!
# l' m# W4 {0 v- R5 o* r; b% z+ j, h) l. w  J# `+ l
M:Bye, Li Hua!
+ f' E( E: g+ n# H7 [: k4 ?! e" C  d! a/ K  V8 H! z! C$ F
今天李华又从Michael那儿学到两个常用语,to play hooky就是逃学,或者装病不去上班;to snap就是对某人嚷嚷,很生气地对某人说话。这次<流行美语>播送完了,下次节目再见。
5 @! r- \8 S8 u' p; Z# `/ j: T  J; {5 k6 N9 P: y
Audio as following:
9 e0 n  ^( W/ `2 j6 Y' s. i# e: `4 Z. o



鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-17 07:49 | 显示全部楼层
1# Xbfeng   o: b4 z0 G7 K  n

3 f- s, R- P; q) N
$ r( k. s$ P5 C0 u; Zthank you
鲜花(34) 鸡蛋(1)
发表于 2010-5-25 22:04 | 显示全部楼层
大型搬家
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-21 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
now i really need to learn how to control my emotions and not snap at others. thanks for sharing.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-22 10:23 | 显示全部楼层
I didn't paly hooky today.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-7 08:24 , Processed in 0.091795 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表