Michael这个美国学生由于各方面的压力太大而情绪不太好。今天他想去找李华一起出去放松放松。现在他正在敲李华的门。Michael会教李华两个常用语:to play hooky和to snap。 ) b' R$ K. m2 \) e$ a8 } ( S/ x) W2 e' }( E( iL:Michael,你在这儿干什么?你不是有课吗?6 k; o( a0 o Q/ H
2 h; [2 |7 ^/ SM:Yes, I'm supposed to be in class right now. But I didn't read the assignment for class today, and I just didn't feel like going, so I decided to play hooky.# @" n2 o9 ?# I1 w* V6 e
5 n2 r0 [7 @! IL:你真够呛,没看今天上课的材料就不想去上课,还想在家玩什么游戏!什么是hooky呀?' J$ p. H$ }* w* e" ~2 ~4 k
) s& F- B- z& |3 ~# }M:No, to play hooky means to skip class.3 z% g" `) M1 I4 m0 y% q( X
# j2 R6 o4 G' O( Z2 Y$ zL:噢,原来to play hooky是指逃学,旷课。我还以为是玩什么游戏呢!Michael, 你要进来坐会儿吗? # t" E1 D" P" B+ Z3 j* N; ^0 W 2 o: g6 _/ c; ^" L, RM:Actually, I was going to the student center to hang out and have lunch. I was wondering if you would like to come with me. 5 x0 C3 y. ?8 j+ f5 A- F% w$ y% k/ R3 B( U2 `
L:你要到学生中心那儿去看看,然后再吃午饭呀?我跟你一起去,我本来就要去吃午饭。不过,我只有一个小时的时间,下午我得去工作。 J1 D0 Q5 q v . q/ a3 c4 ~# x! w; kM:It seems like you have been working a lot lately. I have an idea! Why don't you call in to work and tell them you're sick! You can also play hooky from work. : m D: K5 I$ m 4 S0 U) _8 W9 E# wL:我最近工作是很忙。Michael,你的意思是让我打电话给工作的地方说我生病,这样就可以不去上班?这也可以说是to play hooky?0 {8 y2 l! F+ n+ [. A# N
' ]/ g6 U; I7 L, i4 A% `
M:Yes, you can play hooky from school or from work. ( v0 T: i3 x2 m9 k: i* \+ u( b! {7 H+ x# c# S J
L:你可真能出馊主意!自己逃学还不算,还要我装病不去工作。不行,我工作的地方星期一总是很忙的,而且上星期我真的生病,请了两天假。I don't want to play hooky from work. 我说得对不对,Michael?6 B! U/ D/ D: H, V
1 F: O2 Z! [$ e6 H1 r
M:Yes, very good. I guess you'd better go to work then. It's too bad I can't spend more time with you. Well, if you have only one hour for lunch, we'd better hurry.3 P% e+ n- G9 |0 m
- k5 @) t4 D, p; |5 A+ S3 O2 PL:Michael, 你很幸运,没有象我那么多的压力。我得自己赚钱付学费,还要养活自己。你可以随便play hooky, 我可不行。7 p, f- [% e. R" h
B. M& H7 h; C* A' A- r
M:Hey, I may play hooky once in a while, but I usually study hard. Do you think I don't feel any pressure to get good grades? If I don't do well, I won't get a good job later on. : b3 f- s$ G. q3 V8 u5 r @3 E' ^; [# y
L:哟,哪儿来那么大的火气呀!我知道你不是经常逃学,你学习很努力,争取得到好分数,将来找一份好工作。你不用发那么大的脾气嘛!" s' v8 J' {# R9 b# L+ D4 P; Z! F
6 Q' d( S/ O- y; u6 p( f
M:I'm sorry, Li Hua. I didn't mean to snap at you. It's just that right now I'm so stressed. That's part of the reason why I didn't go to class today. * B. v, G3 a1 y; i8 R' ?/ A 4 H" U6 e& Y0 ~" A) _& KL:没关系,我知道你最近压力很大。你说 "I didn't mean to snap at you", 那是什么意思呀?是不是指你很生气地跟我说话?3 e5 I" s4 q; P- a
7 _, g5 e5 p1 n- P4 x! _M:Yeah, to snap, s-n-a-p. To snap at someone means to yell at someone or talk to them in an angry way. # d7 F u; b5 w. T( T) Q" C- D ' K0 D2 D9 I; J2 [0 e* K$ KL:to snap at someone 就是对某人大声嚷嚷,或者很生气地和某人说话。Michael,你一般不对人那么讲话的。我想可能是你最近压力太大了。 ; l; k' W! M0 F ) E3 U5 {0 h# c& X& {: @M:Yeah, but that's no excuse for snapping at you. I know you didn't mean to make me angry.* V2 X) ~- @; Z2 w: i+ U
9 R1 a b, z. ~) A) _
L:我是没有让你生气的意思。没关系,每个人都有情绪不好的时候嘛!Michael,我以前好象听到别人用过to snap at someone,可不太清楚它的意思。有一次,一个小孩说他打破了什么东西。。。8 Z0 I" ^. Z" j% A/ O8 a
3 E: l t) ]4 t X4 K! s
M:His mother must have snapped at him when he broke something at home. 7 D# S, M1 G9 V9 @ Q$ Q2 Y; D N N+ H- i4 t; C. C- n
L:对,他是说他妈妈骂他因为他打破了一个花瓶。可是,Michael,这里的snap是过去时,那该怎么拼呢? 2 ]$ H, x2 o, ~ ' P3 c2 f6 T. jM:Past tense for snap is s-n-a-p-p-e-d. I can say, "I snapped at you but I apologized." # c+ d; }$ o% q0 K, v5 m" g% q% h 6 B( f) R' M2 e! TL:得了,不用道歉了。啊呀,不好了,时间到了,我得去上班了。See you later, Michael!! X) [, s7 U' ]* O4 R9 h
" Q. K9 B9 n( {! X- J$ s b* x4 {
M:Bye, Li Hua!4 x4 w6 u* ?% ~) C/ L7 t( w% J
; ~6 v7 G! o9 O& J5 S _
今天李华又从Michael那儿学到两个常用语,to play hooky就是逃学,或者装病不去上班;to snap就是对某人嚷嚷,很生气地对某人说话。这次<流行美语>播送完了,下次节目再见。% n- U+ Z4 D5 O5 u( d1 m ]
9 _2 b+ U; ?6 }; p3 dAudio as following:: R( J( h3 o4 L& e S
8 H9 M) m ~! Q2 ~8 L) B8 F+ x5 [