 鲜花( 327)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 PTL 于 2010-4-25 21:22 编辑
& C9 g, P7 U. P- }- V \7 {
/ n0 W* R1 @! ghttp://is.gd/7lfxF
/ k" _9 l; d" i% e; U: N" e2 _9 Q! ^ Q* E) K
一首好听的英文佛曲献给你们!(转贴)
6 t8 Y$ B) i. v% a! n! j I8 c
% [8 y: t; R9 K0 O% A9 z
5 E8 B# d7 J! R* n" F' P! R) @0 f, x; v* X3 }
There was once a man who dreamt he was a butterfly9 p/ e% z5 j9 K7 w2 B: s/ o) Q
曾有一个人梦到身为蝴蝶
4 o8 ^3 f2 n- [4 I# J7 S) \3 F4 a u+ j8 L( s5 j/ y/ m
He roamed the world,fluttered his wings,and there flew high,
+ k' W1 \" a! R" s; A他展翅高飞,游历世间: c/ v. K) A, A' A5 Y8 R' d5 B
" `1 g: K- p( K( k( I% X$ B
He swoke from slumber,and began to question why,; @9 p& G: x5 P @1 q
从睡梦中觉醒后,他开始怀疑
. [/ _9 k1 ]6 l; B4 V2 }: \! p" I8 C( x' z+ Y( {
He was no longer sure if he was a man or a butterfly3 [8 e! F/ g- B" G
不确定他究竟是人还是蝶
0 w- M% {, W0 }+ W9 f& P% j- G
+ v& O: g7 b( m& Z2 x tHow can I be sure I M not just dreaming?
; r0 k' g3 k S! Z我如何确定我不是正在作梦?
3 { B' u$ S4 C5 C4 R
& N* c! a) R, [How can I be sure in a world thats ever changing?
" r5 s& A% P6 ^5 {3 a" r M7 h我如何确定自已置身变幻莫测的世界中?& G# [7 c9 [$ F! x+ K" r( f: T
6 D. Y. x4 ~% O. p
Like bubbles and lightning,the world is an illusion
9 [$ s* R- n! Q8 }/ |; z就像泡沫和闪电一样,世界只是假象8 g9 J; Q0 E$ r) u" u1 }/ U
" c& E- { F; p, F8 I; y$ {Each fleeting moment is magic,deceiving our homan vision
, ?6 i, f. _ l8 S }) X( r& z5 \* W" K每个稍纵即逝的片刻都不过是幻象,欺骗人们的感观, L3 f- {) l7 C0 u" ~: `
, U9 Z1 L' |8 f, ^ B/ DEverythings phenomena,things are not what they seem
7 {7 a0 @6 S7 K U# @9 s: j事情并非如人们所见,每一件事都是现象
. x2 w: b1 _) v! \7 A, }6 p0 \
The young grow old,this earthly life is like a dream,
% X6 j1 z9 v0 m U8 w. |从年轻到老,世俗的生活就像一场梦7 F j8 t( T% ~( a, `0 L1 P. D4 H8 |6 y0 N
6 j m5 d6 s! h R9 }# l8 F
Yet amidst these illusions,Noumena,the truth supreme
7 q! t2 a/ L/ k1 ?9 a" v2 N但幻觉之中藏著本体,至上的真理3 S9 }% B9 J: E3 U
; d) k t, S6 Z/ oThe enlightened mind can comprdhend the unseen
" _6 a; `# V+ [9 c3 k f开悟的心能洞徹眼所未能见的真理
8 h' U: N/ [, n/ R
; f7 F9 @& p( Y) |' F- ^; C; F& g! ]So why attach oneself to the material,
- \3 ~' ?2 n p+ w8 ?所以,为何要依著与物质呢?
$ R. @ l. G, R2 G5 Z
) K" o5 o( T$ v4 z; r% N% JWhen this is not to stay forever ,& not real?. e8 `; F# A9 I) f8 K/ @
既然物质无法永存又不真实
# C0 n; |( |5 @4 @
- Z, d2 ]2 P9 G3 x9 |Why give importance to the body that grows old and dies,
( k1 L) I5 Y4 e7 m. N为何要重视会老死的躯体呢?4 V7 c% ^: g3 ]. o# Z6 B
' T+ T: s* g- y) A; j$ F$ u" J
When we can heed to the wisoom of buddhas advice forfo.net
1 \: j% M9 j* V8 o) X' X当我们可以随从佛陀智慧的教导时
5 g2 i9 p8 \" k% w
& y6 g. l8 O9 E9 U! [9 tSo why attach oneself to the material,
# @8 `: o0 ~+ K" T5 d5 d! ?. A所以,为何要依著与物质呢?
5 y* B' }0 ~+ I8 D) x: F" C& p% s& F! A( Z8 f1 |9 F
When this is not to stay forever ,& not real?
5 K' G+ G w) @6 D8 q+ J$ n既然物质无法永存又不真实# s' G$ V% Z& ]
0 [) n3 ?* l4 s) [Why give importance to the body that grows old and dies,) R8 p5 C2 t3 C4 G4 t# Y
为何要重视会老死的躯体呢?- C* Z1 c7 e, F# y% K3 P. r: }# V
9 f# Y, m) ~9 KWhen we can heed to the wisoom of buddhas advice/ Y" C8 L/ g% b+ J+ i/ e
当我们可以随从佛陀智慧的教导时* [( d+ ^- _& c% H9 B, L5 L5 J
) k7 C) [, S k1 t, YWhen we can heed to the wisoom of buddhas advice
' Z' K0 G( J% ^4 X当我们可以随从佛陀智慧的教导时 |
|