 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
请看《圣经》民数记第5章
) J g; V1 c. z$ _4 T; Y
2 j3 U/ b$ m, S5:11 耶和华对摩西说:
7 J, A' G# U! U8 B9 \5:12 “你要告诉以色列人说:无论什么人,如果他的妻子背离丈夫,对他不忠
2 ?4 ~( ~ m' j# a* X5:13 有人和她同寝,事情瞒过了丈夫,没有被查出,没有见证人指证她,犯罪
2 l* S L: }% R时也没有被人捉住;" t) l0 G* Y! l+ P) p8 r
5:14 如果她的丈夫生了疑心,疑忌妻子,而妻子实在是被玷污了;又或者丈夫
: ]( A! H w: _6 @6 p/ t |& G生了疑心,疑忌妻子,而妻子并没有被玷污,) e% W" h. H& ?& r8 A
5:15 这人就要把妻子带到祭司那里,又要为她带来供物,就是大麦面一公斤,1 }4 M# r2 w6 }- s; A) G/ @$ l
不可浇上油,也不可加上乳香,因为这是疑忌的素祭,是思念的素祭,使人思念罪孽。
7 }4 R' L* E( u) D5:16 “祭司要使那妇人走进来,站在耶和华面前。7 L& C: F z: ]+ e c
5:17 祭司要把圣水盛在瓦器里,又从帐幕的地面取些尘土,撒在水中。
6 r7 H0 z2 d. d5 D5:18 祭司要使那妇人站在耶和华面前,松开她的头发,把思念的素祭,就是疑
9 H2 `9 Z0 b8 c8 o% }, `8 V忌的素祭,放在她的手中,祭司的手里要拿着使人招致咒诅的苦水。
9 e: ^" V9 }( \6 ^8 M5:19 祭司要叫那妇人起誓,对她说:‘如果没有人与你同寝,作妻子时没有背3 @2 ~/ n, X2 v8 U8 T. ?
弃丈夫被人玷污,你就免受这使人招致咒诅的苦水。
+ b+ q* w1 e S+ E% p/ K' v5:20 但是,如果你作妻子时背弃了丈夫,被人玷污了;如果你在你的丈夫以外
- U! [6 H9 K0 }2 I4 c: j( o: ~,曾与别的男人同寝’,
/ I; b- X3 f1 @. r# a5:21 这样,祭司就要叫那妇人发咒起誓,继续对她说:‘耶和华要使你的大腿
+ }6 o+ i1 @6 W# I消瘦,肚腹肿胀;愿耶和华叫你在你的族人中成为咒诅和起誓的话柄;
2 t1 F( y0 D0 b0 u2 G: Q# C$ `5:22 愿这招致咒诅的水进入你的腹中,使你的肚腹肿胀,大腿消瘦。’那妇人
4 j6 w% M- k" e; B" ~: @& E要说:‘阿们、阿们。’
8 F. p; B& m5 x. D5:23 “祭司要把这些咒诅的话写在卷上,又把所写的字洗在苦水里,
( N7 A- u0 P4 n: U0 V1 S5:24 又要叫那妇人喝这招致咒诅的苦水,这招致咒诅的水要进入她里面,就引, q L9 r! u7 [% ^
起痛苦。- O) W: H; p6 l* X/ K' I
5:25 祭司要从这妇人的手中取过那疑忌的素祭,把素祭在耶和华面前摇一摇,
; z- \* B% }& J, U然后带到祭坛那里。" p6 e/ y2 q$ V) t5 ~" w
5:26 祭司要从素祭中取出一把来,作为记念,放在祭坛上焚烧,然后才叫妇人
0 n% ?' f9 R. }( Z7 p% u, u喝这水。
2 ]+ Z" k& m' Z+ Z$ A2 o, Q8 ]4 `* z5:27 祭司叫她喝了这水以后,如果她被人玷污,对自己的丈夫不忠,这招致咒/ A7 J. D; c' \) S
诅的水就必进入她里面,引起痛苦;她的肚腹必肿胀,大腿必消瘦;那妇人就要在她的% @' T, T: M7 @5 z+ D. u
族人中成为咒诅。1 ^ T7 b* D6 K
5:28 但是,如果这妇人没有被玷污,而是贞洁的,就不致受害,并且要怀孕生3 X7 ~8 W6 E5 U) p$ b
子。. o- N/ |& U% j: g- p a
5:29 “这是关于疑忌的律例:妻子在自己丈夫的权下,如果背离丈夫,被人玷
7 e$ s! W; J* `2 z污了;
9 k" M, `% x& {& G5:30 或是人生了疑忌的心,疑忌自己的妻子,他就要叫那妇人站在耶和华的面
+ N8 z+ w9 q$ [- \6 f2 I前,祭司要对她执行这法例。
: p( D0 M. V) Y. {- L5:31 这样,男人可以免罪,妇人就要担当自己的罪孽。” |
|