 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
zt5 P) `2 _: D6 g% C' E* L
哥林多前书7:9 倘若自己禁止不住,就可以嫁娶。与其欲火攻心,倒不如嫁娶为妙。. F" E# o7 o# W( ?' Q
% w4 ?: N+ C/ B9 V! r8 c本文将剖析,根据“圣经”“新约”:: | {. r9 k: G4 |1 N, T- D
" e% S: B6 V, Y( Q! R, A3 k9 T; @" g1)“圣经”“新约”白纸黑字明确鼓励基督徒们独身。
$ ]' x' j$ W6 J* x2)“圣经”也明确说明了鼓励基督徒们独身的理由。
$ B6 i* z. p( }# Z P8 n3)“圣经”鼓励基督徒们独身的理由现在仍然成立。8 C) U' \' S {7 I7 y3 P" J
4)“圣经”的确没有禁止基督徒们结婚,“圣经”明确说了:当“欲火攻心”的时候
" Z4 q/ h4 b7 z0 f! m,与其犯罪,还不如结婚。
- D( Z- a# b" Z' N5 p+ u( a0 G/ b; p" h/ M& @7 m, V) Y
基督教的教义是明确地鼓励基督徒们不要结婚的。要理解基督教的教义,先要说明以下
2 @$ m- p, O, i) [两点:
4 X x0 h$ w: F) h0 J4 Z( c& c& }
3 P6 W1 x- t$ e F% u) t7 ~1)基督徒们相信“圣经”是“全知全能”的“神”的话语,神圣不可侵犯。$ r& q; f2 w- h0 u7 B) g
2)根据“圣经”,“神的话语”是要“安定在天,直到永远”的。
1 I/ @) j: c' v! ^" J& ^0 _; ], S( L: \* A% Q- ~. I1 l- X2 E
那么,“圣经”的“新约”部分对婚姻是什么态度呢?白纸黑字,清清楚楚,明明白白
' p% M6 M, U/ F+ Z. @3 Q,“圣经”是旗帜鲜明地鼓励基督徒们不要结婚的。我们来看:
! w8 G; V( {- C) u9 z5 G) H& n2 R
2 t2 U/ ]* K& M. c j7 H9 F& q歌林多前书 7:8 我对着没有嫁娶的和寡妇说,若他们常像我就好。; G: w$ u! J9 Z+ D+ F& _
Now to the unmarried and the widows I say: It is good for them to stay
9 j& f! T# |' V$ b+ F. ?) h. o7 tunmarried, as I am., D ?6 a; o8 T0 m$ T4 i+ c. L
5 R2 E7 o/ B$ y' ]" \
7:27 你有妻子缠着呢,就不要求脱离。你没有妻子缠着呢,就不要求妻子。 R4 z; U# g9 r( d$ H% V2 x$ U
Are you married? Do not seek a divorce. Are you unmarried? Do not look
2 X2 a3 B2 `- ^5 H3 B. Kfor a wife.
+ C o- L% Y W+ c0 g, S3 p, j: h3 g! u2 d
这里,中文的翻译有些不清楚,所以我把英文也列出来了。歌林多前书 7:8 更准确的 e4 R! g4 k: E0 d! K: g) Q
翻译是:“我对没有结婚的人们和寡妇们说:最好保持不结婚的状态,就像我一样。”
" o; n# K W7 \, a# I6 K# k: b Y* d; M9 |6 v3 N( ]' @' R* ]- J
第7:27节就更清楚了:如果你已经结婚了,不要离婚。如果你还没有结婚,就不要去) F! B5 E% G) l! j
寻找一个妻子。3 ^! E6 ], p9 u* z& B7 S
# C# r5 x; J) C$ U9 W3 A; T( e9 s大家看清楚了吗?白纸黑字,清清楚楚,明明白白,“圣经”旗帜鲜明地鼓励基督徒们' o$ a' w/ r( p: k3 c
不要结婚的!
' [6 ]% a1 n) S9 \
9 _- J1 m W" V& @2 |9 G) A$ t- E0 c! W/ |& E' k: X3 @
那么,为什么“圣经”鼓励基督徒们不要结婚呢?“圣经”也说得清清楚楚:
9 r2 R. ]. Z7 h* w! l5 u. a3 v) Z! `" \* }4 p
歌林多前书8 j7 j5 F+ f( ~' I; D$ _
7:32 我愿你们无所挂虑。没有娶妻的,是为主的事挂虑,想怎样叫主喜悦。& v9 _. n- V9 x' ~0 u# u
7:33 娶了妻的,是为世上的事挂虑,想怎样叫妻子喜悦。! n7 R3 ?! F" ]- h4 r
7:34 妇人和处女也有分别。没有出嫁的,是为主的事挂虑,要身体灵魂都圣洁。已经
2 ^, Y8 \; q6 ^( _9 \ Y* k; J出嫁的,是为世上的事挂虑,想怎样叫丈夫喜悦。& d1 K; `! A$ ~* F( s( |/ m
7:35 我说这话,是为你们的益处。不是要牢笼你们,乃是要叫你们行合宜的事,得以3 {! ]* Y5 [; d: Q, }8 S0 U) d* ?
殷勤服事主,没有分心的事。
1 {. ~ ?, k; Q0 h; T/ x
% [. H+ b3 s. K+ |) Y& J( ]原来,“圣经”鼓励基督徒们不要结婚,是因为一个人一旦结了婚,就会分心去照顾(# m. G+ U# Q' }
取悦)自己的配偶,就不能全心全意地侍奉基督徒们的“主”了!
2 W& y* } ]6 ?% ^
" p( o8 i/ o# m基督徒们的虚伪也在于此。一方面,基督徒们动不动就引用“圣经”的话来劝诫别人,. ^8 w- g8 K' l# ?' n: [, O
一方面自己又把“圣经”的话都当成了P话!1 e( i" [7 p6 ~
4 X- v2 |% d4 k$ ?. B
当然,我承认,“圣经”也没有禁止基督徒们结婚。但是,必须注意,“圣经”清清楚楚
+ P+ }. Q/ C$ d% O( v% I6 D明明白白地鼓励基督徒们不要结婚。结婚,只不过是基督徒们“欲火攻心”之后迫不得5 P- ?' L$ c& z# F1 g. j9 H
已的选择而已。请看证据:
5 Q% r- Y1 x4 |( }, @- N
" r1 c& h. Y, O0 C8 }, @" T歌林多前书
+ y9 K3 O, v6 O" X, i7:9 倘若自己禁止不住,就可以嫁娶。与其欲火攻心,倒不如嫁娶为妙。 |
|