 鲜花( 143)  鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 suvescape 于 2010-4-11 20:59 编辑 : @7 x# t$ Y' S9 B
: s6 z- C3 E! t. ?: [
我不知道美国人怎么说,我只谈谈加拿大人英语.
) m& ?+ P' W% m: @7 v5 X/ O- g3 Y% Y1 e
其实普通的加拿大人英语说的根本不象我们听的磁带音一样标准,他们很多发音都普通,平平的. 尤其听一些老人,他们肌肉松了,发音更平,该r的r不到位;等等.1 [5 [+ t% Y$ t9 p' m
4 n% K: j! x) n" j+ B3 H. k比如,我们听在白人学校长大的native和中国二代小孩; 他们中的一部分人说话更接近标准英语. 例子:我每年去体检的诊所: jaspher-117st;里头有个香港二代年轻的医生这里长大的,和他说话,一点都不象和加拿大人说话;他英语没有口音;那里人都不象. 我说的口音是:加拿大口音,该医生明显没有,明显发的是音标音.
K( e9 D1 n( ]* g1 {& @# Y6 g* U' M/ a! M1 b
还有我的朋友这里长大的马文,他家庭是广东人,在家说家乡话,父母都没有文化;你听马文的英语有时会觉得他是不是英语说的好的移民?. ?& l( b, g* |* u6 f
; z8 L7 S4 Z6 ]2 `8 H我现在发现从莎省过来的人有明显的难听的口音.
* l. V: t6 Q- I6 o' E# R+ f( u" o! h8 Y% {- v. R) f1 A; s
省略后鼻音是不对的,估计该人发的比较弱.就象中国人一样,我岳父岳母和我说普通话,我其实只听的懂90%,10%要猜! 汗3 u2 M) Y) c, W! o6 f
4 L5 ~) g9 n' c& i当然,有很多少数民族小孩,是发白人加拿大口音;我举的只是个别例子. |
|