埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3270|回复: 6

副词里的-ly到底怎么发音?

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 15:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
previously,kindly,lonely/ J/ |0 y! t% r* J) [; N0 P# w" V

! x  Q7 m% a) s2 Z* t5 U每一种音标里标的都不同,有大致这三种标法
& V2 Y6 m9 Z; K/ O, x3 k1. li
" s4 r/ J! O* X% R) x2. li:
6 E' F8 W4 v2 W3. lei+ P( G9 B' |. b7 E5 f& f
6 e5 v3 X/ p$ A/ y3 p
这三种发音方法我都听本地人说过。我自己的选择是1,但是发得比较长,听起来有点接近于3。* t0 _4 X9 Y+ a6 _4 y# k4 U

( E' |1 U( V6 H0 Y我的观点是,这三种发音都对。用不着深究哪个比哪个更好。因为不会引起任何歧义。3 R  ^* i$ m( @/ R& b$ Z& H
5 Q7 _; F5 J4 R# k" X
别的中手高手怎么看?羽衣甘蓝能不能给说说
大型搬家
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-5 16:11 | 显示全部楼层
没有在意过这个,个人感觉大部分人说的2。 如果有说1或3应该是地方口音。
4 ^. z' Y- D. F) i& m; o不过不知你说的不用深究那个更好是否针对我另一个帖子关于y的发言。那个帖子里例句,y应该发长i
鲜花(24) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 17:12 | 显示全部楼层
不是雨衣,也不是甘蓝 :)
2 `3 j! y& X6 Y# y- o8 X2 v6 ]5 v" r3 @1 b; h+ B
先挑刺哈:lonely是形容词。8 g2 Q7 A  j' w1 s" }

. H% |) N$ P6 r. \不用深究是对的,因为语境,有个字句强调这个副词时,就发的清楚些重些,听起来好像是3了,而原则上都是2。这个跟汉语类似,比如,你说‘累死了’和‘去死吧’,死的发音对语言初学者听着就不同,但是实际没什么不同。' n4 r5 Q# h/ `& G2 y9 i

$ x. I2 [% i3 v- |4 [  Z对发音,其实这么叫真这么细致研究,对口语和听力的提高是个非常非常大的障碍。这些,是语言学家研究发音技巧和提方口音的课题的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-5 20:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
1 {9 q& X1 J0 ?5 u+ L

0 x2 o; G4 R9 u. G/ W) K3 s"Show Me The Meaning Of Being Lonely"! J+ K" E% ~; A) w; w

7 s  @- G; e- |" h( `7 h) |# ~Show me the meaning of being lonely
! y4 @* G! [% V8 ]! T) pSo many words for the broken heart0 Q/ f( E& a, ?
It's hard to see in a crimson love4 p% Q8 W6 U- J1 d% H
So hard to breathe
) v2 B& B- }) B$ ^Walk with me, and maybe
! B+ }  F6 H" C" M: |$ |0 eNights of light so soon become
3 K# V" s, y' XWild and free I could feel the sun
: P5 l+ v/ s' `7 B& w' ZYour every wish will be done5 ^1 G7 w' q: ~" `% ^
They tell me
7 u8 w, m& K+ z1 I6 I+ M, [, s  i( s" m4 h- ~/ Z) y1 `
[Chorus:]
* g( M" ?  w/ w5 K6 d7 W3 ]Show me the meaning of being lonely' ?. R5 k9 _! v4 c: d
Is this the feeling I need to walk with! l, ^1 e5 v) k) b1 G( ^" D
Tell me why I can't be there where you are
" ~6 g2 {+ V) g" ^0 @There's something missing in my heart1 b- n3 o3 N5 i" s3 q
6 a/ p. x2 M$ v( d
Life goes on as it never ends
6 ?% L* ~. G  R& C4 P) n$ s) IEyes of stone observe the trends
$ w( R! n0 `, F& _9 E" d  |They never say forever gaze upon me
# Y, R4 z, Q" F& s3 K* M6 MGuilty roads to an endless love (endless love)  e& p$ u3 l8 H. G
There's no control! q7 s/ _& P: u2 k$ _' d7 y
Are you with me now?
7 L3 i, w/ W7 aYour every wish will be done- |4 [" i5 m; d& U9 W: i) a" p) N) z
They tell me* X& h% ^( X5 Q2 g, I  R
9 g# J' M7 B' N0 J
[Chorus]
* ~4 M4 s+ k  d: m: J( A4 L7 E% v1 [4 \& r
There's nowhere to run
* L1 i7 v" m: O% UI have no place to go
! a( @6 L/ M6 q: @  o9 y, c" J: aSurrender my heart, body, and soul
, a5 A, x) `  V2 k! J; x' zHow can it be% s% [( D# l& ]( Y8 j( ?
You're asking me0 Q$ o# C, ~1 u6 U5 h5 T  d
To feel the things you never show
; `5 Q( f4 x# N( d/ I2 E4 l( j4 y
You are missing in my heart
* v' f1 J3 B/ c% C: l- \9 }Tell me why I can't be there where you are
8 z2 N+ E: Z: N9 }4 j( d( J$ E6 V: v3 A6 ~2 Y% x
[Chorus]
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 08:17 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-6 09:21 编辑
# C3 g+ }9 i1 a5 K. i% y
* [' w1 f' ^/ Z! w, i- _; `这首歌很好听, 我几次打开这个帖子想回复,都因为不想离开页面而停止歌声作罢。
1 R1 E3 J; P2 ]
1 [# T4 m8 g7 x6 D* q3 o0 ^) ?; f. Y不过你不觉得歌曲不能是一个可靠的发音参考吗? 我臆测他们这样发是为了给自己的歌曲一些特别的style,装拽来着。 而且我觉得这么发很好听,[如果换成“ [i:]“ 反而不自然,印象里其它的哥里也经常有lady发成laday,还有baby发babay。可能也象我们中文歌里“yuan“这样的发音都不发yuan,而发得更大更广(可惜我不知道怎么标出来)
理袁律师事务所
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 08:26 | 显示全部楼层
不是雨衣,也不是甘蓝 :)7 V$ j( i; h+ X  i2 a/ d+ D
* \: }6 O" J( {7 `' y1 b! a8 z
先挑刺哈:lonely是形容词。  X# P( P7 J" {# A- \

$ o0 y' c. I! P4 q不用深究是对的,因为语境,有个字句强调这个副词时,就发的清楚些重些,听起来好像是3了,而原则上都是2。这个跟汉语类似,比如,你说‘累死了’和‘去 ...
) v: M9 h; R: ~4 J温馨秋月 发表于 2010-4-5 18:12

$ W2 {: H; l( M& U) s$ {9 z
: R) `% X; C; h: \那两个“死”的例子举得很恰当。 我觉得对于语音细究有必要,较真没必要。但是知道什么时候该究,什么时候不该究也是要到了一定的水平以后的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-6 09:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这首歌很好听, 我几次打开这个帖子想回复,都因为不想离开页面而停止歌声作罢。
  u! Y4 \2 e7 t7 T5 W/ E( o2 O4 Z; b- t3 m
不过你不觉得歌曲不能是一个可靠的发音参考吗? 我臆测他们这样发是为了给自己的歌曲一些特别的style,装拽来着。 而且我觉得这么 ...
; v/ g' S: e3 ~+ y: Z/ m竹帘儿 发表于 2010-4-6 09:17
0 y7 s6 d+ o: X; u* s( {% H- U
& I/ n, M7 E( u# a$ ^& x. F
呵呵。这个歌儿里的发音,我只是作为一个参考,而不是作为基准。你说的很有道理,我也觉得他们是装拽3。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-1 09:52 , Processed in 0.200783 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表