埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3987|回复: 4

流行美语 - Lesson 28 - rip off & straight answer

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 19:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。" G8 h! P; }5 J; E

; N9 s4 ^3 r* u, E. T+ t  wL: 嗨, Michael, 在这儿!
  R# E5 S: Y2 f. u) \/ y2 L' X+ O1 {& ]5 x! Q6 {+ b6 f
M: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?1 H0 Q- V* ]$ g1 S

1 i* v' P' R" d8 x6 F8 M& TL: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?
$ k- b! f. m5 n" z7 J8 x
8 I  C3 e& L( qM: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off.- L. @! A3 `( n6 I' ?0 n# I! _
7 [1 H4 Y' Z; ~' [# G; a
L: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?
6 a+ n4 n) x/ F
/ P. ?% j- c2 e. \M: Yes, to be ripped off means to be cheated.
2 R/ F7 v8 {% J( A
: O& i; L8 ~0 |2 d+ K3 u$ c  u; jL: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?
; p4 M$ t7 x$ d$ N
8 f4 ?5 v) o1 C8 |M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it.
5 [& |3 g; n! i. l$ [9 X; B& E1 o+ d+ A9 U0 ]5 p
L: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢?7 ^, ~' {+ v9 r: i  s. E
* A7 }" X! ?" X1 O
M: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.
: d! p3 A" ?5 R1 u, J/ l: }' C8 w/ h2 A9 n7 \! T- x& g
L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。
) v& p7 T' q. H$ `
4 g' G* A1 H& m/ ?1 U, S0 ?! j5 FM: I guess I'm not the only one who got ripped off.& Q" k, e! o0 z& K5 C$ a

0 [% W, I/ l7 tL: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!
$ T( ~: [2 x( ?8 n4 G/ i! E6 P) h! q1 [# d% f$ z) j$ r
(Michael和李华吃完饭以后)9 C* e% p% |" E. G- V

4 o* p  Q0 i. `+ c; \- w# BL: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!
) c3 e5 c: N# H1 ?% |& ~  r: n$ L6 \6 N9 E9 U
M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money.
  h) t3 |' ~6 p& B
+ W, U! a( a& i0 j, f, xL: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?
  p( P, |0 G+ P, N2 b4 \, u
7 H5 _* `% g2 KM: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer.
/ h1 c% P1 m$ E3 Z" \& Y* ~4 q4 ^6 |2 @8 o( M- n
L: Straight answer? 是什么意思啊?- f4 K+ [% c! k- k( Y
8 Y& U: H9 N: p+ s/ r$ {4 k  U
M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth.
- k6 K  A3 }- s6 ^
7 O- M3 V$ f0 f+ R2 r9 a/ zL: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。
1 c3 a% g1 v; F4 h7 E5 P+ I& ~# L+ r
M: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.1 @  [2 D  w6 J; O1 J
/ E7 A$ `1 c4 @  s  b% o
L: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?
7 }1 i/ B$ B: V. `+ m+ g, A1 K' }+ W. L# ~: S" B6 K& K! z1 e9 z9 u
M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend.$ k& q$ N& K0 [: W& A( e
( \+ t" Q- @" ~) X% u' F
L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。- r0 K! f" j. J3 V( e4 X3 N# U
+ U2 v% Q9 u7 D& \/ Z, ]' y; V& w4 b
M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.
% m1 k9 H' ?) e3 W9 d. V7 f/ @# f, P* H( l! F8 V
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!
' K- V% O0 {  O  M& t+ X; Q" l" E% n5 `5 N% ]. o( T
今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。! w. D, N$ O- `2 t0 c0 G, S3 U
Audio as following:
$ |$ V" j9 r6 C# V; E4 P& a" ~


鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 21:17 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 18:03 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you0 p! e& \% q9 P8 ]
landmaster 发表于 2010-4-3 22:17
7 L' b$ w  ?! s  I
You are welcome!
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 20:28 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 22:04 | 显示全部楼层
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢
: y7 e, F6 E! s7 O& [6 n雲吞 发表于 2010-4-5 21:28

* o8 a1 @' c, k( Y! n- P& u' lThat should be "strip off".
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-15 14:16 , Processed in 0.115610 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表