 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
查了一下。
* M" p/ C% _* D$ _8 z7 `: w( A7 t/ T! i3 K- Z5 Y- ~
modest,不过分地为自己的成就感到骄傲。1 S3 c8 u! O) \
humble,不认为自己的身份比别人高。8 N$ V; N: ~- Y8 i6 V* `3 ?- v9 C
+ p, L) f2 u9 v$ G# O0 _, I不过,老外居然说中国人要谦虚点,真是千古奇闻。
/ V6 G3 }% \1 `. R( c, U. N雲吞 发表于 2010-2-17 14:47  ' s6 N k ]" Z" ~/ c* x
所以我觉得用中文来说,modest是谦虚,humble是谦和。
0 x9 w+ w: g$ T; C5 m2 v. A9 y3 @
; V" H9 x9 y3 r" Y还有一种用法是自称humble, 比如my humble thanks, my humble house,那就好像中文中的“寒舍”“贱内”“不才”一样 |
|