李华是在纽约上大学的中国学生。今天她的美国同学Michael 陪她练习开车,准备去考驾照。他们在路上几次遇到惊险的情况,尽管这样,李华还是学到了两个常用语,一个是:cop; 另一个是:to freak out.. w* H' t8 @- [" u
, M+ ?7 E- n/ E. v# U
M:Your driving is getting better, Li Hua. Hey, you'd better slow down. This is a 35 mile per hour zone.- G# A+ V, S) H( m0 W; U( z$ R! y; M
# V. ^& a0 `5 x
L:这地区每小时只能开35英里呀?我是不是开太快啦?哟,我的天呐,警察车跟在我后面,那怎么办呐?9 L$ u M& F5 g. T, ]$ v; b
) {, s V# O' ~
M:Calm down, Li Hua. Just find a parking lot and stop the car. The cop will follow us, and come over to your window to talk to you. / K& {4 g8 s( }9 i8 G8 R0 K8 M: g7 Y/ i, T A+ e+ C0 J2 E
L:哪儿有停车的地方呀!行,就停在这里吧!你刚才说谁会过来跟我说话?是警察吗? 8 a/ f/ ]( {; h; b6 o , D1 V; @( v$ ]8 j9 b9 j' P0 i" j+ eM:That's right. "Cop" means police officer. - D$ Y- {5 p' e0 P! B+ o* \' K 3 v% [9 v- K+ W" ` o4 }L:警察要来跟我说话!我会不会倒霉呀?我该怎么办呢?9 T3 ]3 P: \- O. B! Q; g; X/ J
7 V% H9 A$ k8 e) U. j5 k8 s6 w
M:Calm down! Sometimes the cops stop people just to warn them, not to give them a ticket. You weren't going very fast anyway.( q! Z$ ^+ s+ E$ d$ i
. n0 b" S" c: U( c
L:你说警察可能过来只是警告我一下,不一定会给我罚单呀?但愿如此,我好象是没有开太快。Michael, 你刚才说"cops", 那警车里到底有几个警察呀?: X+ _0 R, W! h! i# z; P
q8 ^1 s0 h) L# {) k6 ?M:When I say "the cops", I mean the police in general. I'm not talking about any cop in particular. 5 Y* K9 w2 ?7 x" ]( e5 I# L r& r- o) A5 t+ n6 [1 s" I5 G
L:噢,cop 这个名词用复数的时候,cops, 可以总的指警察,而不是指某个警察。 我就把车停这儿吧。 Michael, 我能称呼警察"cop"吗?8 U1 t% ]% S' V
$ u4 f9 @# @. z
M:No! The word "cop" is too informal. You should show respect when talking to the cops. Call him "officer", don't call him "cop"!, q2 b" L# e2 s! s0 _% i
; U @9 ]6 W; a/ T/ ^; BL:天哪!原来"cop"是很随便的称呼,你干吗不早告诉我呀!我可不要惹警察生气! ; S' k$ g! h# {( Z# A5 t% ?! a4 v5 m8 F9 a6 y! e0 D6 C
M:Li Hua, don't worry. I'm sure this isn't very serious. / h2 ~4 ?. Z& D0 Z+ j; L& X 6 H; v$ `: M2 ~# r* Z/ qM:See, Li Hua, I was right. The cop didn't give you a ticket. 9 W: s9 x: M$ V) s. } 5 N/ J2 _+ k5 a {0 D( e5 P0 q8 PL:谢天谢地,他没有给我罚单。他要罚我好多钱的话,那我就糟糕了。* U/ C9 p8 B% U/ A I
( N6 d, B/ I, `1 U9 w9 d' sM:I told you not to freak out. If a cop sees that you are nervous, he will be even more suspicious of you.& @+ r: C2 a, A# o U
4 w9 V$ ]( S- A0 g# B
L:你告诉我什么?叫我别下车?: D- x0 ^" S1 L' W1 d3 \" S1 I
+ J! c6 B: ] D9 V. @
M:No, I told you not to "freak out". "Freak out" means to panic or to act crazy and excited.; I) m3 o9 t# {& {) p
4 R2 R( r1 N7 N6 JL:是啊, 我经常听到一些人说 freak out,原来是指过于激动,显得非常紧张。对不对?* |6 H# d- D7 I! w
6 H r, f0 [/ w5 l. ]
M:That's right. Actually, I was the one who should have been freaking out! . B& r% p! T2 L$ p; L% e) {! o # m1 e' O" g5 X2 b z e+ t2 t, }) T" PL:你才该感到紧张?为什么?" @; v, ~0 V4 ]. \) {; F* ]. q+ g6 @
5 @: K `4 R+ ?) K% l; z( N, S* t
M:Because this is my car, and you only have a learner's permit. I'd be responsible if you got in trouble. ( l! K8 i: i4 \7 u- T! A6 q7 C9 h' G
L:这我就不懂了。是的,这是你的车,我只有一张学开车的许可证。可是,我开车出了问题,为什么警察会怪你呀?你为什么要freak out?) E0 V( R H. W% u* ~
( R! [0 G7 E; R
M:Hey! Li Hua, look out for that car! 4 N9 ~4 f4 p! b+ Y$ Y. ^8 ?6 o N, O- T$ T6 ?3 G) t+ C
L:Don't freak out, Michael. 我看见那辆车了。不过,那车差一点就撞到我们了! 5 [$ `8 c& }2 k% w: ?8 z( {, M( a) [$ G& D9 X
M:Oh, man! that was close! That guy is crazy! I wish the cops were here to see that! . t4 f1 _+ H- L- U# M; p6 t& q( r2 Z! p& ~
L:对,刚才是够险的,警察要看到他那么开车,准要给他罚单。不过,今天已经和警察打过交道了,够了。再要跟cops打交道,那我可真是要freak out了。5 [" N" h( z2 V' y$ k* ?
7 ?7 w- f$ y2 k2 h( {8 t4 n
M:Me too. Now, drive carefully! : S/ B+ r& a) ^9 a3 t0 x3 P1 o6 x+ ~) p* i- c2 ~: w. }: P3 |4 `- ^ ?; `
今天这两个年轻人真是够惊险的。不过,李华学到了两个非常有用的词汇: cop, 警察;to freak out,非常紧张和激动。这次<流行美语>到此结束,我们下次再会。7 l/ l, Q9 U& @9 b6 z; f