李华是在纽约上大学的中国学生。今天她的美国同学Michael 陪她练习开车,准备去考驾照。他们在路上几次遇到惊险的情况,尽管这样,李华还是学到了两个常用语,一个是:cop; 另一个是:to freak out.( `, @8 B- E, W: q
) i+ b0 A4 `4 k; x; b! N3 n/ g
M:Your driving is getting better, Li Hua. Hey, you'd better slow down. This is a 35 mile per hour zone. 2 c7 p& Q8 Z8 e. Y7 x5 k 1 \, Q" l/ K, e7 ^2 H7 z; G5 BL:这地区每小时只能开35英里呀?我是不是开太快啦?哟,我的天呐,警察车跟在我后面,那怎么办呐? ) l& Y! s0 o" F1 {3 E% N ; z3 L5 |" Y& ^+ h0 B8 l% X. D8 bM:Calm down, Li Hua. Just find a parking lot and stop the car. The cop will follow us, and come over to your window to talk to you./ @* J" n' y, a7 C, S% D
% I) w9 `4 @! V) GL:哪儿有停车的地方呀!行,就停在这里吧!你刚才说谁会过来跟我说话?是警察吗?; A, _, a% M* A% r
) |8 d2 e" D) w# XM:That's right. "Cop" means police officer.6 v8 R$ Q4 O& M# W, y$ k: z. k3 I. l
2 \& i' J) I( ^: fL:警察要来跟我说话!我会不会倒霉呀?我该怎么办呢? % J. u8 c. u9 A3 m& D; n, M 2 b- ?8 J/ p4 Y* y. hM:Calm down! Sometimes the cops stop people just to warn them, not to give them a ticket. You weren't going very fast anyway. 4 y% Q8 W' S7 _! N& n0 c + ?- ]# T$ c1 J: FL:你说警察可能过来只是警告我一下,不一定会给我罚单呀?但愿如此,我好象是没有开太快。Michael, 你刚才说"cops", 那警车里到底有几个警察呀? " y+ U+ p( C0 J0 p' T0 R3 e " \+ I* \8 L6 [; H6 d4 Q/ p* Z# mM:When I say "the cops", I mean the police in general. I'm not talking about any cop in particular. * q/ T% L( f; b$ A# \* ^- J3 ^; H! o* a 9 n- }9 O$ m2 e: TL:噢,cop 这个名词用复数的时候,cops, 可以总的指警察,而不是指某个警察。 我就把车停这儿吧。 Michael, 我能称呼警察"cop"吗?) y; {9 i. o+ w: r: R0 L! P
# E/ K8 w; ]# o% D' L3 R
M:No! The word "cop" is too informal. You should show respect when talking to the cops. Call him "officer", don't call him "cop"!5 q" \/ {; a" w5 X- o/ H. r- n
: `/ F. E: T( K, Y. G4 z7 z
L:天哪!原来"cop"是很随便的称呼,你干吗不早告诉我呀!我可不要惹警察生气!; P* y* F0 {; D
; `" _* P d& g U. r
M:Li Hua, don't worry. I'm sure this isn't very serious. & U" Q7 O8 U0 k- B: U" L! ?6 K6 B+ p, X) b3 e
M:See, Li Hua, I was right. The cop didn't give you a ticket. 0 b! `( }+ E& k+ |, a! G4 G2 Q( P; ^9 B
L:谢天谢地,他没有给我罚单。他要罚我好多钱的话,那我就糟糕了。 9 |- r6 j* x+ m: e0 O) ^5 s7 c# z0 b. w0 j$ p+ g( A
M:I told you not to freak out. If a cop sees that you are nervous, he will be even more suspicious of you.- Z- P9 `; A+ s/ h8 \7 ^; U2 c
7 g% B* j+ @# \0 p! o5 z o! a
L:你告诉我什么?叫我别下车? & B! Y7 B7 J: Q, ]8 m! s; ?) ^& m! _8 `$ a( d
M:No, I told you not to "freak out". "Freak out" means to panic or to act crazy and excited./ ^: v X# |: |5 D0 V, N
& G. R9 X, ^8 a+ O, q( [
L:是啊, 我经常听到一些人说 freak out,原来是指过于激动,显得非常紧张。对不对?5 p" G2 C: e2 H0 c
* C o# e( l6 ]2 M( a2 D
M:That's right. Actually, I was the one who should have been freaking out! % H- v& C0 Z8 i5 ^# u - H% D2 T' n6 o; x! s1 }4 }L:你才该感到紧张?为什么?0 W5 o: ~- X7 @: X9 A, T' n
5 k' ?) Q X) e5 ~. A
M:Because this is my car, and you only have a learner's permit. I'd be responsible if you got in trouble.' ]/ B- ^- s$ ?$ c( O5 `5 ^
9 q0 Y1 d7 F4 l
L:这我就不懂了。是的,这是你的车,我只有一张学开车的许可证。可是,我开车出了问题,为什么警察会怪你呀?你为什么要freak out? " ^# V3 Q. \/ O& p6 A, w " h6 F$ M+ j2 MM:Hey! Li Hua, look out for that car! : a9 W; G8 ~; R, N6 G2 l" C% A9 d- h
L:Don't freak out, Michael. 我看见那辆车了。不过,那车差一点就撞到我们了!/ ?: x3 o+ T" H0 F* @, ^" I' u
0 o& Y4 u$ |5 [ S6 K1 F# U& z( GM:Oh, man! that was close! That guy is crazy! I wish the cops were here to see that!! V% |# l7 g; X, D% |
$ A" G2 w. K1 {L:对,刚才是够险的,警察要看到他那么开车,准要给他罚单。不过,今天已经和警察打过交道了,够了。再要跟cops打交道,那我可真是要freak out了。 . O/ x6 p" F8 Y) T ~- l' x- ?7 w3 y6 h6 L* ]' @" ]
M:Me too. Now, drive carefully! 7 @0 c' n1 |5 i6 V0 W5 u% Z ( D4 c* }+ O8 B! u今天这两个年轻人真是够惊险的。不过,李华学到了两个非常有用的词汇: cop, 警察;to freak out,非常紧张和激动。这次<流行美语>到此结束,我们下次再会。3 N2 v! F2 D, r! y2 O
+ Y' [4 D' c& ^# d# m! H, fAudio As Following: " ^9 i$ I" P, S* D. a