埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2777|回复: 3

fun and funny

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-1-21 08:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
说说我自己的体会。请高手补充更正。. R; i0 N9 _% y  N+ [; }
# c8 F! N. b4 p! \
fun可以是名词,比如
  R( B+ e, w) p4 A- [- ~
# E% a% ~& i! \5 z, z7 I( m5 yWe stayed in Hong Kong for seven days and had a lot of fun.3 h3 D+ A' K* M

" f3 M; Q& ~% s也可以是形容词,比如
4 c: D4 E' N) D8 t) b
2 m; ?' e! N9 c- H4 ]7 C# PI think the most fun place is the Disneyland.
& _. g! H% I# b5 w& ^* F: c3 I. |4 w
为什么用the most fun place 而不是 the funnest place呢?这是我在CBC听新闻学到的。我猜想原因是the funnest place 和 the funniest place 意义不同但发音一样,为了避免混淆,不用funnest这种形式。
2 b) E# p8 W- ?! e- H
% u, B) \) L/ s- }: P9 Kfunny大家都知道的意思是可笑,滑稽,或者有趣。  O2 k7 ^" q4 |" ], o0 e

4 G. H2 c$ e% f但我最近发现在英语里,funny的一个非常常见的固定用法是用于发生某些巧合的场景。1 u$ _6 N* _+ @8 W% W) L

3 M- a0 |0 t! \4 R. x9 j& r  {比如你家有朋友来吃饭,闲聊时他说有个什么旅游公司骗子成天打电话可真讨厌。你说4 d- b  H. v: N8 n) O6 i
! X6 k& C' h. I+ ]- o! R
That's so funny. They called me right before you came.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2010-1-23 19:35 | 显示全部楼层
这个还真没注意过
理袁律师事务所
鲜花(94) 鸡蛋(2)
发表于 2010-2-3 21:43 | 显示全部楼层
funny好像确实是贬义用得多些,表示古怪、无法理解。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-2-3 22:59 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
说说我自己的体会。请高手补充更正。
2 z$ [, U4 Q7 T
9 y- E2 O" B- C* Ifun可以是名词,比如
$ ]% ~! A& M- X7 K, h8 S& T2 n: ~4 T5 k- c$ _# r
We stayed in Hong Kong for seven days and had a lot of fun.6 [! T4 \+ L& L% y5 G

) u- F. u# ~' r4 K1 i  {也可以是形容词,比如. [9 c* P- [' b. A
$ K  ]# d' w$ `) S( i7 C
I think the most fun place is the Disneyland.
! i, r9 X4 F% p! w" F+ H# u1 Q
$ a" y% |5 y( k2 ~* R- U为什 ...
" }8 W8 \2 v: n5 g雲吞 发表于 2010-1-21 08:40
! b8 ?9 G  h0 t/ V1 `$ u( K
1 T- R8 G2 D' y2 G
最后一种用法,中文可直译为:太搞了!
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-6 07:02 , Processed in 0.093325 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表