说说我自己的体会。请高手补充更正。 5 R' S0 U! J9 B% g ) `6 M6 l5 r3 ofun可以是名词,比如( U: P p% i1 K% e( c
0 ]% _1 w" o0 I) b. `# t( d1 h
We stayed in Hong Kong for seven days and had a lot of fun.7 J: B* R' o( d6 q- J. M" v3 E* H5 R
; F* r7 O; R3 q( x$ E, ?/ O0 C也可以是形容词,比如 0 W) o- K3 d2 j) q. t1 \( U& k/ H2 P
I think the most fun place is the Disneyland. 9 Q' A0 q, s/ v; Z. j+ o: w$ B2 g$ c# p0 _2 M9 ~6 S7 a* E
为什么用the most fun place 而不是 the funnest place呢?这是我在CBC听新闻学到的。我猜想原因是the funnest place 和 the funniest place 意义不同但发音一样,为了避免混淆,不用funnest这种形式。 4 N+ I. @& ~( t; j 8 A! g0 ]8 J4 D% U0 o% kfunny大家都知道的意思是可笑,滑稽,或者有趣。# s) X: Y, A; R* p( c6 Y; o
0 g$ [ g3 x. [2 ^# S
但我最近发现在英语里,funny的一个非常常见的固定用法是用于发生某些巧合的场景。 + R' @- r+ A( B) q/ k! M) N' L; y) l* |
比如你家有朋友来吃饭,闲聊时他说有个什么旅游公司骗子成天打电话可真讨厌。你说 / k' N- g+ A1 y! ^; j+ f2 B% } ! F a; l" A) L9 y0 k: } YThat's so funny. They called me right before you came.
: Q/ V9 L8 Q' t2 w4 Xfun可以是名词,比如 5 R3 d @5 o9 G) B) I5 I/ s! Y/ p; C6 s0 W/ ~+ D6 z( E
We stayed in Hong Kong for seven days and had a lot of fun. ; j1 X6 N' F* P& R4 W! l. Z& S( O. ^/ i/ V W& I3 v5 x; s2 V
也可以是形容词,比如! F; O( ~4 c M. `; D. g
3 T5 g( q {, X. ~# O) m+ e
I think the most fun place is the Disneyland. " r0 i. x+ \% b1 v, |; [" _7 G3 ]# r) Z& C& S/ L5 h
为什 ... X8 |- ^3 N. @& v. m/ x% A# i0 i4 n
雲吞 发表于 2010-1-21 08:40
B6 `6 l) }4 Q& z* o- i- {% Q, R$ t( h k* d. ^( N
最后一种用法,中文可直译为:太搞了!