 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
本帖最后由 三思 于 2009-12-31 19:45 编辑 ; F# }9 i' C4 E' f& f1 T
2 ] g ^5 w5 H% S U
查了一下,这是英语和美语的区别,英语加and, 具体为什么要加,我觉得可能和英文三位进制有关系,可能更严谨。所以阿,你还别说,suv,你生把人家西蒙一英国绅士,吓唬成山姆大叔了1 r- \- p, L! L8 E8 {
+ l1 V6 v0 Q1 r5 y- G2 i4 _Note that in American English, many students are taught not to use the word and anywhere in the whole part of a number, so it is not used before the tens and ones. It is instead used as a verbal delimiter when dealing with compound numbers. Thus, instead of "three hundred and seventy-three", one would say "three hundred seventy-three". For details, see American and British English differences.
, m, a' {4 |8 R' e# ]+ U/ m; S$ C' s u! Z$ c# Q$ E+ W
/ W1 n' {4 o1 ^2 H8 Y" }- f2 P) ?http://en.wikipedia.org/wiki/Names_of_numbers_in_English
& _, t+ [3 U4 x d3 b继续钻研,有了成果来汇报 |
|