埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 8021|回复: 1

常用银行术语(中英文对照)

[复制链接]
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2005-7-19 03:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
account number 帐目编号
& ~2 N" r% L* x6 I- [# C9 ~depositor 存户 $ o* Q% A6 ~5 T: a
pay-in slip 存款单 9 a% |9 [& J' k! a" k$ Z# \$ @9 e
a deposit form 存款单
& f, R) T" m5 g5 ^8 pa banding machine 自动存取机
6 s0 c, V+ E8 [: P& K! B0 Ato deposit 存款
$ n. {4 Y# E) x0 ndeposit receipt 存款收据
  u" c+ f  ^: P- Nprivate deposits 私人存款
- P- b( Y+ F4 E, k3 [0 D/ Lcertificate of deposit 存单 5 q/ j/ x3 v7 c; J4 @
deposit book, passbook 存折 ' F+ ~7 r, ~, f  G  P
credit card 信用卡 - n) K  r8 c, M7 Z- o8 A
principal 本金
7 Y  z8 B& f6 ]! Qoverdraft, overdraw 透支 7 S' n$ S  f. c* @/ A# z4 }' a# V
to counter sign 双签
' i; G$ k0 G) lto endorse 背书
& D4 Y: Z5 l. j1 v! t' z8 ~endorser 背书人 ' [" Y7 Y2 v0 O. e! A. S3 ^
to cash 兑现
& A; S& K3 w$ P" M' M" b' @to honor a cheque 兑付   I- O& g: |3 n5 ?5 E+ _
to dishonor a cheque 拒付 0 Z; v# [8 `6 q' A- E8 d
to suspend payment 止付 2 F+ h6 e& B0 x. w
cheque,check 支票
  z4 R" C* h2 Dcheque book 支票本 . n& _9 u+ W* f0 z! l
order cheque 记名支票 7 g- d; U9 Z, q+ `
bearer cheque 不记名支票 3 _% Z6 [- ?* B4 C0 Q, k
crossed cheque 横线支票 1 e& k4 B9 p) l2 C! _9 q5 y
blank cheque 空白支票
) z. F) J" {$ R# Y! Z( H8 L6 lrubber cheque 空头支票 3 C" w( w" _: I
cheque stub, counterfoil 票根
7 b6 J$ u* a2 x& W/ L7 hcash cheque 现金支票
* |: b8 I$ j* I6 Rtraveler's cheque 旅行支票
6 a8 K# F$ v, a3 u2 l1 Bcheque for transfer 转帐支票 6 I& U" `& B/ X1 f$ ?* t
outstanding cheque 未付支票
. l& M3 }: k6 \0 j3 z( J4 ?4 xcanceled cheque 已付支票
9 b* i( }- w; D& d6 V$ Sforged cheque 伪支票 , T# e) @+ g3 }. D- d- Y; u
Bandar's note 庄票,银票 0 ^4 A& t% h3 q0 ]3 H' `
banker 银行家 , o# o: N! l0 P
president 行长 0 r$ _3 K1 K$ o- V
savings bank 储蓄银行 2 W2 s, a, ]& x' N: @
Chase Bank 大通银行
- ?0 V9 S+ X# \& x; b! C) |National City Bank of New York 花旗银行 1 T- t% r" ^/ x( N
Hongkong Shanghai Banking Corporation 汇丰银行 $ E/ i$ w3 K1 k
Chartered Bank of India, Australia and China 麦加利银行
& e* J! Z: j/ C; E: X+ mBanque de I'IndoChine 东方汇理银行
; h8 m' N! t7 i& _2 S. |3 fcentral bank, national bank, banker's bank 中央银行 3 A% p, ]/ a0 E9 C$ l5 R# f
bank of issue, bank of circulation 发行币银行 8 A( q4 m) e4 G$ j- Q/ h7 b% X
commercial bank 商业银行,储蓄信贷银行
" `/ z* S/ J" Q  y/ @, r6 mmember bank, credit bank 储蓄信贷银行 6 P' s( v# [# j; P* z
discount bank 贴现银行 " Y* N' ^8 ]& V, ^. Z  r
exchange bank 汇兑银行 7 K# [. u  Y/ r' ]' Z& K$ N' N
requesting bank 委托开证银行
: ~1 m; V( l9 g, L( ^issuing bank, opening bank 开证银行
% R2 k8 q6 i4 z, kadvising bank, notifying bank 通知银行
# N9 Q, f8 R/ Z  n8 k2 q% qnegotiation bank 议付银行
% V1 D$ P0 S0 T; c& Q; Lconfirming bank 保兑银行
6 y4 `7 l/ Y2 S$ ~paying bank 付款银行
& h1 t) g5 V$ t5 l/ O2 Vassociate banker of collection 代收银行 ) X' p' h4 m: o! g0 |# X
consigned banker of collection 委托银行 ' z. d- V: ~1 Y5 |. a  t
clearing bank 清算银行
. h& i2 z, ^. Q$ u5 plocal bank 本地银行
; U/ H* v- S. e$ ^# C; b8 L& B- odomestic bank 国内银行 * E6 u7 l! {+ w7 @. s1 S  R9 q
overseas bank 国外银行
2 `& \  G, U4 `0 {1 T& R9 [' V- u% ]unincorporated bank 钱庄 ) c4 }7 {) y+ Z" Y/ u
branch bank 银行分行
6 _$ A/ C- \; h  C. \trustee savings bank 信托储蓄银行 ( I4 h4 P( n# Z$ v' t* {" z2 _
trust company 信托公司
9 |- x' a1 d9 K8 Zfinancial trust 金融信托公司
6 f9 B' P2 E# j6 g6 Zunit trust 信托投资公司
/ a! I, y$ z2 \/ s- ?trust institution 银行的信托部 . |) A. C; P1 a+ Z, n" K
credit department 银行的信用部
/ z# }, N- |  q8 I( U2 U1 Ycommercial credit company(discount company) 商业信贷公司(贴现公司) : F/ v% J6 e9 n8 X7 G
neighborhood savings bank, bank of deposit 街道储蓄所
# H9 _3 v" i+ ~5 J. mcredit union 合作银行 : W) D! X, Z: @) [2 a1 s8 d  r
credit bureau 商业兴信所
; A' |- T. h+ Gself-service bank 无人银行
. m1 [+ c( H& t6 b7 pland bank 土地银行
+ Z5 W7 f8 Q+ b, ~. K+ _$ y: yconstruction bank 建设银行
! Y7 `, w* i  O2 qindustrial and commercial bank 工商银行   ^4 a: K4 Q9 Y) B! W& e
bank of communications 交通银行
$ o. N' p3 i9 z0 Vmutual savings bank 互助储蓄银行
# x  N5 X, @& Q% t* O9 mpost office savings bank 邮局储蓄银行
) X  d- T7 ^! }  u8 G5 X7 imortgage bank, building society 抵押银行
' I8 z1 }' {8 b' e; qindustrial bank 实业银行 ! Q- O+ D, ~8 q' T: M; s1 W- ?+ C
home loan bank 家宅贷款银行
! ^* s6 D: t2 g5 K6 Rreserve bank 准备银行
0 B" I* ^6 _( i- u* ~* _chartered bank 特许银行 2 q; J/ o4 }' `. s: v
corresponding bank 往来银行 ; G% b: R1 a) k( w# X
merchant bank, accepting bank 承兑银行
5 P" v: i1 C, W) N- rinvestment bank 投资银行 , e3 n/ l2 ~1 Z5 E' ~
import and export bank (EXIMBANK) 进出口银行
* B) Z4 e' Z$ [) ~. w& u* ^  ljoint venture bank 合资银行
9 n' i+ q6 H8 G6 q( L3 t. R. W2 Umoney shop, native bank 钱庄 + e, E) H& B% I' w
credit cooperatives 信用社
9 F: I! i8 B6 s5 [* Q  cclearing house 票据交换所
0 @3 L( D9 ^* {3 r% R+ gpublic accounting 公共会计
7 b, b- ?% a4 u5 {business accounting 商业会计
0 H) L& i7 [2 V' X6 D0 e  rcost accounting 成本会计 4 Q1 m, J8 X, p& {; f. z: C8 R8 r7 s5 u
depreciation accounting 折旧会计
0 ?5 G1 A  w7 ]computerized accounting 电脑化会计
. U2 W% R2 ~! F3 B  A- \general ledger 总帐
) c) w- L) B" J  f! Csubsidiary ledger 分户帐 * w# j3 Z/ t% k8 m* m
cash book 现金出纳帐
( T! S7 L; f& t7 a& N8 \0 u" p: gcash account 现金帐
% E+ y# V" k$ p- mjournal, day-book 日记帐,流水帐
! |4 D7 t! X$ i: q- K0 ?bad debts 坏帐 - [/ J, D- u/ E7 z7 ]
investment 投资
  _1 v, a! [# R: B  @3 isurplus 结余
9 X2 J$ d( X' P. bidle capital 游资 " `' D% n. }/ \# ^% h
economic cycle 经济周期 & V. P9 ]0 q! q$ a( K9 |. i# d" k, D+ f
economic boom 经济繁荣
1 y$ ?* y! C9 J+ ^5 beconomic recession 经济衰退
) m0 O. U/ F0 N' q  J. S9 {economic depression 经济萧条
9 @( ?1 J1 c" H) [economic crisis 经济危机
5 D5 {/ X  W, u6 l7 U7 }economic recovery 经济复苏   L! {9 l3 f1 a) ~4 S4 f
inflation 通货膨胀 ' ~- t8 B( l8 \5 C+ |4 Z
deflation 通货收缩 . S% U2 ~; i4 j5 |- x
devaluation 货币贬值 2 [, S/ m, G$ e! }7 N
revaluation 货币增值
+ c8 v: F2 D+ ]" a) o$ O1 t- {# j7 Ginternational balance of payment 国际收支 : q5 R* M; m3 F, I& a7 \/ |
favourable balance 顺差 . \7 Z1 j% r5 ?
adverse balance 逆差
9 M9 v4 c7 I$ yhard currency 硬通货 ) A& }0 J. ^6 A; A& c" y4 e% G- G
soft currency 软通货 0 ^3 l. M1 l" y8 X& B
international monetary system 国际货币制度
! t7 j' g& m( L$ ]6 r% [1 lthe purchasing power of money 货币购买力 $ }; [) g: Q; J4 D( h7 L! D8 n" x( I
money in circulation 货币流通量 7 g8 G5 P) X8 d5 D. P$ ?
note issue 纸币发行量 1 Z& U% G: z5 @* N6 N' S3 j1 r
national budget 国家预算 . b& k8 l1 T7 k# W) F/ g, h
national gross product 国民生产总值 . t4 m6 x) m$ K0 h2 P
public bond 公债
( _5 D+ t$ s* E" Astock, share 股票 & P/ ^3 C, H' w( C
debenture 债券
$ P4 @; h: L0 d6 ?5 V" qtreasury bill 国库券
/ H: }1 a3 H/ ?( J0 U7 p" Q6 ldebt chain 债务链 , c7 h! v* ~  w7 y/ z5 S
direct exchange 直接(对角)套汇   R5 L* |* ~' u3 J
indirect exchange 间接(三角)套汇 + d& H+ j9 T5 S9 U* B' d9 s8 W6 S
cross rate, arbitrage rate 套汇汇率 ( _- G# {" O; E
foreign currency (exchange) reserve 外汇储备 8 J8 z5 K: R- f
foreign exchange fluctuation 外汇波动 1 n5 P% {& E0 |8 _  K- A
foreign exchange crisis 外汇危机 # f# @; J) J7 R2 C
discount 贴现 ! d  ^& Q7 r% f6 m
discount rate, bank rate 贴现率 , U0 \) n0 T6 w8 J7 i
gold reserve 黄金储备
/ V: N! J9 g+ q5 Rmoney (financial) market 金融市场 / d# z: x7 W2 r8 r3 b+ p
stock exchange 股票交易所
: _3 v" v" x% C( }8 o+ R$ fbroker 经纪人 / j7 Q# ~, Z+ o% u" K0 W$ _
commission 佣金
; y! h  o' r: q( u$ x4 s. I! Ubookkeeping 簿记
! `2 c) W; c2 Cbookkeeper 簿记员 7 W8 n6 \; @% E9 O# M6 @. b
an application form 申请单
9 v3 t9 ^7 Z+ ~, w: abank statement 对帐单
. O" d9 t. B! @+ `5 [1 Jletter of credit 信用证
. p; T" [0 l: l" p$ Mstrong room, vault 保险库 0 w2 N6 ^+ ^- i5 |8 x$ C  B
equitable tax system 等价税则 1 B! u4 G. }7 {0 z
specimen signature 签字式样 ! m  k. d" @" ]' D
banking hours, business hours 营业时间
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-8-6 13:03 | 显示全部楼层
好东西,收藏了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-12 07:57 , Processed in 0.149127 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表