Michael是个美国学生,在纽约上大学。他的一个要好同学是从中国大陆来的李华。今天Michael刚好在校园里碰到李华。李华会在谈话中学到两个常用语:couch potato和nuts。2 e, q: X/ y, f1 ?
2 u9 G9 G' m/ }, S. Y* ]9 XL:嗨,Michael, 你上哪儿去呀? ( A# [. P }( l 0 {; V8 C4 ]- uM:I'm going to meet Jon at the subway. You've met Jon, haven't you? 3 M* u$ T$ ~3 J I9 q% _- R2 m& ~1 |/ S2 w: h( h: f
L:嗯,是不是上次在一次party上你给我介绍的那个带眼镜的人?5 ^9 f# y* K+ {9 w% T
+ F3 \* k4 w5 o) |3 w! F# c: Z, c
M:Yes. I want to drag him out to do something. You know, he's such a couch potato. ' l( o& D9 L; P0 H: R * `- [$ l4 g: \; F( N# J, HL:他是什么? Couch potato? 什么是couch potato? 他爱吃土豆?* p( w# D W8 H, [7 l/ z
1 L8 H3 X. I9 u$ a; g+ O
M:No, couch potato is an expression used to describe someone who sits in front of the TV all the time eating junk food, such as potato chips. / S& _: \/ U' z" r 8 ?8 Q/ r% i- K; WL:噢,原来coach potato是指一个人老坐在电视机前吃零食。这个常用语挺有趣。那couch potato是不是只能指人呀? , b- J1 k/ f' A# z0 m1 L u. A" K, m6 _
M:Yes, it is only used to describe people, those who are lazy and unmotivated.7 Z% ]" g; N% l: q5 @
4 p7 e% k5 m$ {. B5 y4 t
L:噢,只能指人,指那些懒懒散散,没有动力的人。好,下回我就叫我哥哥couch potato。他老是看电视,一看就看到三更半夜,吃的东西撒在地毯上,沙发上,到处都是。( n! n, W* g+ l8 d
8 n/ _0 L! Q) S3 `. r2 E' e6 J0 f; o9 OM:My father's like that too. My mother is always angry with him. But he doesn't care.7 b3 H0 A7 O5 b* h5 Q) W
6 E0 |6 E8 @- ~* gL:哟,你爸爸也是这样呀!要我是你妈,我也会生气的。 1 E& S& \3 d. J' J# l, F " m. h! P2 s1 V! c4 R6 }# d: P+ XM:But sometimes, after a really hard week at school, I also just want to collapse and be a couch potato.- ^7 o) d% a$ {- ^7 x# [5 y
1 m& I* Z1 V, S0 d7 p
L:一个星期在学校念书实在很累了,回家当一回couch potato,我想这还是可以的,只要不是每天这样就行了。0 J/ x& ^! S1 Y: o- @
A W7 K9 e2 _0 C8 TM: Yes, I agree. Li Hua, would you like to join us? Jon and I are going to play tennis. $ a; ^* K5 r. _, a5 c3 ]( K2 N( N$ |/ f
L:你们要打网球呀,那太好了,我正在学打网球呐。9 [# j( r6 Q' K% d9 m' j7 N5 ?
' r* z" a" Z9 p* n# |) E |6 VM:That's wonderful. You know, some people think I'm nuts to have a friend like Jon.' Q( M# n# {. d0 k( t6 p
5 W, P4 J1 K+ g: g$ ^M:No, nuts here means someone who is crazy. * P3 ^! V# e: e: P+ V& A( |* h8 u5 C K6 h7 G: z- x) @9 x
L:原来nuts在这里是说一个人做的事很怪。大概就象中文里说的:你疯啦!对吗?5 u) m" h; x0 M0 W1 Y$ }
& C7 ]3 j' ?8 U/ {M:That's right. Jon can be rude, and he also argues a lot. Sometimes he does drive me nuts. q8 h8 m0 e, X) m$ e9 i5 o3 |
) i: y$ I" S5 O+ ~1 G9 N! }9 U
L:他看起来不象会对别人无礼,爱跟人争论的人哪!你刚才说drives me nuts 是什么意思啊?+ _' }- i# _/ h; X/ @( q% |& U1 |
6 p, p$ x2 Q( u U, M
M:Drives me nuts means he makes me crazy.* V( }& L: _3 f" P9 O* A
" F% m+ j+ t+ W( @L:噢,还可以说drive me nuts, 或者是drive someone nuts。嗨,Michael,那天我上移民局去办手续,排队好长,我站了一小时,我真是火死了。我能说:They drove me nuts 吗? 4 }* J2 i3 E m: R" G5 B0 ~3 f( e* H3 P1 a/ a: c
M:Of course. You know, my mother used to make me clean my room every night when I was in high school and that drove me nuts.0 _5 s* t6 u5 a( E1 E
) c# `5 D2 t- F% k7 }6 iL:你念中学的时候你妈妈每天晚上要你打扫房间?那是有点受不了。嗨,Michael,你认识我的朋友张红吗? 7 w% U3 M: g3 D6 e7 x# j8 r" Q , `! V7 o8 _) V QM:Oh, yes, she is nuts. She spent !00 for a dress, and it's ugly.+ K1 h2 {- x4 |( p# m
4 b9 q; C' S* h7 B; V
L:对,张红这个人是有点问题,化两百美元买件难看的衣服。不过,Michael,你总是批评别人买的东西。 You sometimes drive me nuts too. 1 f5 f+ K; ~& x9 M: i# h9 x B7 @1 q3 F1 E7 a: ]4 V
M:Li Hua, I think you are learning these words too fast.9 m# U% D1 H; D* P
" ]9 ]* R# S4 o1 ~今天李华学了两个常用语,一个是:couch potato,指那些常坐着看电视,吃零食的人;另一个是:nuts,就是说一个人不正常,做的事很怪。今天的[流行美语]就到此结束,再见。 ' Q/ \7 ?$ t H; i p2 d1 hAudio As Following: ( A9 c0 b1 a4 G( w' \* E5 z