5 z b$ L4 x: t) ^3 y( i' b, rL:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。2 g) l, K4 L8 E Q9 L* s; Y6 h
5 S% H! z% v1 Y X0 R! B6 y( A- m
M:Yeah, he's the hit of all these parties. 4 j$ F) K3 }2 I9 E) g X1 D) M5 {7 [ ' J" z: f/ V% n9 T8 q5 S0 wL:他是什么?Hit? Hit不是打人吗? ( ~' Q) D$ V p& G. Y: M+ l! E; o: c/ `% s2 v
M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression.' v% r3 e+ l( r, f4 ]$ o9 {. C+ v& i
" Q4 |, x( D. e! y5 NL:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗?7 V1 h5 W9 P; ?( r
" y% T Y" l1 RM:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers". + Q2 d5 K9 y$ x2 u, o6 |/ A( z9 }0 V( `
L:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 ' @% }( K, a# v$ h) h2 G- {5 _- B1 M4 j. c8 @6 a- W) w
M:That song is a hit with young people. - o' g. \& g+ _0 r- I8 W9 ]- e / L" U, I4 p! I6 x) V( V' K9 |/ ?4 PL: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗?9 Z- \. `: n5 i* ~+ j8 s1 \
' y9 K) e c! ~1 v6 A; T7 W
M:Yes, you can! A hit TV program.6 D; Y x! l+ M( H/ S. X
5 V1 y* | O4 R4 e& Y( b; D+ sL:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你! ! `8 l0 j M1 q, p1 t4 I) ] & H) [$ u0 D' x# EM:No, that's not true!7 y# U! r7 F& B& G. y
. {8 S8 T" l4 z U: q# a9 b2 Q9 S8 VL:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls!& o6 z/ l& I2 F1 x3 M* U
& v# ]/ f' X; _2 hM:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me.+ u/ r* P6 `. U( d5 ?3 l, C
7 e/ ?! O2 U* M3 e
L:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 # f' O" }% ~' J9 _7 } % Z3 l7 o+ h; A3 R6 R3 B( JL:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。1 `$ r* e3 M6 f. o% i
% K8 x9 s5 ]* n* ]( w v9 D+ b% HM:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon? % G/ H# @: s0 f$ y8 m9 o2 l ( x# a1 W% E2 U& v `6 UL:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。 " I2 L7 P) L! D1 W( l( d 1 c7 }: z7 p- b1 R; A, l5 b0 _M:Okay, let's roll! & b, c& _' p) f& G9 w9 @: K7 A9 P9 X( q
L:什么? Let's roll? 滚回去啊?. ^" \& {6 y) e
5 c+ g" L5 z% t8 a6 ^6 E9 L ^
M:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!" i. L1 k6 Z. U4 B: ^) U9 g2 O
- c8 Q& l- v3 y/ N5 X& ^2 ^
L:To roll也能表示要离开?; d3 c$ ]# b+ N% U F4 @, K
! N9 G& u6 @- {/ n9 d/ e& E4 I! C
M:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new. / M2 D) |8 K0 L+ { P ) Z' S+ i5 Q2 a4 TL:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。 0 r1 `, @% I+ v# N3 q, G- s * l' Z" p* c) ^2 kM:That's correct. / O- g/ k; H$ Z2 h c7 f0 O6 y: u/ s( L7 R* n- \L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。( K: N- D9 Y8 Q) v, h- e
* _/ D1 p( d% @, R) F0 S- N" iM:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll.7 Y/ H4 p2 U. Y9 W
* j0 t- G* S6 b) q) Z6 t% _$ I
L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好? 9 N3 M- j0 T8 R, X' U- K Q2 i" x9 w/ lM :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test.1 h7 r) o0 s& ^3 P- @, F
/ _6 c0 k8 d( S* C/ N" I8 ^
L:那好吧!7 B8 @# e# s- }
0 v; @' G8 v, l/ @0 ~M+L:Let's roll! + l4 _3 e% V7 b3 d7 ~% h8 P- ]. E* {
今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。1 K* W2 N1 L. F
Audio As Following: 6 d. c. \2 a; V% g- R) I