在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。 2 q! E& m. Q; C; H6 r% {# D+ c- \' P2 p- ~
L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。; @8 z0 s8 E8 Y; d) O" I, T. ]# u
& j2 [* E% p" J/ | X
M:Yeah, he's the hit of all these parties. 2 I; b1 a/ b) V, `5 \: |9 l4 |' X: B! |+ k$ n& |
L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗?1 [3 l, Z4 c2 q# A1 ]+ g
) q6 ?' {+ g0 E+ G! u y& ^M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression." U; Q2 O! w6 S2 e$ W R2 E" t# j
6 n+ u" d6 S$ ?4 ]' s0 n. p
L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗? 6 \* g; R0 v- L) d9 _6 S6 A9 q" C, Y' v/ Y6 a7 `
M:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers". # E9 H/ a0 }+ ` p : L; n7 S ^/ u" f. B! b! e6 L4 FL:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 7 O8 o. S- k3 I! D; \, S5 G q/ y, h" i
M:That song is a hit with young people. T! k$ `2 _% G* w u Y ; L: n: _4 t) Z9 w f; FL: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗?* x- u2 ~* @9 N
* Z" x" N' R# FM:Yes, you can! A hit TV program.; {/ c# a+ X1 I! ?5 d6 C/ _
/ r$ v6 E' E! S' ZL:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你! ; q) o6 R1 S9 k6 E0 _ . F: y$ i' j" H& t" P1 @$ xM:No, that's not true! & ?/ |) t4 y3 `5 ?& g& u' S# K7 e) B- [8 I: \8 p c
L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls!: U6 ~9 D* g, _3 w, _
" U. p3 J! f0 E. ~$ X3 ^7 f- P3 n6 r$ U
M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me.9 U0 Q" W$ M0 x, ?+ g
! U% c# [8 o5 [; pL:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 . i0 }) G8 y" _# U; h' r ! c2 [& [: r, z6 mL:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。 4 G! e& x' V7 O k+ H. i: z/ t% L6 O" Z
M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon?2 Q! i0 a8 p5 b& y
) X, g: ]- K, p! \( n" @$ XL:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。 0 q; ^/ ~, Y9 L& s/ i 9 p7 a, F' q) G& T# V* bM:Okay, let's roll! 6 a& ~# k) }: }4 T+ }7 J: I ( I1 n+ e2 A# t9 qL:什么? Let's roll? 滚回去啊? ! m: A5 |( D9 `' z 9 P# C$ c& m. P( ?* d; o1 b VM:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!"0 U1 P$ |, z8 ~: U" G
$ y) B/ v5 j. \L:To roll也能表示要离开? ' w+ t/ D" r/ X; Z9 U" l: f% _7 U! z. P" ?, v$ H# p
M:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new.* t6 _' @+ H! ]- E. w9 x
" u/ K; Z) k- DL:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。 Y. a( l( w* x6 u+ d- ~* k+ ]7 `( l6 v: T6 r |2 }
M:That's correct. 3 k! x6 S+ b8 A. e) D; U" G3 ^! @7 H- M. H7 |6 f4 Y% { Q T8 ]9 K
L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。 8 k8 B* p( F- C 9 g2 f1 i% b- X& j5 K9 M0 l5 MM:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll. 7 t2 w$ E' o) e( K7 V6 m% w, t
L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好? 3 O8 ?; J$ ?: ]: q5 a0 W; a" o. r- X- \ m2 A
M :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test./ V( e! T# l/ o' ?1 L8 g
+ \ y8 \0 |1 y0 Y5 k/ SL:那好吧! : K/ ~2 Y* Q1 C: ?1 O/ E! `* G2 Q" B7 v
M+L:Let's roll!0 L* A3 E: n( T% e6 u. C* S4 g
. k8 e8 A# B& T1 a
今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。 & E# t- @* m0 g( mAudio As Following: 7 c$ L3 m, e( ^" y7 ?8 {2 R" s* X