在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。1 d! \: Q9 a. ?
3 @% s; Y, I% n( [* L- YL:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。+ f4 E. N( V# X7 e
$ \5 x( T. b! gM:Yeah, he's the hit of all these parties.8 I$ {$ u4 }' X: ~
+ p7 y& Y3 a; @; Y7 W& G
L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗?" K B/ U" ?6 D! ?7 M& c1 y' i
: a, t7 J- E' V. I3 i0 ^0 RM:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression. % j9 m$ N4 l* b9 Y b& _/ ^, A# r9 J: n& U( m
L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗?0 f3 |# ~% d, }( f3 s' k
- l- v2 k* z: h8 T6 J( TM:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers".1 L3 _5 E* T& i2 O1 ` Z& j5 \
{+ [+ F# i6 |! p7 tL:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 ! U, F4 G# q9 c: e- y * U: t/ n5 _+ e: p' ~M:That song is a hit with young people.0 @; k2 A8 D: w' u9 |
; C' X" I5 I! B2 v) [& L
L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗? # r# s0 \$ y0 A2 d + {- e2 P! s: C, \$ c' W n- AM:Yes, you can! A hit TV program.1 D3 N! z" j- j
5 [% A A4 u+ F# K' H* p* r9 sL:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你! # V2 q7 k- a4 ~0 z8 x3 |+ k0 a' J% \3 u7 E7 M
M:No, that's not true! 0 h. ~* s) ^4 q1 a % C$ |8 }6 j1 w7 v/ a% U$ ML:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls! R4 w" P/ q9 o; X; z7 D
, u- L' l$ h. n4 R$ y' Z
M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me.+ {: M: `2 o4 b) ]+ x: b' W5 X
& d( {7 N% V, v/ j! ?# o% v9 TL:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。; ?2 s+ K' t- x$ Y) y; f: L
+ l- I: U- H! u( x
L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。 - B& X0 [% N. P4 P9 I5 p ' \8 W" m8 h7 s* K1 w- Z% B+ yM:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon?/ \& L/ [$ S R3 q5 h- l1 k8 W& I& ~
0 f( Y! w4 S; I+ n; L U/ Y
L:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。; p6 X9 b" c" c3 G, o
6 }9 a4 J" Q) d
M:Okay, let's roll! 2 T1 ?6 b8 P3 Y( F7 B . W; {9 t6 k# S" F/ G! Y+ `' @L:什么? Let's roll? 滚回去啊?, H1 u5 e f/ w2 a2 u
/ z5 ]! e, f/ ?
M:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!" 0 p6 s* Y& H2 W5 `1 U8 L3 M3 E, C9 s' i& m
L:To roll也能表示要离开? ) c$ u) z/ q5 x' ^$ N6 _, T- o% l% O) o8 q( H
M:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new. , ^; H+ T3 q6 E# C7 w5 Z. Z* \+ X8 L. k
L:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。, O; A/ Y o) h0 c3 Y3 _
% m- p* H$ I' U9 e% z. |& ^
M:That's correct.9 U# }$ X. p. S
$ V( k( x h5 R3 R
L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。7 b$ j/ A7 {7 J9 [4 a6 C
/ B) m3 t& {/ n* R/ F0 FM:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll. 3 ?& i. F4 e8 `( }& ~4 @7 V4 q6 s 0 g$ z" {$ S9 A# A# t: sL:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好?' e6 L; J8 g1 t6 ^% w
0 x) X( ^8 ^$ r% bM :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test. : @/ }( f/ P2 v2 ~ 4 A* [" u5 |- G3 S2 e( t1 T: PL:那好吧!& M* S( T3 }4 @, A
. M2 l) V7 n; k' g2 X' A! o. C
M+L:Let's roll! 5 p* _9 m$ ?9 }9 g# a D Q/ A# ]8 S% {. V9 O今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。% [" \5 K6 F' X4 w5 {
Audio As Following: - E, P7 F. |; ^" l6 k0 `1 L