在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。 ! c& Z( M p( I 3 O) g8 w$ S4 P. f2 a' w2 XL:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。0 V) X4 A" \* ^( x' j, T( o# z
1 p' R1 \0 {* A7 Y4 i; x% O
M:Yeah, he's the hit of all these parties. 6 @& E+ n" z* v8 h& d+ E9 w2 p5 X5 k! r2 m5 `, Z7 D7 w- N' p
L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗?: e8 Q3 S A7 ?; \
9 x6 n) R | {, h' TM:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression.5 ]: D( \% K/ N6 w$ P
# o9 j% g. x2 p4 l% H4 ^7 [
L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗? d6 V; } G+ J6 M0 Y3 ~- [# z . D3 U& W# ~8 J+ F7 t" oM:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers".* [, v# E9 J1 k+ K& z
0 u7 N$ ]+ E" ], LL:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 $ b$ B l7 I6 J' q* B% E. D 3 W# O0 V- x/ R, H qM:That song is a hit with young people. . d3 c6 B6 l' @' o& r5 V0 t$ C* n3 `3 E( x: b+ f9 T$ T& C3 o
L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗? : w) `/ m q, u8 \5 f" i% Y 4 P- v& D& C3 V0 H; CM:Yes, you can! A hit TV program." a: @+ |/ A6 X( b& @; j
4 r) {; C) I+ }" S
L:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你!5 U& A0 w7 }& V# n
; H' d7 @) S. }M:No, that's not true! & \/ J" b9 w! g _1 p/ {- [2 T4 B
L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls!' _2 f/ U/ C- V( s/ G
: w# w+ ?6 z2 e `" ~( gM:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me.* [3 T+ y# \! h$ h4 i1 C" a: m2 c
" | `$ u4 J: l L' S# \( L( YL:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。3 o n, F$ ~- Z, ?# W" }
! ~) A# T& Q' `: K; l D& j
L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。' P3 Y( j! n& R" G
* k( T# ]& e- R' ] P' A& _
M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon? 9 K c# r! F; _6 Q/ x1 v$ q) B % S, ~/ ]* h. HL:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。6 I7 z/ f1 E- Q. \6 u
+ x7 T* U$ Y0 T }$ kM:Okay, let's roll! 3 n8 e2 q, y5 B0 Z4 ` 6 ~# I; I$ ]9 nL:什么? Let's roll? 滚回去啊?. B2 L, k( ~- |
9 y% `8 v) D$ X6 ~" L/ X6 L
M:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!" ( I& |/ i7 [% D7 q; h& U- P+ e( [) Z
L:To roll也能表示要离开? 6 b: Z8 O6 |1 a( x1 P0 h+ `- Y) c7 e$ J; y* n3 x0 z
M:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new. 7 B9 c/ e$ M( ]8 t! s' q; `+ E) o2 g9 M2 r) ]. u& `+ z
L:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。 8 k/ t& C$ v4 d/ ] " Z s0 p" W) Q6 [' iM:That's correct.- c! ]. H5 C0 G2 [! N' `# z( @% O
/ X7 _/ B% Q# c5 @
L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。( { u# e, r H/ A$ a6 V- I& V
/ {! l; Q4 H( I$ rM:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll. 3 C; G4 B7 j" e; E f! F( U 2 h+ i( ^- S; v. n+ X9 ^9 x, |L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好?0 {: O7 D/ p: T
8 P6 l/ L3 b$ o4 u7 uM :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test. ( f2 x* ^; W2 N+ j( m 1 y r! d' I) m7 _2 XL:那好吧! % c# c4 d9 A. K7 Z - C$ S$ T& S( QM+L:Let's roll!7 T4 R; G+ M3 w3 t; l {
3 \5 \$ I. j) R6 f. | g' j今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。 3 }# j, E- o" aAudio As Following: 3 h/ g+ a% R5 a) n; |% H