[流行美语]时间又到了。Michael和李华都在纽约上大学。Michael对纽约很熟,因此经常带李华到一些著名的地方去参观。今天他俩要去纽约的大都会艺术博物馆去听讲演。李华将学到两个常用语:neat和sharp。 0 S8 B N( Y% I! I ' b; V2 g0 G& m* `" E3 `6 `2 LL: Michael,我能够把你拽着一起去听这个演讲,真不容易。今天讲 话的这个人在数学和艺术方面都有博士学位。他讲话的题目就 是:数学和艺术的关系。 $ ~! W+ m) M9 S9 v9 h- V/ | ' p0 d0 u% ~# M' ~/ A" kM: I'm sure the lecture will be really neat. ; [( ?, u5 o/ e' @: A2 `5 Y; z . I) e. ^+ s6 W8 ^& b/ `L: 什么? Neat? 那不是整齐,乾净的意思吗? 1 @; p& o' I2 V" h 8 C( a9 g+ g- H& r: w3 K2 [- iM: No. Neat, it's a word used here to describe something that is good.' W+ f! h) y; c4 C' ?$ U
$ A+ D+ b: _ u4 NL: 噢,neat在这里是指某样东西很好,那你为什么不直接说好,而 非要说neat呢? 2 s f+ G* d$ {, ? 5 E/ f; `1 N0 A+ O3 Y/ J OM: Neat is very conversational. S5 g& r6 d8 o
9 a2 `0 I) d9 v4 zL: Neat这个词很口语化!那是不是任何时候我要说什么东西好都可以 用neat这个词呐?4 w6 I( u. a" d+ f h. g
9 ~; p! e& ~' a& eM: Neat can be used to describe an idea, a concept.; L9 v* D' C& C/ X% U9 D- c
. H5 D' O- s: V# nL: Neat可以用来指一个好的主意,好的概念。今天讲演的内容就是 数学和艺术的会合。这是一个很好的概念。% I. @1 v1 ?, P
4 S4 U. v( S: nM: Well, Li Hua, you find the concept interesting, right? 8 s9 }% } _* ^) P- W! g$ h# R7 _$ |: y: ]
L: 对,我觉得这个概念很有意思。' D# Z* w Z( s% }) _. j+ I+ U
6 C' t4 `! y [; L' gM: Well, if it holds your interest and you like the idea, then you can call it neat. 7 ]8 C- M" J, h% v: B, {+ M( C! {% n; V- f: B/ u, \0 W# r
L: 噢,只要我有兴趣,觉得是个好主意,我就可以说: That's neat! : s: ~; d- e4 u& V; y. ]8 H! T' @2 p& Z& b
M: You're right.$ W9 e2 ^; b- W$ \5 E: q* N
$ _- \) [; L: I* }6 u9 j/ B! o7 a# JM: Certainly. Hey, we are running pretty late. Let's hurry up. ' Q" |1 g" ~3 z4 u, d! I8 B, T6 p1 j3 g3 s6 q2 m
L: 哟,对了,太晚了。赶快走吧! : R! t, Y5 ?: c/ e; ~1 w3 P- S" j1 v0 i) n: Y1 n
L: 我觉得他讲得真好。我从来没有想到数学和艺术有那么多关系。 他讲得很清楚。现在我对这个题目懂了好多。 * H) {; `; N, k- k. P2 ]# g+ B4 H; S4 P, I/ @$ K5 T8 H$ s, @
M: Yeah, I really agree. The speaker was really intelligent, you could say he is sharp. 2 X2 ]6 P ~& w+ K. h! C; ]+ W; e1 k8 H+ F E) m& Y5 D
L: Sharp,不是指一把刀快不快的意思吗? 那天有 个人说我很sharp, 当时我也不懂他是什么意思。那么说,他是在说我好咯! b$ J; F0 @4 u5 t+ F& o. }& f6 E( }5 _) j# o" j' t a6 L
M: Absolutely!Sharp is an adjective that can be used to describe a person who is really smart.2 V5 ^" \' N- O/ e! R
9 ^5 x7 b+ `9 G& W! G
L: 你是说,sharp这个词可以用来形容一个非常聪明的人,也就是 脑子很敏锐的人。那我们的朋友王涛总是得到好分数,我可以 说:He's very sharp。: K6 ?1 a+ f9 n& J+ ?+ c4 @4 E
1 }' ]! l& k; i" m9 p! |3 F9 O. f
M: He certainly is. R# S+ x+ ^$ p: v M }- V$ c
+ H+ T4 O+ z7 x5 d6 f# OL: 那这个词sharp是不是跟形容刀快不快的sharp是同一个字呢? - N! e5 O7 F' L6 l7 W5 j% |* d8 J) r" f9 F$ H% A
M: Same word. : W8 L1 U C) U5 { 7 ^( ]- {& j1 E& l$ \5 I* `$ uL: 你能不能用sharp这个词来指一本很好的书? $ Z5 e: ` w( a+ r# T. j' Q+ G, } 2 h4 E1 E: [' M) Z# x+ r. Y* ]M: No, it is not used to describe things, only people. You could not call my apartment sharp. % g6 @8 Q0 y8 |5 Y1 k, f; U& T1 }- P- y5 a# ^& D2 g
L: 噢,sharp用在这个意思的时候只能形容人,不能指东西。我还不 能说你的宿舍很sharp。 Michael,你那宿舍乱得象猪窝,怎么打扫 也称不上sharp了。 9 E; v2 G n+ z3 e5 f: ]- b6 ]0 @( T6 J5 w7 b
M: I know. My mother said the same thing. 7 `1 _ R$ ]- x( S6 m7 w: u1 ^; e+ v
L: 你看,我没说错吧!连你妈都这么说。不过,Michael,尽管我老 是跟你开玩笑,我倒觉得你很sharp,脑子很清楚,很快。 & k3 S' C- a. E4 U1 Z7 W; u! K' t4 Q+ j1 w
M: Thanks, Li Hua. I think you're very sharp too. 0 X; V0 @0 b- D% D0 n) g+ w x2 K, Z |4 S1 I+ e" I
今天李华在跟Michael的谈话中学到了两个常用语, 一个是neat,意思是很好的主意,很好的计划;另一个是 sharp,意思是一个人脑子很聪明。这次[流行美语]就到此结束,谢谢大家和我们一起学习,下次节目再见。 + N! s. ^1 h- u- }! G) DAudio as following:( p. L) b8 Z( G0 t& ~# Y