本帖最后由 billzhao 于 2009-10-15 09:01 编辑 7 h6 O9 m7 O6 @4 c$ O' l, N7 n; i" R# i
大家到现在都认识 Michael这个美国学生了,他不断在学中文,他很喜欢听他的中国同学李华讲中文。李华呢,在和Michael接触中也学了不少英文。现在他们俩刚上完课,正从课堂里走出来。今天李华会学到两个常用语: lucky break和mellow。3 x- S* j! B0 v. k
( Y; `) W% N1 v" O7 E' {8 CL: 今天教授把考卷发回给我们了,Michael,你考得好吗? 6 v3 ]! H* N' K4 n% S$ O ; P: [/ O8 v) c% G4 ~7 }# |M: I did much better than I expected. It was a lucky break that I knew most of the answers. 7 S& k+ b7 g# c7 I' A& a/ U9 e3 i0 \$ u8 G0 N# G
L: 你考得比你预期的好,那太好了。不过,你说什么又是lucky,又是break的?Lucky不是好运气吗?Break是休息,对不对? ^1 o: C$ g/ B! \8 H- f/ n Y" Y7 S: a+ o3 u& lM: Lucky break together means something good that happens that you were not expecting. ! n* k& t2 I' I* T! d9 ]: ?2 } F! U6 h3 G' t& N
L: 噢,lucky和break这两个词放在一起,它的意思就是没有预料到的好运气。Michael,你刚才那句话是怎么说来着?) p( p" L, o. v' I
7 u/ J# c/ V7 v4 E% rM: I said: it was a lucky break that I knew most of the answers.7 m3 J: L+ f' j' l9 p
, _- S( U' m- ~% O
L: 我懂了。你是说,你没有想到运气会那么好,大多数考题的答案你刚好都知道。; _$ v" [) y8 M, \
( y. C6 K0 O0 N8 w V4 M
M: Yeah, that's right. If you understand, give me an example.8 |3 O0 H1 ? }3 }
, E$ V( J: v9 l( q9 F @
L: 哼,我当然懂了,你还要考考我呐? 那天我开车开的飞快, 警察让我把车停下来。可是他只给了我一个警告,而没有给我罚单,我可没想到会有这种好运气。这可以说是一个lucky break吧? : P# J: c9 Z4 r$ F! [3 F6 P. p, W4 z$ p/ Y% L% i. m, b, U! [
M: That was a lucky break. I think it was because the police officer found you attractive.& q& |3 d! t* S8 u' A" `# o! Q* T
$ `; r" ~# H( R$ h; xL: 警察因为看我漂亮才不给我开票?你别开玩笑了!不过,那次可 运气,否则至少要罚我五十美元。让我想想还有什么例子可以 用lucky break这个说法的。 O. _, L; W# s" y# {$ [1 y. Y9 y
( @0 c! h5 X2 cM: Well, the paper that's due in two days, I.....6 D+ L6 E# M1 N" K) q' v7 q
- z0 ?( U* m: n! @( m! F5 p7 z9 g( l
L: 对了,教授要我们在两天后交报告,Michael,你还没有开始动手 吧!幸好教授推迟了限期,让我们下星期一交。这对你来说真是个lucky break吧?& H! e: ?; A7 z
' Y% Z- }9 i; T, h uM: Let's go to lunch to celebrate our good luck.7 C9 }2 C' k# v8 |
: V6 C E* U8 s u+ j9 mL: 好呀, 去吃午饭,庆祝我们的好运气。0 n! N% R8 C+ t% ^# l7 f( `% q
. Y; a+ i+ ?. e5 ?
(Michael和李华到了吃饭的地方)' L) T$ x" d S) S- u
: y+ D* Y% B5 G5 ^" m# X M+ v
L: 啊呀,这个地方太闹了!3 ?# u* l& Q+ r7 u z$ |
0 e. q% c0 O$ f2 o- \" M
M: Yeah, you're right. It'll be hard for us to have a conversation here. Let's go to a place that's more mellow. 5 R7 B, Y& U3 i( n; ]$ i/ g2 N+ V$ O/ @1 A) j- y% O
L: 对,在这里讲话都听不到。到别的地方去吧。Michael,你刚才讲什么more mellow?4 A& b) S. m6 |2 d
& D8 H8 U5 C! m# ]- |' X+ x1 z
M: I said that let's go to a place that's more mellow, meaning someplace more calm and relaxing. / A( A4 A+ _4 U/ o7 J3 m' |0 l) x K$ o+ S8 S: D
L: 噢,more mellow的意思是比较平静,比较放松。那也就是说到一个不太闹的地方去,对不对? ! N# I3 d' |% B 0 Z+ I9 o k: Y% \" S2 m$ n5 L2 XM: Yeah, you can use the word mellow to describe a person too. 8 A# z" |: d( P: n" h' T: U% A h8 h6 l* P' Z% y+ D5 ]' f" b
L: Mellow也可以用来形容一个人,那今天我们的教授很平静,我可不可以说:She was mellow today!- S$ E1 I* z! c% q, I
0 x% m+ k1 d Y4 j$ i4 J& GM: Yeah, let's go the cafe near the library." f; A7 c) s! h3 h
( o& S& {8 S+ u f1 s
L: 太好了,这个地方很安静。我们来看看菜单。哟,你看,再过五分钟就开始减价了,三明治今天半价。我们运气可真好呀!! W& `0 h( b' g* j8 A1 S
( w" O7 U3 b% D% H6 X
M: Well, we found the mellow place and we pay half price. Really a lucky break. Worth celebrating too.3 B" Q% x, H) I5 H
- K1 |9 f; s: e/ S9 W( R% [" r
L: 对,找到安静的地方,还只付半价。真值得庆祝。你多吃点吧, 晚饭就别吃了。/ P7 j: l. Y3 K0 ], \8 P0 o( ]! m
" Y" G5 i3 S0 h- }& b
M: Ok. Good idea! $ {. q& a8 i# U6 S" @7 J, {/ Z0 s; I6 b) {
这俩个小年轻还在狼吞虎咽地吃三明治。今天他们在讲话中用了lucky break 和mellow这两个常用语,这是美国人在日常生活中经常用的,大家不妨也在口语中试着用用。今天的[流行美语]就到此结束, 谢谢大家,我们下次再见。 1 c- X q8 h/ ]* i* J& Y # |( i6 v4 i. x* ghttp://njtelecom.unsv.com/archiv ... 8caa3}/lesson18.ram+ D6 I; @& y7 _/ P$ }! x6 [/ W
% C( Q7 S" X) k. F! Y