埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2717|回复: 22

{原创}冻饮-----士多卑梨奶昔

[复制链接]
鲜花(29) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 11:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天天气最高温度23度,先来杯冻饮-------士多卑梨奶昔
5 y8 Y5 x# l% S7 h# A
, k  A# _7 h/ m: @; Q! I# j材料:! L9 ~# W# F/ X( Y# x5 U
- v: K; S  s; z7 n
BREYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 (牌子刚才打错了,现在纠正过来
* P# J1 D0 i0 ~  s6 \1 u5 X云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙
. v  g9 O# f0 L% u牛奶120ML
4 W$ Y! u) i6 c6 C$ E* Z: E解冻FROZEN STAWBERRYS 6粒  6 V% p& F/ ~# l9 q

; p( p) M1 c; @9 w, `做法: 5 g+ U0 E) [- n! X( A4 a" I
! S/ n" x4 W7 \  y8 U2 I$ N6 A
将全部材料放进搅拌机拌匀。倒进杯子,插上粗吸管,杯子边用STARBERRY 装饰。5 e& R( \* O1 B$ J" V

6 \4 W* _7 P- _0 P喜欢果汁,市面上的果汁饮料成分不纯、糖份多,所以比较喜欢在家里自制。喜欢奶昔滑滑浓浓的味道,所以
  r4 H$ m4 F3 y, Z3 z" H( u7 |- |
推荐BERYERS EXTAR CREAMY TASTE的雪糕。: t" `( E/ n2 T. U/ G' b# [% h
+ l/ Q9 _) H2 {* X/ r5 O2 ]
牛奶也用HALF & HALF的(怕胖可以用SKIN MILK 或1%2%的。)
; {, L  a0 h8 P% i! j
# q/ Q1 C. s: I  Y- S- s  N+ aSTAWBERRYS 用FROZEN的。新鲜的搅拌起来浮沫多,渣全浮到面上,汁液剩在底部,喝起来不如FROZEN的浓滑。
1 B5 N3 a  w' {# u( w6 L# G  B, y# F0 _; ^. z$ k
STAWBERRY 和MILK都是美容的,在泡澡的时候品尝很不错噢! ENJOY IT!( z1 A* c1 ?% M# t

5 w2 M2 i; ?  A1 q1 G5 }( F+ N9 E- V. _[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 11:22 AM]! _8 Q) u2 f5 j4 h6 o0 t) V% p

8 D# a' w8 w: J; H9 y4 j[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 01:16 PM]
BBQ 038_1.jpg
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 11:52 | 显示全部楼层
会享受啊!好哇好哇& J# d! ]$ i/ e
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 12:15 PM:
, F- i7 B2 v3 h  s
$ n! l  @  p+ u  {BERYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 两汤匙
# k2 m! o. |' d+ j2 w9 q$ X9 j. p

" i! m4 d, D' R' jberyers是牌子对吧?云你那是香草
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 13:01 | 显示全部楼层
真会吃呀!!!羡慕。
理袁律师事务所
鲜花(86) 鸡蛋(3)
发表于 2005-5-30 13:12 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?8 a; P7 N  J! Q! F( V) C5 Q7 Y! j

$ J% D- \( I( k+ ?/ F# h% @7 g我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 11:52:
: D( i( T4 D4 `3 h4 G会享受啊!好哇好哇$ A9 x' n5 Z. j' O  r2 {5 w  n$ R

* s, z5 b5 k0 ^5 [/ p, P& N5 H0 \6 \2 e6 {. }. {
beryers是牌子对吧?云你那是香草
! S) t+ s$ ~& y. p$ H

  m0 ~; s1 s# f6 F8 \( j. d是,还是JJ眼利。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:16 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:14 PM:; r4 b8 z. d: |* A/ F9 b
是,还是JJ眼利。

$ f8 `+ ]: L9 y- N& |" P论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:9 P- G4 S6 F8 @7 j8 Z  C

2 f! u6 x$ c7 P( }* k$ c/ o7 ^还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:1 C. Y  n4 ]8 v  a1 |/ N$ l
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?; c" v3 r0 z" q' b; W, ~
1 O& U- `) C4 M+ l2 \; ]
我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
, m# F) B' [& ~3 n/ J& H
+ F& g6 V' x7 M, `+ J# E( F" q
对,解冻到5成就行.
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:24 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:16:/ i7 w9 U+ m. J- \" [" c$ i  ~
论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:7 B) A8 B5 s8 c6 H  U
. p! C0 I6 k6 ?& B" \
还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了
) r1 }0 v, x$ _1 u) F0 j. A1 R

* @" x9 H. E  r那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?
2 b5 W$ W$ _& Q  T' J:lol::lol::lol:
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:25 | 显示全部楼层
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:
; n# q: h/ L% ^4 e1 M* ^8 b- A草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?
: ~' f9 b) b2 |( B% \  O4 F  [" S3 W/ a! z: p, X* q" ?- D; j
我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
$ K8 z! S, V+ A

& _" z- l+ q: i3 b0 D! _5 p- u# {除了草莓,还可以转换为香蕉、CHERRY、MIXED BERRIES都行。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:24 PM:. w# D) l6 _4 `, ?
那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?
. [& O% ~' m' H/ k* f4 k# f  `7 |:lol::lol::lol:

5 K. `, ^) A( u没有$ L; _/ u( G/ b- v: q: P
0 X7 e3 p9 [2 G
哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:10 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:40:; L% @! ?. B3 T& a2 i  g1 F* V& ?
没有
, ]/ h( Q$ w4 Q! h1 f2 P, C6 q3 D( n8 b8 J
哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!
  R& J9 t, q* K2 O0 S: F
% r# P7 n; l1 w" |
用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨
. S* I8 J; A4 U, j# d; X) ?6 _- e+ ^! n/ X
你“点解”两个字用得很好啊!
' k0 I* E5 O8 x% J# ]0 X0 C) E:lol:
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 14:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:10 PM:7 y. P* K; l9 V  q. V: S$ s
用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨$ b5 [; l4 V' k; M, P3 H

, d! u, p: s" _0 ^你“点解”两个字用得很好啊!& G9 M+ V4 `( N: q4 o+ _
:lol:
$ I' Z( [) O- t! {8 J
我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?7 L$ s+ h, j  F; u( B

1 A. I4 \! |7 T- H7 `5 `9 e$ g我就会说点解,哈哈,多载多载!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 14:14:0 ?! s- @- R) q' g
我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?
, s- Q1 y- A1 y0 ^! e8 T0 a
% }! p, F) ^- [  ^我就会说点解,哈哈,多载多载!

: a% F5 n' O1 x8 @7 ]
$ f0 A  B6 Q; u3 J; x草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。) K# z$ F7 {8 m2 Z+ S# m7 w

: t- I# ~, m$ Z" C7 }我再举例:
8 C- }' ?; M# s& M$ Y4 i轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”
" R7 l( ^1 f; {3 Y
! `/ x* Z. [4 u: ^* @. U* BCHOCOLATE -----朱古力
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:20 PM:
0 ?1 I3 @* k7 J3 H% G9 `2 R+ J& |草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。% I) M0 G, h. J) ?  T) u% }

+ e4 Y1 h* _. b2 n- A' L我再举例:! }2 O) @# v! S# m: T2 w
轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”# v3 E2 f, w5 z2 C
2 c+ ~3 B9 `5 n! P: ]9 t, X
CHOCOLAT ...
% ^! j) Z( u& c3 Q1 Q/ N9 k6 c
我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等
" i+ u2 E3 T; R9 l9 G/ X% @% w. C* Z& t2 s
但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难道草莓是外来货?
" h. o+ m" X( L0 s2 Y
6 T8 S. W. |. K2 O/ l还有,顶骄怎么是thank you 呢?% @5 S' i! {% x/ e- g6 H4 v7 G' W3 C" @
6 H7 B' Q) S3 H0 i" N

' ^+ d- c. B# j6 ^0 U6 x) ]3 a( q+ f( ]; \
这可不是盘问啊,纯属好奇。谢谢!谁知道都可以回答。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:21 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:06:
5 t  u9 o1 ~* u2 Y7 @我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等
7 e) [( D3 B2 W, _0 y% n
7 X$ X9 m6 Z" v! J但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难 ...
% H$ K1 u  Y: q9 b2 ^  l# ~
' c  K8 f) T. z& A6 |. V& b1 {
音译和意译,究竟选哪个就要靠地域语言的发音语言习惯了。很多年前广东本地是没有生产草莓的,而且我们一直习惯称之为“士多卑梨”。我也一直以为是外来货。
7 n+ R3 ]# u: S* @5 J( i
1 b! v& `/ w$ X- v& c( v1 ?顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网络无法示范给你看)。象澳门,很多本地人称之为马胶,MACAU也是由此而来。KECHUP 和粤语中的茄汁也很相近。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:25 | 显示全部楼层
原来草莓果然是外来货% {5 [6 S$ V! V' ~/ o
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 04:21 PM:; n9 g% t0 A! t$ g# S: B$ i/ H
顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网 ...

" I( E% Q4 r8 F& s. x) K$ ?哦,忘了广东话口音的说。
+ U/ m: Y1 M  R# Z8 W" x2 K/ o对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:25:+ E- H  `( {% t# Z( B' \: Z
原来草莓果然是外来货2 _& [% X6 A3 k! N

; a, S/ x3 C; h/ s+ d  C7 j' i哦,忘了广东话口音的说。- }- i) w8 s4 p+ ^1 C  ^9 a  L
对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。

8 v8 \. C  A# A( r9 ?- \$ d6 E* S
BINGO!香港和澳门是东西文化汇集的地方,产生这些音译的外来词是很常见的。:lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 18:43 | 显示全部楼层
中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 08:53 | 显示全部楼层
Originally posted by 天涯明月夜 at 2005-5-30 18:43:
) n- q" \6 X1 V7 m; s中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉
  |/ y- k/ v) N$ R% i# [, q; o
3 E% Y8 Q1 C# s
中华是多民族、有着多元化文化。这是地方特色语言的一种体现。沙发一词也是音译啊,现在不是广泛使用吗?
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-31 11:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙% i6 R9 ]) ]" T+ v- N

  a$ F* b4 p* |  D6 n
. ?! I7 _5 ?' K那里卖;)
理袁律师事务所
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 13:30 | 显示全部楼层
Originally posted by betterbest at 2005-5-31 11:30:
9 n9 [; \! n6 _! {! G云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙5 C2 B; ?3 s# q* \4 k& L; i/ o

" N* u: r) W6 S! M* N& Q& D5 P& Z+ u; Y9 F; w
那里卖;)
" w. Y8 S$ j. _6 k$ X
$ X9 N" @- _& x  J
超市的ICE CREAM柜里都应该有。我在SAVE ON FOOD 买的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-1 18:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 03:25 PM:
3 ~1 P9 U  y1 |8 C( _原来草莓果然是外来货/ g$ r6 N& H# @( x+ |: F
& [9 c4 u) ~( j* L3 [$ M
哦,忘了广东话口音的说。
7 a0 q$ i0 j! s6 O4 ?( l对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。

+ p/ `# q# L6 q% O" t+ M
1 y. v+ g2 b# G# m' ]5 I恩。我也说两个音译意译的经典。0 ]% }$ p2 e, Q8 H% i, P" r0 z

# y9 e7 ~. I' ]7 c: t5 ]! s. N# b* {Safeguard --- 舒肤佳2 I2 R5 a, ]: y/ b! N9 e, x  O
Watson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏
' F0 V" n6 w* q! d4 T) j
: z' ]7 w5 B& c/ K* e1 [5 p+ P还有很多一时想不起来了,欢迎补充。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-6-1 19:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 讨人艳 at 2005-6-1 18:08:2 Z3 \+ ]7 f$ T! W  R9 d
恩。我也说两个音译意译的经典。3 {: A- ]! o8 p* W) z5 U; L' l
# j" k4 I, E+ r  F" u3 M- |( l
Safeguard --- 舒肤佳
( H# w; S- O1 Q' Y7 V7 S3 N# ]Watson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏: n' y3 q# R4 Z# }$ |
8 Q  k) A: x! o
还有很多一时想不起来了,欢迎补充。

" Q6 B1 V& y4 T4 m  ~% |( C( ]# l& I
还有很多汽车的译名也是音译的。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-25 11:01 , Processed in 0.173475 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表