埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2620|回复: 22

{原创}冻饮-----士多卑梨奶昔

[复制链接]
鲜花(29) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 11:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天天气最高温度23度,先来杯冻饮-------士多卑梨奶昔% Z7 _0 F& X& n- R) b

/ u' E1 h1 Y- P& W材料:
0 |. z/ Z6 q' W$ C
( c4 h4 c  b; R, EBREYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 (牌子刚才打错了,现在纠正过来
4 k8 l; ^$ S# y1 t云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙: o5 r6 k5 L1 Q( i1 h; F0 d* T
牛奶120ML# s; T3 h1 V9 a9 I9 X+ T7 P1 ~7 }
解冻FROZEN STAWBERRYS 6粒  
% F$ \' ~" K7 `% R  E
* @/ J+ E8 {" M做法:
3 Q2 u/ C- g  s0 b. Z% O
: H5 s8 a! Q; B, |将全部材料放进搅拌机拌匀。倒进杯子,插上粗吸管,杯子边用STARBERRY 装饰。) M6 j. O, E7 Z6 \$ s* m* A% \

* r; J7 a4 H5 Z7 l- \/ d5 C5 j喜欢果汁,市面上的果汁饮料成分不纯、糖份多,所以比较喜欢在家里自制。喜欢奶昔滑滑浓浓的味道,所以& X2 j7 u' x, }$ Q+ c0 B1 J

( ]8 K5 ]; L  j/ O3 x5 ?推荐BERYERS EXTAR CREAMY TASTE的雪糕。
5 d3 X6 C  C$ [$ u# v5 ^$ p, H6 z8 c* `4 \5 U% M
牛奶也用HALF & HALF的(怕胖可以用SKIN MILK 或1%2%的。)
( x+ `4 t3 s9 o1 E" r" \3 B3 O" ^: T% J7 h" T. L& w: \) a  }
STAWBERRYS 用FROZEN的。新鲜的搅拌起来浮沫多,渣全浮到面上,汁液剩在底部,喝起来不如FROZEN的浓滑。
; M& y, H  h# Z# T' z; o
* P8 j/ z% O& l. g% J" }7 XSTAWBERRY 和MILK都是美容的,在泡澡的时候品尝很不错噢! ENJOY IT!
: r! B# t3 z: L! G3 w7 q! o: W% z9 Z' r' k* z: c4 z/ F& D
[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 11:22 AM]
* w5 ?) R0 v7 T; P+ C2 @8 _7 {/ k4 Y' ]. Y: h4 w( \5 R
[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 01:16 PM]
BBQ 038_1.jpg
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 11:52 | 显示全部楼层
会享受啊!好哇好哇' @9 x! p8 }0 g- @: M
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 12:15 PM:
: ?0 R' ]' \7 r  X" u$ L( H) O5 [! ]6 S6 I5 f: N; u# p
BERYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 两汤匙

- [+ W  Q* L+ e' o' f$ O, n, v. h" d' q. K+ G( w
beryers是牌子对吧?云你那是香草
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 13:01 | 显示全部楼层
真会吃呀!!!羡慕。
鲜花(86) 鸡蛋(3)
发表于 2005-5-30 13:12 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?5 k: A6 Q+ F/ u8 a/ p1 B6 r+ x
/ x$ d2 c* I: i# z
我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 11:52:, U; u  n  s4 U4 y. n
会享受啊!好哇好哇* [% k7 q& \3 w5 M7 N* l
' W- `3 h8 n+ @
! y6 `4 ]& a3 c& V+ W. e- `
beryers是牌子对吧?云你那是香草

* G/ [( F1 U) [* t/ I% t
, V7 R# h; V+ l: j! a0 a' C, i9 y是,还是JJ眼利。
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:16 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:14 PM:
  E6 s1 D$ F7 U: j是,还是JJ眼利。

" P3 r2 W0 c: X' [. Y2 O  e论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:* u8 `7 Z+ D: Y1 i

" [/ {6 f# D6 s) |, z7 K0 b0 D* q" v还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:
; N$ m. q2 O: e2 b草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?
& A7 o% A7 V/ D. k" v( R& M  A# n1 s! R5 N3 Y
我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
' d  u' M+ L* X6 ]6 `

! _/ B4 m+ z  i" w2 L+ \对,解冻到5成就行.
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:24 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:16:
4 y2 E) F3 X3 T8 Q) d论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:, e. A$ ?8 U( T$ {" h1 w& H' ?, V# l: i
1 |7 a4 o# L$ P
还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了

1 I3 ^7 V2 ~  |+ e2 ]! u& e' E1 j6 g6 Q2 |4 G0 O
那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?5 L& c+ D  m: v. l  m% J7 J
:lol::lol::lol:
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:25 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:
1 F8 t" }" B( l" G草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?
" ?, T( K# e; o7 E& A* a6 t
3 V3 P4 W2 ?& R+ u我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:

' q- ~" L# A3 o+ J% r1 U- B, W
" C. f' |4 P) g* w4 Q0 E5 |除了草莓,还可以转换为香蕉、CHERRY、MIXED BERRIES都行。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:24 PM:; _5 T& ^' _' F3 l* |0 X' v
那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?" b; h! R+ C+ Z' r3 M, s
:lol::lol::lol:

! J4 A5 v5 E- x  }+ q/ ^没有8 R7 S8 j9 T, w5 e

3 z! @5 ~! W+ u哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:10 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:40:9 ~0 g2 a9 t0 _3 q2 b( a# `( P
没有
9 ]! m# ], H; [% I* D5 Q, U% r) m- B6 m1 k
哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!
4 f2 u: @$ p8 w3 {) ^/ w9 |

" k0 m# g# i. Y& E9 l用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨
& f8 L3 l; N* e& K& M7 i: C, q3 Z' d: E( ], t2 Q# L
你“点解”两个字用得很好啊!
9 t5 q9 X1 m# ^4 ^7 `$ j:lol:
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 14:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:10 PM:
  W' g, x, I0 ^( l! }- q用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨9 `; k) R. m0 ^  c4 e
, U8 u3 u5 |  @5 S' [' L0 F/ h- r
你“点解”两个字用得很好啊!
- p3 ?3 W0 G8 a* w:lol:

4 X  u# X: A1 N; [" G我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?
+ Z( X& S8 e: y* J5 F5 ]7 _1 p( L; v, z- M9 \1 I' Q3 h; Y
我就会说点解,哈哈,多载多载!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 14:14:
( Z4 z3 O+ \: P7 G- \' K- z我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?
( {) m  \: \1 x7 ~' ~# H3 T9 ?3 f0 G/ Z. r
我就会说点解,哈哈,多载多载!
: C' H* t; h2 i! r4 F4 I9 e
( e+ t" }* k1 i& k
草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。
) x3 s( v7 K: A0 K  K9 |* f/ I: @9 g. T: e
我再举例:
, b; s" S3 T2 [# V( L& y; S轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”: x) h% s+ u+ ]6 Q

# b  c9 E9 O4 Y! N% i- ECHOCOLATE -----朱古力
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:20 PM:$ R0 c  V* l" S! _+ y; I
草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。0 |; h& h9 F# M  ?
( b- _/ D! W3 D! W; }
我再举例:" f7 P6 F" f* M$ t
轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”
0 i4 e! X/ _* J) g/ j2 ]: _0 I: }! p* s. l6 y. L0 T, n
CHOCOLAT ...

) `+ T& g3 B% c. f我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等
9 O) s, ]+ `7 w. J8 T( c2 w* |5 e3 }/ o4 Y& \; M1 X# \
但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难道草莓是外来货?4 N3 Z& Z& ]+ X6 v
* x& ?1 j* }- U( L' \4 K
还有,顶骄怎么是thank you 呢?6 w! w# D7 G8 ~2 r" [$ n9 C  I

6 F% Z* q0 l3 T+ A4 V& x$ c
" I; L$ T5 D$ o2 W0 B1 [) G* ?* Q5 n, x2 `$ e! x  d+ ?0 b
这可不是盘问啊,纯属好奇。谢谢!谁知道都可以回答。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:21 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:06:9 B2 a8 W+ p, A: W
我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等0 M) d% [5 _( Z) d- Z# z

4 R) V- f; ^( |$ S但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难 ...
3 X& d/ {: r. o1 C$ ^9 Y: g4 ?0 N$ i

" P- `  u% _8 c$ T音译和意译,究竟选哪个就要靠地域语言的发音语言习惯了。很多年前广东本地是没有生产草莓的,而且我们一直习惯称之为“士多卑梨”。我也一直以为是外来货。/ a; g- c# T* |2 E
% Z/ T* a" Z' V3 s4 P# `/ H
顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网络无法示范给你看)。象澳门,很多本地人称之为马胶,MACAU也是由此而来。KECHUP 和粤语中的茄汁也很相近。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:25 | 显示全部楼层
原来草莓果然是外来货5 |$ |# Q" O- b0 P- ~: F
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 04:21 PM:
' T" N! [: h3 ?顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网 ...
: a# L  O" i+ Z2 R: Q
哦,忘了广东话口音的说。
8 _0 O9 y; _: Y4 t: k对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:25:$ @; P& U. G! m
原来草莓果然是外来货
' p' m" n6 m7 |) q) e. C5 n1 W2 V0 z0 v/ r" d* b2 f+ S* |- d
哦,忘了广东话口音的说。
( b7 D! s* G. I对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。

' ?' D. i3 i6 i  a# S+ y+ a: j- B
/ `- a3 `7 o1 x( U" wBINGO!香港和澳门是东西文化汇集的地方,产生这些音译的外来词是很常见的。:lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 18:43 | 显示全部楼层
中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉
大型搬家
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 08:53 | 显示全部楼层
Originally posted by 天涯明月夜 at 2005-5-30 18:43:
, R; @3 _! W2 y% N4 x6 t$ K2 o中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉

# o) u$ O; z; H' N$ N3 j
$ o9 s1 t8 c4 ]7 D9 e. O中华是多民族、有着多元化文化。这是地方特色语言的一种体现。沙发一词也是音译啊,现在不是广泛使用吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-31 11:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙! b% M# |" y" z3 ^6 B! X

8 N3 K+ ?1 \4 o: m% J# D
2 B: K& X# V9 F4 }; Q+ [; P那里卖;)
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 13:30 | 显示全部楼层
Originally posted by betterbest at 2005-5-31 11:30:
- y" f8 J: w( g! ]云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙
% c) K  b& R) p9 z& X; _* H  c1 h' }9 q' X, A+ _& p
5 X) G& `+ F- R# @# B& z& ]
那里卖;)

) i" E" V7 H7 H
* a% m7 M* i7 v- b超市的ICE CREAM柜里都应该有。我在SAVE ON FOOD 买的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-1 18:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 03:25 PM:
2 ]' B/ q4 m9 \4 k$ C7 u6 R/ B" S原来草莓果然是外来货1 k2 ^3 \+ J( @! m, w

" d( j; j& K+ v) J- `% Q哦,忘了广东话口音的说。; q6 u0 O7 b$ V3 B7 b1 b" A
对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。

" M. E2 t6 c/ i" L7 T& I9 y0 ~& E& |5 ?$ B% ~! j1 n$ p
恩。我也说两个音译意译的经典。1 g( s2 _3 H7 J

2 R! ^; `& w! H7 W% N& C' y( K8 m+ e. tSafeguard --- 舒肤佳
  H- \: u# g4 B' Y! ZWatson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏
% j) E) m- y% P. {! c& w! B  m# M* s7 }5 w/ s
还有很多一时想不起来了,欢迎补充。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-6-1 19:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 讨人艳 at 2005-6-1 18:08:
3 j% o$ n( U( X2 X/ x$ D9 t恩。我也说两个音译意译的经典。
  ?1 `/ g5 J* D' u% {- z) B4 M9 ?( Q- P4 X) j( ~  C* E4 o
Safeguard --- 舒肤佳
- k5 _# M" W. p: O# ?Watson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏* ]6 x, E8 @5 ?% K6 e$ @, o

% Q; e# Q0 x& e: C* q+ p还有很多一时想不起来了,欢迎补充。

6 z" f  q/ Z/ J% U; ^7 M4 C, i  `8 {! [
还有很多汽车的译名也是音译的。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-9 21:12 , Processed in 0.220485 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表