埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3605|回复: 1

流行美语教程 Lesson 9 - all-nighter & cram

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-17 22:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
[流行美语]又和大家见面了。Michael是一个在纽约上大学的美国年轻人,他经常跟中国学生李华一起玩。Michael向李华学中文,李华向 Michael 学英文。Michael 正在准备考试,有很多功课要做,但是李华要他出去休息休息,两人约好下午在动物园见面。他们在对话中会用这两个词:all-nighter和cram。4 {. T6 E1 n, ^& O% w0 f

) c- k; a$ ^- v' {0 q/ \; f1 BL: 嗨,Michael. 我在这儿!
9 F2 [6 w' F9 @
7 D+ R6 I. G3 v2 dM: Hey, Li Hua. Oh, the elephant house, let's go in and take a look.  D( Q9 t4 ^1 T8 {' Z

1 i; A& l! `9 y+ ]! n3 h- mL: 噢,那是大象馆啊? 好,进去看看。 不行,不行,这儿太臭 了。走吧!, N9 m4 e: C: V/ D( Y1 K, |
8 Y! O4 x4 \2 G: J
M: Oh, yeah. Let's get out of here. In fact, I've got a lot of studying to do. I'm going to need to pull an all-nighter.
# C% Q- }& `  [- M9 ]  B# [) k# p1 s/ i9 }. Q
L: 我知道你有很多功课,但是你在准备考试的时候也总得休息休息嘛。我听说这次考试会很难。你刚才说 all-nighter 是不是开夜车 的意思呀?
3 w; V3 r0 H* @. [& ]  l
% j2 h+ \- f$ Q- J9 mM: Yeah, that's what I meant. Li Hua, you're smart!
: W8 r+ Q; F6 c7 D% A! F) k( a2 X) m# f8 M- h4 J; h# k3 M
L: 我是猜出来的, all的意思是整个,全部,nighter和 night 很像。我想一个人要整夜学习,那不就是开夜车吗?但是,有一点我不太懂,你说:to pull an all-nighter,什么是pull ?) U/ {* {. F# `( ^5 F
* |" ^* m, q5 X3 Q- B) A4 y
M: Pull means to get yourself through a difficult time.
# y6 H/ K7 r, M; y% a2 B" Y4 I; r1 A& q' o8 E8 b$ _2 @
L: 噢, pull an all-nighter,就是迫使自己整夜念书,因为要这样做是很辛苦的。
% ^+ a. h! d9 \, O  X" W8 T
2 a$ f* ^3 r' @6 ?4 Y9 H0 RM: Yep. You wouldn't have to pull an all-nighter because you have been studying all semester, I haven't been.
: X1 Z4 g" V2 j6 a9 R8 }- V! t4 K! T9 E1 V
L: 这你可说对了。我不需要开夜车,因为我整个一学期都在学习。你要开夜车,因为你平时不学习。
1 C8 W1 Q! |, W$ x& B/ m1 k4 O) Z5 l) W; @. J
M: I know, I know, you're a better student than I am.% A. e: ?+ A3 m2 S; G

( d% e- \1 s2 ^2 JL: Michael, 我真喜欢纽约的秋天,空气很清新。你要是能跟我一起玩,不用回去念书,那该多好啊!# M: p+ |3 q7 X  n5 s  h+ F

5 S0 e5 b' v& D& a; p! dM: I don't want to go study either, but I should.9 ?3 w. _0 B. s! i/ T

% \+ Y9 i4 @2 G: ?- I, S- E0 BL: 对啊, 你要是上星期多花点时间念书不就好了嘛。现在你得临时抱佛脚了。7 [4 U/ t, l: Q& H6 h. k: d
) E% r% \# ]/ n
M: I perform better on tests when I cram.2 V; y6 Y4 c% M) q
0 g$ R; p+ f. Y6 u/ p8 u- K7 Z
L: Cram? Cram是把什么东西塞进去的意思,跟学习有什么关系呢?
$ R# u* h7 T6 t  Z# w8 |1 A0 x9 B7 g6 q$ {
M: Well, it's sort of the same meaning. I'm going to do a lot of studying at the last minute, that's what it means to cram.
# d" u) n' e" P( Q! i3 N$ R+ |2 \/ q. y7 v
L: 意思差不多?噢,我知道了!Cram就是我们中文里说的填鸭式方法,就是硬把食品塞给鸭子吃,这样鸭子就长得肥。北京烤鸭就是用这种鸭子做的。你说的cram 是临时抱佛脚,在考试前猛记猛背,把知识往脑子里塞。你还认为这是好办法?
3 U: x6 u+ u8 A; e& u) h) W6 P7 @/ [
M: Well, everyone's different. Cramming works for me.5 q! @$ n) `' x+ L
  Y& N% N2 K  y; G- q1 l! ]8 i
L: 你认为临时抱佛脚对你来说行得通。可是,Michael,想把半学期的内容在一个晚上记住,这样做可真傻。1 p2 `# c2 L4 [, D5 r
" u: W) H7 t7 J4 L/ f
M: Stop being my mother, Li Hua!
6 U8 O: N; C) J% m/ |0 ^1 n+ y5 b% H  Y! i* Q- t. p, ^1 o2 \
L: 我才不想当你妈呢,你不听我的话,那就算了。Michael, cram这个词是否还能用在别的场合呢?' P% {0 I* L! v: L, O, j

# d. t1 x9 n0 ?6 b# @2 S2 E( n" wM: Not really. It's only used to describe studying for a test, usually college or high-school level.0 R% Z" r4 y& |, J  G, t: p8 x
- @8 F9 m, v+ H6 w  @
L: 噢,只能指大学生或中学生在考试前开夜车,临时抱佛脚。
8 D  X- p+ h1 ?* e* w& p2 o! Z* O9 H
M: And that's what I need to do, right now. It's getting late and I know I will have to pull an all-nighter.1 q: u( ~! ^4 A- g8 E

- h" {8 T: ^5 b! N8 x& h3 CL: 好吧,我明天早上给你打电话。9 [' W" V' H! V1 G" m  P
$ ~: U7 {! _& I8 p8 P
M: No, don't worry about me, I'm sure I will still be cramming.9 Y. H& \9 O+ Y9 O

0 A$ }( w$ G$ X6 O' E- ~+ [2 I* YL: 哟,你还准备开夜车开到天亮呐? Ok, well, good luck!3 C$ t) b2 R0 i( l9 d' D8 j
8 u0 u0 }6 [1 x6 ?$ f1 d$ v% r
今天李华向Michael学了两个常用语,一个是:all-nighter, 意思是开夜车;另一个是:cram, 这是指中学生或大学生在考试前临时抱佛脚。 ) y9 A; t+ a$ _6 u+ Z- G! s/ e
Audio As Following:3 ~; X- }$ |* D



鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-4 16:43 | 显示全部楼层
1# Xbfeng 6 s7 u2 j  T2 l' i4 D% Q8 ?
good
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-23 13:30 , Processed in 0.165924 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表