埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3104|回复: 0

流行美语教程 Lesson 8: hang out & hard headed

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-12 17:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
[流行美语]又和大家见面了。Michael今天和李华约好了去纽约中国城吃饭。李华刚刚到Michael的住处。他们在对话中会用到 hang out和hard headed这两个常用语。
+ i; s- n4 A2 l% b- F$ P$ g. C" f+ @3 v0 b7 _! O; f& N" C3 P9 u
L:嗨,Michael, 走吧!
, A  i1 n$ c6 k6 {% F/ T! X' g% Y. l% z5 f
M:I'm coming. Hey, come on in for a minute and sit down.. t" g( D, X2 \0 l2 ]* G. L" W

2 x: [: a  X2 Z  WL:还要叫我进来坐会儿呀!不行,快走,我饿了,我要去吃中国饭。! G9 n9 Y$ }, v& o, U9 c: ~% `

( B; B" {4 }6 K$ V$ WM:I'm not ready yet. Just hang out for a minute.
% H0 p" A* U& C1 o3 b$ }' ]0 e- T' S6 Z2 x: Z" L# K4 G
L:嗨,你真是的,还有什么事非要现在干呐!你要我给你挂什么?一张画?. ]* c, |& G! ~7 W$ v  X

7 M+ j$ A, T% C% G3 ^  r* }2 _M:No, no, no!! Just wait for a few minutes.) O; S7 A2 P) B  F' W: _

  V7 x1 c# l$ d, \( f5 f3 KL:要我等几分钟,这跟挂东西有什么关系呀?5 D. P. }9 F/ `! ?
" l% T6 u2 T. b) N& R8 j
M:No, you don't understand. Hang out means to pass time while you're waiting.0 M' B6 {9 N7 A# f. |- `# t! V
( M( r: J/ S* }* ^0 u" K
L:噢,hang out是等一会儿的意思?8 k$ K$ R( Y- R# N7 a! P
1 J1 O' s$ U# R* Z
M:Yes, but it can also mean to spend time with your friends. For example, you and I hang out a lot.
: y6 n: b9 r' W* L5 G
+ E) ?; P4 ]4 m- k' L) xL:跟朋友一起玩也能说是hang out,对,我们是经常在一起活动。
+ |1 O5 c! M3 X  k- h$ U5 T3 ]) l. r/ B: J' R4 ]- f( n
M:Ok. So hang out while I go get ready.
8 q7 e' n1 Y, F3 @% x6 l
! E" [: b+ r4 e4 W* y0 O* |6 BL:还要我等呀!行,不过下次不管上那儿去,要是我让你等一会儿,你可别感到奇怪哟。4 p2 s$ M( @, h: }
: c+ f* o+ |  {/ _* b, g" \
M:Ha, ha. Ok, I 'm ready.5 b$ _6 a& ^! F7 X: E
- r* G7 J2 V) z9 H+ j& [. |. V( @7 t
L:那就走吧!你喜欢中国城哪个饭馆呐?" e! Q* L/ H6 e6 B4 A( \

9 F% Y0 y; A% B2 B0 S0 S  @; |M:Let's go to Good Fortune. Do you mind if some of my other friends hang out with us?" t4 ~( u2 J: G+ x
" @9 J: ^: ]( L  @4 |2 ^- c0 X2 V
L:好,新世界饭馆挺好。你说你还有几个朋友也要跟我们一起吃饭呀?当然没关系了,我一直认为玩的时候人多一些好。5 h% R4 m$ b/ M% v2 f* p0 N
4 Y# N8 H  p3 j- X; V
(Michael和李华开车到了中国城)+ K1 J0 d1 c# Z% P; S. F0 ?
, @* D- n2 h% D
L:Michael,你知道该往哪儿走吗?我想我们还是问一下路吧,你好象是迷路了。- g7 Z$ R* L& D

  b/ e# ^: ]1 M+ k3 F' _M:I'm not lost. I think I know where we are.5 \7 F* B' Y7 t, E& q& f, a0 E

: c  N6 w  Z9 @% E* v9 K4 `: x2 ]- zL:还硬说你没有迷路呢!Michael, 别这么顽固嘛!问一下路有怎么啦?你真是讨厌。
& {8 R5 I' ]2 K8 T0 m3 L
/ t$ K- \1 u7 tM:Are you calling me hard headed?2 f( D6 S' \0 V4 ]5 h* ]) f
* K" C* t" H5 q* J6 _
L:我是说你顽固,跟你的头硬不硬没有关系。  {7 _* `) ]0 Y3 H4 [0 @' y
. }# \- D0 E1 A9 X6 ^
M:Hard headed does mean stubbon, they have the same meaning. It's an expression people use sometimes.; F& l& k' }/ c
: P: }7 {/ ?/ r& x3 R4 I+ _; s
L:我说呢,我刚才还真不懂什么头硬不硬。原来hard headed就是顽固。有人用hard headed这个说法?我怎么没听说过?不过,你要是问了路我就不会说你顽固了。美国男人呐,都一样,都很顽固。他们硬着头皮,就是不肯问路。
8 {4 w0 c0 n  }/ P% K$ S1 Q
, X1 g, E' o9 y! D; UM:I know where we are. We're really close to the restaurant.% w5 C( B% x5 `6 ]5 F2 H4 U9 o

( w+ |" d: L' V1 k, fL:你还不认为你迷路,你知道离新世界饭馆很近了。好吧,那我就听你的吧。 对了,Michael, 我跟我弟弟说什么他都不听,非常顽固,我能说是 hard headed吗?& n3 S1 _" g! S) x: t
3 ?( Z8 r9 H; ^2 w: x2 |1 N* f6 z
M:Yeah, I remember meeting him, he is certainly hard headed.
! S  ?/ y# {6 e# l* X
1 c7 I. x' P9 g4 w5 IL:对,你见过他。上回在公园里,他非要去跟一个不认识的女孩搭讪,我们叫他不要去,他不听,结果给人瞪了一眼,落个没趣。这真可以说是hard headed吧?
8 L  I7 K5 N! W2 R  _4 m6 o: n7 ]9 C0 h" D) Z( x* R
M:Sure. But remember, hard headed is only an adjetive to describe people.2 s% V7 |& Q- H

& ^$ @6 p0 m3 O2 z3 pL:噢,hard headed 只能形容人呀?我看,用hard headed来形容你是再合适不过了。走了那么多路,饭馆在哪里呐?
& t2 s& t7 k! ?6 a; E' g4 u6 p. h8 X! X0 O6 J
M:I think it's just down this block.2 x3 f( s; p6 ^2 ^+ D0 Z

% v. D2 d6 ]5 A5 t4 DL:你还认为在这条街上。Michael, 你就在这儿等等吧,我去问路。你啊, 真是hard headed, 顽固不化。
' ^2 P( ?5 p- ]/ B5 S7 p
% a# \" t( p/ k& j今天Michael和李华在谈话中用了两个常用语,一个是:hang out, 意思是等一等,或跟朋友一起玩;另一个常用语是:hard headed, 意思是:顽固,固执。谢谢大家和我们一起学习[流行美语],下次节目再见。/ H7 c" Q7 a0 A' F. t5 R3 H
6 W! l$ b- a! ^8 P. y
Audio as following:
$ J' ]8 V: u; I1 o0 y


您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-30 16:03 , Processed in 0.102316 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表