埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2843|回复: 3

扑克牌里的英语

[复制链接]
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-6 00:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 扁舟 于 2009-6-6 01:33 编辑
7 }1 \4 V8 y- r, S5 z) J; `. b# W! l
10 以下的牌,是几就叫几,two, three......,等等。很多牌有别称,例如,2,叫duck, 8,叫snowman等等。J,Q,K,这三张牌叫facecard,在黑杰克游戏中,10也算facecard. facecard都有别称,例如:
; X, W3 J4 V7 l; c: ?+ q! q6 {2 k4 C
J:JACK, JONY
9 Y2 \8 P  d: B" x7 L' [6 w8 IQ: QWEEN, LADY, DISHWASHER( X7 Q: U  U, w" d# A  l
K: KING, COWBOY% s  Y: z& q- [1 b
2 z3 ^! t* A9 N6 U
等等$ N+ Z4 s" @3 h5 Y- e% I
3 d/ }; |  b5 i
5张同花成牌叫flush. 有时候同花会被看错,例如,一个人把4张黑桃,1张草花,当成黑桃同花了,说:“I've got a flush!”,如果另一个人发现错了,说:“that's a chinese flush!”,旁边的人笑,咱们可别跟着笑,这句话,其实挺恶毒的。这里,chinese, 是“假货”的意思。: d+ u% w8 H5 w3 ^: A

( ]8 h# [2 z2 s' c待续
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-6 08:03 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-6 22:30 | 显示全部楼层
有趣。
  B3 Y) Q+ Y0 w* y; [. {1 y: [( R继续
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-7 12:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
真巧呀,我上个星期也写了篇扑克牌的英语名称的短文登在我的qq空间里,今天看见你的文章,好亲切呀!想到一块儿去了。我们继续讨论。这是我写的:玩一种叫euchre的扑克游戏
/ u" ]* J( H% Z. D- Q     红桃====  hearts                                          方块====   diamonds
& d: T. T* o) ?      梅花====  clubs                                            黑桃====    spades
; ?* E2 o8 i0 j+ |4 |      A===Ace                                                       K===King      
& t. H! K1 y' X; C/ V- y      Q===Queen                                                   J===Jack ) u' w' z% N1 w
      你先出牌=== you lead                                  得分==take the trick/ win the hand! X) B8 S' G# U- A1 x8 S
我们玩牌时,我们说有四案牌,英语叫 four suits.如果红桃是主牌( trump),别人出梅花时,如果你没有梅花,你可以用红桃来“铲起” 或者叫“ 杀起”。这个“铲起”的英语是“  trumping it
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-6-19 06:31 , Processed in 0.222300 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表