埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2987|回复: 3

扑克牌里的英语

[复制链接]
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-6 00:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 扁舟 于 2009-6-6 01:33 编辑 8 k. P. B: ?) U: k! t7 c
1 D4 ~5 g0 F' K( }3 ]9 s& |
10 以下的牌,是几就叫几,two, three......,等等。很多牌有别称,例如,2,叫duck, 8,叫snowman等等。J,Q,K,这三张牌叫facecard,在黑杰克游戏中,10也算facecard. facecard都有别称,例如:( A/ \- w8 P" d5 O1 r& }0 Y

- ^& @: S, u- v6 J$ q# w4 IJ:JACK, JONY: x% E" }/ `4 ^& ~
Q: QWEEN, LADY, DISHWASHER
5 u& A% \5 J. U. [5 I1 |7 ZK: KING, COWBOY, i8 [% T! N, H8 d) o* r; d

( A5 ?1 K  y* a% m- `) x1 n4 \# R等等
. y$ M/ B+ s) C# J
1 y; K, E/ b  z! T6 _5张同花成牌叫flush. 有时候同花会被看错,例如,一个人把4张黑桃,1张草花,当成黑桃同花了,说:“I've got a flush!”,如果另一个人发现错了,说:“that's a chinese flush!”,旁边的人笑,咱们可别跟着笑,这句话,其实挺恶毒的。这里,chinese, 是“假货”的意思。
$ D- z1 H  N  }5 e/ g
1 j$ H/ d) y& y. d9 f$ ^待续
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-6 08:03 | 显示全部楼层
大型搬家
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-6 22:30 | 显示全部楼层
有趣。
/ C# B( k. N* P% r* R& J, R继续
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-7 12:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
真巧呀,我上个星期也写了篇扑克牌的英语名称的短文登在我的qq空间里,今天看见你的文章,好亲切呀!想到一块儿去了。我们继续讨论。这是我写的:玩一种叫euchre的扑克游戏
  a! V7 q3 \6 V- x     红桃====  hearts                                          方块====   diamonds
; K4 W& S) B5 c% J* Z' G      梅花====  clubs                                            黑桃====    spades" L6 C  R0 I! Q; e4 Y
      A===Ace                                                       K===King       . h7 }- C/ ?1 ?5 X2 n6 [( ~! B
      Q===Queen                                                   J===Jack   Q' t7 ~/ {: \& o
      你先出牌=== you lead                                  得分==take the trick/ win the hand/ U5 x, p2 G/ t: v
我们玩牌时,我们说有四案牌,英语叫 four suits.如果红桃是主牌( trump),别人出梅花时,如果你没有梅花,你可以用红桃来“铲起” 或者叫“ 杀起”。这个“铲起”的英语是“  trumping it
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-29 10:48 , Processed in 0.080658 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表