 鲜花( 77)  鸡蛋( 0)
|
今天我们开始播送[流行美语]。在这个节目里,我们要请大家听Michael 和李华的对话,他们俩都是纽约大学的学生。 Michael 是美国人,但是他听得懂中文。他和李华在这个新学期 里不约而同地都选了摄影课。现在是清早7:50,俩人在课堂门口碰到了。请注意他们讲话中用的两个常用语:bummed 和 chill。
3 H9 w# E) k8 n8 ~* D' y# Y/ l
6 g+ C" f4 `# C; S5 B2 f mM: Hey, Li Hua, what are you doing here? You taking this class too?
. G1 f) y0 G4 ^, T) e' n, ?: T; ?+ r/ Z
L: 对,我选了摄影课。可是这节课那么早,我最讨厌起大早。- C3 r& I6 [& W$ }8 L- J
& f' H. h4 h# I+ D) {2 b
M: Yeah, I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Dr. Johnson is teaching this class. I’ve heard she’s really tough.4 X* \! K) a( Q* f0 e0 y# ]/ }7 c
* @& u, I7 ~3 WL: 嗨,Michael, 什么是 bummed? 我记得Bum 不是指无家可归的人吗?0 f5 p9 t. T) K, y
/ d. S! ^/ x2 L
M: Yeah, that is true. But here I used bummed and bummed out. They both mean to be unhappy or upset.
! Z2 M- X! @' u4 ~* K
; k4 X4 h* F* w( J/ M2 ML: 噢,你看,就这一个字就把我弄糊涂了。原来是 bummed, 或者是 bummed out, 意思是不高兴,感到烦恼。嗨,Michael, 你刚才说什么来着?1 I; z% G5 K- N. T
! [5 Y8 f- Q6 ^0 z% e2 R6 j
M: I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Professor Johnson is teaching this class.& R Q+ S* B9 u/ {5 A n! L# F& O
/ e$ x$ K5 }% `" t( F1 c4 K$ d, [ V
L: 现在我清楚了,你是说要那么早起床实在叫你不高兴, Johnson博士教这门课也让你不高兴,因为她很严格。 嗨,要是女同学拒绝你的邀请,那你就会更难受, 对不对?2 l5 W7 S: C- d* c) v
3 C0 `* {. h0 dM: Ha ha. Very funny. But you are right, if I got turned down for a date I’d be bummed. I’m also bummed that summer vacation is over.
) M4 i9 S4 e0 s8 @- V7 ^. s/ ?
, B* u" A9 [: p, R! ?L: 嘿,我可了解你,要是遭到女同学的拒绝,你肯定会垂头丧气的。 你连暑假结束也会感到烦恼。不过,这个单词很有用。我希望学期结束时,我不会因为分数不好而感到 bummed out。
; `2 E: |( I* ]! x j Q H. p5 D& u+ B
M: Me too. Hey, I got an idea. Let’s go to the student center and relax after class.
8 V/ a' u! W. ?0 s
* I* d0 Z1 ^, V0 b( l; [9 G( bL: 我当然知道 Johnson 博士有多严格。好吧,下了课我们去学生中心休息一下。
) O1 }" g: M$ W4 t4 N" O b# z% R, R9 j" g- F- Z+ \8 |& A+ Q
M: Glad class is over! I’m ready to chill for the rest of the morning. I haven’t had a chance to chill out these last few days, getting ready for school and all., `6 o2 g. Z( Z( k0 J9 y* }* p
& m$ a8 J8 B1 _/ D% }( W6 R. N4 k) ^, ^L: 什么? 你说上完课很高兴,但是为什么一上午你会发冷呢?
/ V q: S! c' }, Y0 G" Q; `0 o& c* U
M: Oh, no! Chill or chill out here means to relax. Chill,
/ p& a& X# z1 Z' Z0 l3 E4 _4 x
# t+ D% ^3 u0 a$ Q0 rL: 噢,chill 或者chill out 在这里是指休息。刚才你还说开学前没有机会 chill out, 到底是什么意思?
9 I* }! c" H; {/ `& g* L5 u* k! |% d: Z" `& L" C
M: I said: "I haven’t had a chance to chill out these last few days getting ready for school."
, e! @4 C2 R8 @1 [9 E8 s# @+ n% b- q( f+ p8 H* S: p4 K+ k# b" o
L: 原来你是说:过去几天为了准备开学而没有机会休息。
( m5 D, P# X8 a4 S' [& i4 h0 L- g2 L# h2 Y& }
那你能说去打棒球,休息一下?1 T) d- {$ s9 C" O& K; Q
: M# V' }. @. `! Q7 N' w9 `M: You normally go someplace calm and peaceful where you can relax. I like to chill out at the cafe with a book sometimes. And I know that you like to chill at the museum.
( t& [2 e B3 F4 Q
9 ]: A# O3 d. p0 ^L: 打棒球不能说是 chill out。不错,要到比较安静的地方才能休息。 每个人还不一样,你喜欢坐在咖啡馆里看书,你知道我喜欢到博物馆去。能不能说到酒吧间去 chill out?
G* }* e+ J' Z+ v# q7 \. r$ P0 s4 Y' G( m4 ~+ A8 o# J d
M: Sure, but we usually only say that if the bar is quiet and not too crowded.4 ^" X) l" s |; n" r$ _
$ ]4 f- ]+ X; z+ gL: 对,要是酒吧间人不多,也不闹,那就能这样说。这个单词太好了。谢谢你教我。我想今晚我到我的朋友家去 chill out。
$ l" E3 X0 h) R% ?' j$ A* ?) C2 }0 {' m' O2 _7 @8 V
M: Sounds great! Ah, look at the time. I need to go meet my friend at the bookstore. Sorry that I have to go, I’m really bummed to have to leave you!
) Q' d) P& Q( G, }2 s5 a% e$ |7 E2 b
5 r0 v6 b1 d& ^+ L7 ~L: 得了,你要去书店跟朋友一起买书,你就走吧,别说什么跟我分手很难受这种话。走吧,下回我们到别的地方去玩。. F* }# {) A4 x y) k& ?
# F* e- {& M! u8 A3 X" _
M: Cool. Have fun chilling tonight at your friends’. See you later!
/ d2 D: \% Q+ q2 h. j
2 I6 `+ }3 H5 Q9 U$ ?/ `2 vL: 我今晚在朋友家肯定会玩得很高兴, Bye!
0 I: h: A% y, r v& V7 P- Q
6 p! X! y w5 w9 {0 N# V1 QMichael和李华在对话里用了两个常用语,一个是:bummed 或者是 bummed out, 意思是不高兴,烦恼;另一个是:chill 或者是 chill out, 意思是休息,放松,或者玩。 |
|