 鲜花( 77)  鸡蛋( 0)
|
今天我们开始播送[流行美语]。在这个节目里,我们要请大家听Michael 和李华的对话,他们俩都是纽约大学的学生。 Michael 是美国人,但是他听得懂中文。他和李华在这个新学期 里不约而同地都选了摄影课。现在是清早7:50,俩人在课堂门口碰到了。请注意他们讲话中用的两个常用语:bummed 和 chill。 ; ^% T: l$ U/ F6 @
) a, Q$ ^# Z. N8 bM: Hey, Li Hua, what are you doing here? You taking this class too?9 w# h" E' I6 `& Z
) o3 V% x% r7 \L: 对,我选了摄影课。可是这节课那么早,我最讨厌起大早。
/ b5 ]4 D# j6 e5 ]: r8 G0 ^, I+ I$ r+ ]9 [! p/ e3 S
M: Yeah, I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Dr. Johnson is teaching this class. I’ve heard she’s really tough.
7 r( R) V p- E- Y' A( B) u$ y
! q( E& }* o0 r- k6 u: Z; iL: 嗨,Michael, 什么是 bummed? 我记得Bum 不是指无家可归的人吗?8 a; V# A) s( }0 U- [
) i1 A7 `: f* ^* s4 O
M: Yeah, that is true. But here I used bummed and bummed out. They both mean to be unhappy or upset. ! u+ w: ]7 c1 |. a0 }7 J" M( w' y8 g
( _" l. Q6 i7 }2 @
L: 噢,你看,就这一个字就把我弄糊涂了。原来是 bummed, 或者是 bummed out, 意思是不高兴,感到烦恼。嗨,Michael, 你刚才说什么来着?
5 X3 s3 @/ B* u: b* B' f* j) ^
& A0 \9 |# S, E1 [6 |M: I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Professor Johnson is teaching this class.
* Y4 b9 l; h9 Y, f5 c- ~) v9 [
+ ]+ B- Z/ `0 o# }7 B5 p, gL: 现在我清楚了,你是说要那么早起床实在叫你不高兴, Johnson博士教这门课也让你不高兴,因为她很严格。 嗨,要是女同学拒绝你的邀请,那你就会更难受, 对不对?
7 x) ?* a( n, k6 l" L3 H1 H3 n! x. J0 R; }" i
M: Ha ha. Very funny. But you are right, if I got turned down for a date I’d be bummed. I’m also bummed that summer vacation is over.
5 K9 z% R0 Y. B) f, f3 M i1 l8 f6 K8 e1 Y2 ^% g7 z6 Q
L: 嘿,我可了解你,要是遭到女同学的拒绝,你肯定会垂头丧气的。 你连暑假结束也会感到烦恼。不过,这个单词很有用。我希望学期结束时,我不会因为分数不好而感到 bummed out。8 p8 w: |* j& D2 I
8 R: H+ Q9 g ?, \5 @; i# x$ a3 c% ]
M: Me too. Hey, I got an idea. Let’s go to the student center and relax after class.& |: N* P* _! w# R( C
- B6 U3 A# A) T e
L: 我当然知道 Johnson 博士有多严格。好吧,下了课我们去学生中心休息一下。
$ @$ _1 [! N( O0 t1 n6 S m1 b9 L. ^4 w' D) c
M: Glad class is over! I’m ready to chill for the rest of the morning. I haven’t had a chance to chill out these last few days, getting ready for school and all.8 Y- V w5 a( x5 T$ e% M
7 N' G" W# ]3 u) G
L: 什么? 你说上完课很高兴,但是为什么一上午你会发冷呢?2 r2 G& S5 l" K' c* y
8 m$ k, x- y3 k ]8 _$ ZM: Oh, no! Chill or chill out here means to relax. Chill,
# [" y, q* K" x
! V' M1 z2 I6 @0 rL: 噢,chill 或者chill out 在这里是指休息。刚才你还说开学前没有机会 chill out, 到底是什么意思?5 D& o- R+ P# x l; A! G* m& Z0 K
" ?! |+ \3 }" e) T
M: I said: "I haven’t had a chance to chill out these last few days getting ready for school."
& q9 L9 L5 u2 N' K+ J. n0 y4 Z$ g( ~0 u9 P
L: 原来你是说:过去几天为了准备开学而没有机会休息。 a G/ ~ D- _9 w( |9 B0 c
" q+ r) [5 Y8 q6 E; e1 |8 }3 n1 H) B
那你能说去打棒球,休息一下?6 _3 s7 f/ C& h( x/ o1 o# L
$ X! } c7 o, Q: U" X& @% bM: You normally go someplace calm and peaceful where you can relax. I like to chill out at the cafe with a book sometimes. And I know that you like to chill at the museum.
/ X2 ^1 R8 |1 b( T
9 l' A0 r& c! ^, P, J5 M8 T, GL: 打棒球不能说是 chill out。不错,要到比较安静的地方才能休息。 每个人还不一样,你喜欢坐在咖啡馆里看书,你知道我喜欢到博物馆去。能不能说到酒吧间去 chill out?
) O' e: \5 y+ w/ K% x
/ \8 z7 }9 q# e8 P/ MM: Sure, but we usually only say that if the bar is quiet and not too crowded.* B8 N; E& E4 V; }& x
3 n# r6 |) R( z8 K; ?L: 对,要是酒吧间人不多,也不闹,那就能这样说。这个单词太好了。谢谢你教我。我想今晚我到我的朋友家去 chill out。- g( R9 A/ e2 X) T
0 x) D. ~6 D2 y f# m: n$ AM: Sounds great! Ah, look at the time. I need to go meet my friend at the bookstore. Sorry that I have to go, I’m really bummed to have to leave you!
" M) {' }7 T' r: W |0 L3 C/ f' y# h7 N
L: 得了,你要去书店跟朋友一起买书,你就走吧,别说什么跟我分手很难受这种话。走吧,下回我们到别的地方去玩。
2 }3 i( f) f2 G% W [# t$ Y" O+ \: N: e& K0 b( [$ i" M
M: Cool. Have fun chilling tonight at your friends’. See you later!$ { ?" d8 s, t& F9 D1 W
' K/ a, [0 A0 ~. n
L: 我今晚在朋友家肯定会玩得很高兴, Bye!
( E/ |2 p6 E0 Q3 Y+ b5 |
3 l( r1 l4 [6 `* G5 A4 |' dMichael和李华在对话里用了两个常用语,一个是:bummed 或者是 bummed out, 意思是不高兴,烦恼;另一个是:chill 或者是 chill out, 意思是休息,放松,或者玩。 |
|