 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.: z. u+ n8 V5 [1 ^
我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。% U" H7 L5 i* h
) \# s6 V6 [( L, a+ q. N
The boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.* P! G5 p; Y v$ a
3 M5 i' Y+ D- O* G9 X# m- m
這男孩不過5、6歲。
0 Y2 D( j2 k8 _0 r5 r 7 ^% X* W' o8 W" E+ N2 ?* ^
. X$ U, W9 I( ?) L2 c
The Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '2 n$ @8 A$ v* y, T4 j j& N
收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』# a1 [# H7 ^; Y* |$ B" |3 w
( R1 X" \% ]. G! ^. W& o" yThen the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,
6 H5 L# a; b6 I/ _1 m8 Zare you sure I don ' t have enough money? ' '
/ q7 M. |! t, o9 E小男孩轉向他旁邊的老婦人:
9 g+ U) u! R; L; _
, W- v" t, L) ?/ j' b! ~6 v: \「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」
8 ^' F: Z4 |9 I& | ( r( u" i. V; |' \
The old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '; k) o6 x8 `4 N6 ?2 \( ]
老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」- V/ R: {+ L) }- a* W3 y& I7 ?
) A/ y0 T' b# C$ [- W
. J# J/ {2 e2 Y1 B u/ I
Then she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.2 y- R+ u3 Y# c3 k3 B
她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。4 S& F6 y2 [4 p, ]
6 R+ \; J' J9 y% \* J
) }4 J+ Z' ]+ q, G4 ?The little boy was still holding the doll in his hand.
& ?' y9 Z# b4 G! }- x小男孩的手仍然握著娃娃。
. M+ d* P8 [2 p& V/ \, D
8 d r. n6 N$ N/ \+ B: z7 o0 I& G# U5 i4 w- _
Finally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.
- T& S! k3 S* w/ \6 ?& X9 f最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。
$ ?6 ^0 t) E! F, P
! g9 y; J4 U1 n3 c$ g8 g'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.
% i+ Z( H( \& x3 | R. H『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。! a1 u; X) l2 K( `2 {$ |$ x
% Q# A4 m4 R G) h3 m/ Z. B. I
She was sure that Santa Claus would bring it to her. '- z9 z4 ] L$ q/ [, B: U" N
她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」5 x, R5 Q2 B4 @0 v4 f @! ^4 V6 |
I replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.
7 G" L$ T$ M) t! A# P4 c* d我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。
$ [, O+ T$ o8 T& T5 |! z3 k
, u0 W4 L, W1 |& j2 H3 z* WBut he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '
5 a( t& q& A# c但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』# y7 G2 P5 b2 Y/ L/ I# E6 X k* [
" ^1 [6 C( W+ k' V% O& {
His eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '
2 k4 q, h5 h0 @) f* I: O; {5 t他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』; K; @7 k$ T( c4 F7 p! v
" l& b! T z0 n
, Q0 ?; H3 @' F7 CMy heart nearly stopped.
" ~+ I+ P O( I$ l3 m0 x3 y- ^我的心臟幾乎要停止了。9 `! H7 W- s" J8 m/ _8 f
8 @5 x4 ~# `" u S1 \5 _0 z# a* @
The little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '
7 w h8 M" ? P' `小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』" f. v3 ?/ [; J4 R( x( ~9 r
% r* F$ M7 A# u8 p
Then he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '! C* a J' n( v n% l7 y
然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』
$ j' v+ i4 |2 f6 P0 b 7 w6 r9 }* l$ ^* P& `! x9 O
'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '
/ M2 x) w2 D1 [ I' p. g" n『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』# b" i) D4 S9 h/ P8 w4 @
: ]( z$ Z) }# h% A9 L% j% w: M1 R0 u$ c6 y
Then he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.
7 l R& c3 ]1 R% {5 V然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。. E! o& j) \9 P. V4 e' |. J
+ T8 R# H3 s& a/ L. S
I quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '. [+ t* h7 Z# H
我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』
N, l6 S9 `% C% R |" y6 m: z$ p0 k8 ^1 F# I; Z
'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.
+ L5 }# k: D/ O3 E' t8 c# u『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。
2 r8 E1 M$ B) o
! ~3 Z+ h# u( v5 V! UThe little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '1 e5 v% B# H; i/ x {
小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』7 e# a0 z* \$ ^3 O: ]( v
& h: \/ |7 k7 p! k+ _' v2 EThen he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '; z% a2 F' Z& R) h" F8 d, a6 B) m
然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』
" N% `+ {& l5 U 7 t/ Z9 X: Q! g/ Z* P9 B# L
'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '
, s% T( r% B: T. p- p
1 _% f* T- `7 p『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』
# {: r0 W$ T2 L$ P' L3 O
& r+ L3 K( D* l# m'My mommy loves white roses. '3 z' p* u0 M3 B. T p C
『我媽媽喜歡白玫瑰』。9 T0 `8 _7 X' B5 w; \, q
6 l F. N+ q) m4 {* t2 u' H7 u
A few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.. `$ S* u* W9 ?7 x! _: D
幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。" O4 l5 v3 \& m# U3 n: r$ y2 [8 |
5 V8 p& A {7 a+ g! UI finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.( ^0 @+ s+ T) L! }! U% l
我從一開始就在完全不同的心境下購物。
- A4 d$ z1 ]0 E0 Y* X: \4 j
4 x: d3 V2 F. N: sI couldn ' t get the little boy out of my mind.
( x }$ u5 z) h6 u( _: q$ j5 e小男孩一直無法離開我的心境。
# X) F5 }: M- A
% p6 v( s: O c9 O2 i9 p/ fThen I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young
! l7 h( z8 D1 d+ e+ S; P% U; w" iwoman and a little girl.8 ~( |6 ]% A4 d9 q
我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。/ R' l* O( B7 M! d6 V' n0 R2 [! f
& F' e" F. q; F( }' ~( u: Z" ~The little girl died right away, and the mother was left in a critical
" t0 s. w5 e! H- c* P! Jstate. The family had to decide whether to pull the plug on the
* x' J- w& u6 g/ _* X0 ^# t: Qlife-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.- c0 e5 j2 E. ]' l
小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管
$ f% X7 w- D# B2 Q,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。$ O" z5 j: d6 A; E" r
% d$ ?+ o! s3 l4 S& D1 i% T
Was this the family of the little boy?
$ o0 X1 P. ~1 f& u- L) K! @他就是這家庭的小男孩?
! p3 U4 w. H) F
7 ?$ v, L+ Q% QTwo days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.
. u& H2 ?* c2 c x碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。
" g9 G3 t& s/ A) Q
% U/ e( q: U& C) N. \) ~- _I couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.
! t! J) S, C2 n( f2 a _' ~我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。
9 [, q, B# i0 x9 H' v! i6 [/ F1 U. ~9 k D, h
She was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.8 q, G) W" d: n, d7 }; q% g
她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。
* x4 B& o2 ?/ x6 a & N& C/ n% W x+ ~
I left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is
( u6 K( U! A% f" r& |5 Nstill, to this day, hard to imagine.. Y0 E, \! h0 |
我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。
; k. M4 Z& Y+ n& D; p
0 b3 _$ b- l% s( m9 ^9 [1 O/ L' eAnd in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.9 j4 J/ q& G1 p5 y& x6 `
就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|