埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6807|回复: 15

让人尴尬的中国姓氏!你姓YOU吗?

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-21 22:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 leowxc 于 2009-5-22 00:01 编辑
) t0 d. ~& G8 ]  b8 G" d' N7 [" r- M* c% ^% Q9 ?$ P' `
由于用汉语拼音来表达的大陆人的姓名,发音自成一体,看着是同样的字母,在英语里读音却不同,因此生活在美国的大陆人常常会因为自己的姓名遇到尴尬或闹笑话。许多人为了学习和生活的方便都给自己起个英文名,但姓氏改不了,尴尬还是免不了。 3 C* f$ ~8 u6 d: g; V$ M6 O0 g
0 g* v  l% }5 k  H
曾有人写文章,认为X是汉语拼音的软肋,在英语的姓名里几乎看不到这个字母,所以一旦姓名里出现这个字母会给人怪异的感觉。一般人会把它读成“克司”,有个姓邢(Xing)的朋友在银行工作,有的客户看到他挂在身上的名牌会叫他“克星先生”,还有的人叫他“Mr.Crossing”,因为英语把人行道斑马线叫CROSSING,简写成XING,在美国的大街小巷到处都可以看到Xing,有人为尊重他就把邢先生的姓扩展读出来,就是Mr.Crossing。 9 V5 |& {: G% E/ w6 }9 m  \

/ R2 x! {6 Y2 f% }% ]0 N4 @而姓“徐”、“许”或姓“付”的朋友就更难过,因为“xx you ”在英语里是一句极粗劣具侮辱性的骂人话,人们往往把动词简写成X或是F,把You简写成U,所以一般人看到XU或者FU心里都会有点别扭的,Xu字念起来更是五花八门,发什么音的都有。
. G) b  s( W! D; o" w9 a% u
$ k8 E. @& w  H* g据说还有姓“奚”的被人当作罗马数字XI念成Mr. Eleven。 # w' k' _$ ?1 D( ]4 \& p# p# V

$ T4 L# O9 `* T% }其实不只是X、Q、Z、Zh等音外国人都发不出来,Q在英语里后面肯定是跟着U的,如Queen、Quit等等,所以单单一个Q他们会很困扰,干脆就照着QU发音,于是 “秦”(Qin)就变成接近于Queen的发音了。 8 B/ o3 y7 w0 q# J6 p) x' }# B; r
7 ~1 \6 D# K- }. m0 C
有时候引起混淆的是姓名的意思。
4 x* B4 L% V4 W3 z8 f* X8 s( O: @! `$ q9 }. \! l3 i
李(Li)先生在美国可能会被人称作“撒谎先生”(MR. Lie)。因为Li的元音字母i在这里读作长元音〔ai〕,加上美国发音为降调,拼读起来正好与Lie同音。姓戴(Dai)的会被人称作“死先生”,(Mr. Die)因为Dai与Die发音一样,如果姓戴的人做了医生,会不会门庭冷落?找“死医生”看病,多不吉利啊!
: E+ w( e- E( q6 }8 f1 o2 o/ B, F8 `- e' J7 t2 V
有个家庭医生是个女的,在美国考的医生执照,姓何,大家都叫她Dr. He,发音和“他”的英文词相同。当去幼儿园登记时,秘书问:Who is your son’s pediatrician?(谁是你儿子的家庭医生?)回答:Dr. He。
- b/ O# v; m: A. z, a; k
& ^$ H# G4 D! `/ v6 z她接着问:“What is his phone number?” ) F3 l# \! b. V1 c

. v' @3 s  {% z: j0 g( [- ~1 S) I$ l赶紧摇头:“Dr.He is not he ,is she。”
9 S2 p- f6 z( c$ j5 ~+ P1 X% w- Z8 u9 t) ]; N, G( w
“You mean he is she ?” 0 X4 E+ x' Q& W: _; a

9 C" V) c3 {  v/ A. J; g) c“No,no, her last name is He, but she is she,although we call her He…… ”我们俩头上都有黑线冒出来了。   f' \: l2 g  P" \* Q& i
1 |  O& [' v+ V1 ^# ]- E
姓施的也一样,拼音Shi老外发出来的音是She,就是“她”的音,有个男性朋友在公司里每次被人介绍他是Mr.She(女先生),都十分别扭。
* e& `- ~1 Y# s" W9 c5 w2 ~  V: k3 Q# L
关于She和He《世界日报》曾登过这样一个故事:
; t4 q0 i/ W. O; e& ?# L1 u! O) t) v
有一位姓尤(YOU)的人来到加拿大后,热情助人,经常为新来的中国留留学生接站。一次他同时接来一男一女,男的姓佘(SHE),女的姓何(HE)。接来后的第二天系里正好有个PARTY,尤同学想可以趁此机会领两位新人去熟悉一下环境,认识一些朋友,于是就开车带他们二位去参加PARTY。聚会开始后老尤上前给大家介绍新来的同学,怕老外记不住,还把他们的姓氏都给拼了出来:
8 ?, a! \; z( [) A
7 Y6 [( ]8 _# o6 \; s先介绍女士:“She is He, HE!”老外跟着重复:“So, She is he? ”老尤答:Yes!
& E5 B- l" s2 h# i1 g7 L! z5 Y! z
4 [) \4 \( Q& i  v! n然后指着佘:“He is She, SHE!”老外有点懵:“What, He is she?“
, O1 y, H: s! I8 Z
3 j0 q6 R! r% U0 o. }$ q# K8 G尤回答:“Right!”
* ^5 ^8 @& q, X$ |: S: p8 S+ G/ L' y  ?
接着指指自己“And I am You, YOU!”老外已彻底晕了:“Oh, You are me?!”
理袁律师事务所
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 09:54 | 显示全部楼层
haha    i am Mr. He
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 10:38 | 显示全部楼层
haha    i am Mr. He6 M$ w; n# h& d
wallace_he_2003 发表于 2009-5-22 10:54
2 P2 u- m6 w/ K, F3 p0 c
Do you have sisters? She is Miss He.
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 11:23 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
笑死了,特别是最后一段。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-5-22 12:52 | 显示全部楼层
申请加精啊
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 13:10 | 显示全部楼层
转帖还是原创?
鲜花(546) 鸡蛋(20)
发表于 2009-5-22 13:20 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
ha ha ha ha ha .....
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 14:41 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-22 21:59 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
interesting
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 22:05 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
超级搞笑,哈
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-23 21:46 | 显示全部楼层
{:2_83:}
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-25 10:18 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-25 10:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
funny
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-26 11:41 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
哈哈,好笑!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-28 17:21 | 显示全部楼层
笑死了,特别是最后一段
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-3 07:54 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-24 05:17 , Processed in 0.291862 second(s), 39 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表