 鲜花( 163)  鸡蛋( 1)
|
这句英文在薄冰英语语法289页上
1 Z S! E2 r2 H' `1 D
3 H8 p) c' Z7 G9 I! OShe had an uncomfortable feeling that she was being laughed at.
( O/ w0 p8 b6 `' P, t* w; I! i, [, i/ `1 c9 T, c/ e$ `& E
书上写的是,“她对被人嘲笑有一种不舒服的感觉。”
% _ P; x& F" T5 ^" P
2 L7 [8 p% Z, _. j" ^ r) R可我对这句中文翻译有不同见解。
% N# `9 L* C0 x0 Z* _9 ]" [7 \0 R4 L1 n7 i
A. 确实有人嘲笑她,而她对此很不舒服
+ k) l4 F; e* \3 V; z% TB. 其实没有人嘲笑她,但由于她太敏感和自卑,认为有人在嘲笑她,而很不舒服; E7 M" B1 l/ A9 L0 y. I7 J
/ B/ e2 |& S! }: \0 V6 r6 R6 d+ V5 I到底哪个意思对?或者说,如果没有上下文你只看到这句话,你会认为是哪种意思呢" y3 ^, ~' d9 @$ D9 |1 |* [* |! s
( t! w/ X2 B: W$ w, Q t8 H k8 f
谢谢
% h, I! d, |8 @6 U$ s0 C: m! j0 U' H
[ 本帖最后由 雲吞 于 2009-4-16 11:31 编辑 ] |
|