我去年从Atlantic省搬到Edmonton,公司给了我搬家补助,并且签了协议书(Promissory Note):"Should I leave with 36 months of my employment start date I promise to reimburse the company the full amount"但是今年因shortage of work, I was laid off,公司又把搬家补助全额扣掉了. 我和公司争议 I was laid off, not "leave". 正在等待法庭仲裁。请问Leave包含本人被动离开,laid off的含义吗?多谢!
leave - v1 L! e1 C2 a4 d: e# m; {7 B
同义词: abandon depart exit go quit vacate withdraw ) K/ i/ g6 d' U2 c/ A9 {5 w l6 \# n8 F2 w3 E6 Q2 G一般来讲,leave含有主动离开的意思。' B, Z- b' `3 [2 F. L
那句条款,显然也是为了避免你主动离开而设立的限制或者惩罚。7 H" L K) ]# N6 G3 H7 ^& R$ p
本人对法律是外行,但是从commen sense 来看,公司是不对的,他们lay off 你,应该给你补偿才对,现在惩罚你,显然是霸道行为。
Thanks! & j w- B: v9 d3 ^' A# v0 E- S3 ]$ J
I filed a claim at Provincial Court, and the employer hired a lawyer, but I am confident I will win even I cannot afford to hire a lawyer. I am waiting for hearing.