 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
这个要看语言环境,看个人的理想与追求,如果想进入inner-circle (American English, British English, Australian English,etc.), 基本和Native English speakers 接触为主, 那语音要求自然高, 越地道越好, 如果是 outer-circle (Singapore English, Indian English, etc.) 语音要求就低些了, 如果是expanding -circle, 基本是与Non-native speakers 交流, 那能互相沟通, 达到交流目的就行了. 用行家的话说, 能达到"comfortable intelligibility" 就可以了.
# k" ^, s7 N$ k( \) Z1 J" o5 H
" B6 ] d5 F- T1 d对于语音存在困难的同胞来说, 掌握交际技巧也很必要, 他人听不懂时,最好的方式是Paraphrasing (换种说法陈述),而不是: repetition, increase sound volume, speaking slowly, etc.
, v$ `0 w% b W9 o- B& W6 N9 }6 R, B+ @! a, \7 i4 A
而对于听方来说, 个人修养与对口音的容忍度也很重要, 如果他有心听你说, 口音重也不是大问题, 如果他瞧不起外乡人, 你一张口他就shut down了. |
|