埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3423|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。, F4 l! l8 L9 ~6 ^. I4 c
写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz
% r  h2 @1 N# Z+ ]0 i8 k  D' N
8 o' M# ^. V, t0 |2 Q" W; \- }3 j6 d# C( ^: ]4 X

, H7 g. ?* |' e    The layers
! M1 g  r" G9 x/ I# _: S
; M* o" p, x: o/ u. SI have walked through many websites,  ?) R. K" A  S+ A
some of them I like,
- N2 _0 y1 U+ J; \and some of them I do not like.
7 A1 f# w; a: e) j" bOh, Lao Yang have made a tribe& |/ D( v* R$ M9 B+ X0 u
out of his true affections.* R& i; v* `0 t( z. o  Q8 y
I go, I go
  T! K$ b2 R2 |) n7 {7 [6 {, I) uexulting somewhat,
2 }$ b! b/ I" {3 }# awith my will intact to go+ ]3 u7 ~* w. f
wherever I need to go,* ~! I1 n8 J2 [3 Q2 L% O4 |0 ^
and every post on the Edmontonchina Community , y$ i& N" e  r
Precious to me.! ]$ i+ G9 W* s5 q" c- N. g
In my darkest night,
& U) |! t$ t$ t" Uwhen the moon was covered" g! R6 B- C2 O( a5 X  o
and I roamed through websites,
9 W1 i' H7 k) e/ Q' u! \4 Y8 l8 Ja nimbus-clouded Lao Yang’ voice
6 I) ~& t) K* ^5 N4 i9 C! }. Sdirected me:
& N$ ]& W; B/ o; V# n, sLive in the layers- c- |# c# o: M0 C" }: e; E/ A7 l
not on the litter.
1 {, p- o5 v  t" z& OThough I lack the art " V9 k9 R- o  Q1 `8 Q- n7 L/ u
to decipher it,
0 I' s2 W6 K, T3 s! L) tno doubt the next chaper
7 ^& M4 t1 G% V- ~2 Xin my book of transformations! k3 r( M- g, H  S
is already written.% }, t" c# Q$ J5 [4 @
I love to live with Edmontonchina Community.
" S3 D, Y- k+ Z% k* u+ Y/ U

* ~  \1 I/ c+ c, X原文在此:0 p5 T1 m& q. m+ v$ Q
! Y) ?9 U  z8 ~) |
The Layers1 x: I5 L. W2 ~
$ a+ Y( Q0 C* _2 D
I have walked through many lives, 8 }. e8 F3 S  w1 u6 x
some of them my own, ( n: D7 T! R0 l9 P1 C8 `0 @
and I am not who I was, . i0 g: r( \: V: i+ ^8 F" `- ]- Q
though some principle of being
2 a2 H$ G* d: @2 cabides, from which I struggle
& Z9 k7 X) C0 m& y) \, Anot to stray. & |! Z6 ^% M  o1 k6 `. v
When I look behind, 0 Z4 e9 ]# H( G
as I am compelled to look
+ V3 `0 C- a" S& e/ H/ O" Fbefore I can gather strength
7 ]  [& H5 E7 f4 y  Z4 t* e, uto proceed on my journey, : A* i6 R4 p6 D
I see the milestones dwindling 9 t' m% M* }% U/ @) c
toward the horizon
/ h4 v% }6 j. o( Y$ p' v! g6 T8 ^% _and the slow fires trailing
- z+ v1 u: {( q4 W) a& ufrom the abandoned camp-sites, 8 E2 R  k) V+ o! `! {+ w
over which scavenger angels 8 J$ ?0 \' p! F0 {: C! b+ w2 y
wheel on heavy wings. # f9 z7 [( W" F+ E
Oh, I have made myself a tribe & F2 w  |# S% S3 B* ^$ f
out of my true affections, + T0 W$ f. L) x  ^3 p
and my tribe is scattered!
- |& V  v  e' F% ^2 sHow shall the heart be reconciled
. _: U/ R2 L' d# o$ H1 Uto its feast of losses? 1 Y$ e" Y6 C9 r. V, @
In a rising wind
5 b6 x6 H/ \* l+ i$ ~the manic dust of my friends, : D9 ?7 A! R9 A. H/ F
those who fell along the way,
. y6 d+ M( W  K. s3 g  {% c$ Y+ jbitterly stings my face. , z4 L5 e6 {, _5 c
Yet I turn, I turn, ) W7 o$ \9 a: Q) ~7 }$ q& V, r
exulting somewhat,
2 M, f3 v7 m0 `6 V* L$ M* Uwith my will intact to go
( q& ]: _' K2 q+ D8 X; twhereever I need to go,
* q8 k( X; E5 a0 i+ }/ Hand every stone on the road   ~% J2 w( Y/ R+ \( K3 t- a3 N
precious to me. 3 g: P0 _4 j; b8 U2 u' M
In my darkest night, ) l4 `7 `% \4 G# j
when the moon was covered 6 L$ ], ?7 H9 H, d7 X3 Y- Y
and I roamed through wreckage, 7 F' t4 C) E3 u6 z- M$ P/ U
a nimbus-clouded voice
( c. p% p9 B! I! R2 ]( }directed me: : K, b/ q$ W  A8 b4 ~6 ~
"Live in the layers, - Q8 r8 R4 q' m
not on the litter." $ ?; h7 S; d# ?4 R; W, q4 O
Though I lack the art
8 e! k6 u# n* z  V! O3 Vto decipher it, 6 R8 O9 S* B1 N% j- R
no doubt the next chapter 9 s. n0 Z) b0 t9 t! x9 u+ |% y
in my book of transformations
5 C, D1 m1 w+ B% cis already written.
5 R9 R, A) s  H3 t! o$ a/ J" ~I am not done with my changes.
# D1 u- |* p4 b0 L—Stanley Kunitz/ y7 i" S; X( D* v2 {- J, c
: T2 o' A% m9 V$ Z
[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
理袁律师事务所
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表
) F* w$ R1 D& a" @& V4 i' t) t$ a你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵

. d4 t5 c1 d6 Q7 W9 c0 z1 b7 b. r$ `( E% S
老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表
, C8 ]5 ~0 Z$ g谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗

' E8 d9 [" l8 l& H2 Y' U没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-15 12:40 , Processed in 0.155216 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表