埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3285|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。8 O3 l1 u5 s/ _; K/ j
写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz5 y" f; N& g8 q2 W3 y3 {
, I4 o" {; G" y+ I- ]' o0 P/ C

: R) A/ b( H2 T+ D* f" z3 V% N  C
    The layers* `# p% W% z" o2 R
! C; p* k1 m9 V; W# r
I have walked through many websites,. C# G2 g/ _$ Q9 c
some of them I like,
' e% S% d: x4 v# A3 Kand some of them I do not like.; k5 z, w$ M. a" k& X+ B
Oh, Lao Yang have made a tribe4 {% A+ V* ]$ ]3 o
out of his true affections.4 R- k5 ^. r% p( f* z& l& a
I go, I go9 \2 D$ k/ ^% P3 y
exulting somewhat, ' c% r. Y6 \' S) ^
with my will intact to go$ p% N' s3 S9 E7 W; ~
wherever I need to go,4 N* s5 y; @, ^( x# J* x1 j' q) z
and every post on the Edmontonchina Community
' L6 H+ T: x" a  T6 E+ `Precious to me.
; y7 ^& y& s& d7 N( p. RIn my darkest night, 7 C8 h; {4 k  r# t$ P/ E3 |+ m) T
when the moon was covered
: @2 v# r; K/ Kand I roamed through websites,
. F: }7 D2 Q) B. M/ C3 ^* Ua nimbus-clouded Lao Yang’ voice 2 R2 T9 ]9 D- N/ F6 _2 |3 D& a
directed me:
8 \" p+ q  \5 e! }Live in the layers% C3 \: z! t% }9 C- K# f4 Z' V& M. A
not on the litter.
; u* m$ K8 e- {+ B6 f) ZThough I lack the art
2 R* w6 {1 [# b. z: R3 v7 T) |: uto decipher it,
; i0 u% v& @$ ~+ v2 cno doubt the next chaper7 A6 Y  Z$ G' M+ o
in my book of transformations
- M4 t% f- f# q$ x! `1 \is already written.3 L5 X1 C* a$ f* b* E) g$ G- v
I love to live with Edmontonchina Community.
1 i6 A, G5 \7 V) u
/ m$ E% I0 u9 ?2 D3 k8 h( ~8 t
原文在此:, G, V) i# Q& z; z" B4 [9 F: h" t. a
+ U) D" [- c5 A+ q) c  x& r
The Layers5 ^6 n8 @% k( l5 {% w- s
8 Y/ a. Q0 P% ]. g' |
I have walked through many lives, 6 `0 a6 W: g1 B4 r
some of them my own,
4 }: Z! S2 Q0 Z' {( R# n9 tand I am not who I was,
6 y+ T" z- [& B) Ethough some principle of being
3 ]0 j4 ^$ V5 m# f; qabides, from which I struggle
/ R/ k. {6 u. C9 f# Knot to stray.
/ U3 t" ~! ~6 qWhen I look behind, . d) h" B2 s0 i& J
as I am compelled to look 1 ?, a) P- C* n  R0 M3 `. @+ H; Q
before I can gather strength
- Y5 U: X( s& _$ \5 e' [7 fto proceed on my journey,
6 M7 y$ S2 z% Y* u, e+ k+ yI see the milestones dwindling 5 h+ }" W+ Q7 S2 O$ v
toward the horizon   |, v7 t, a+ X: h: E5 Z% z
and the slow fires trailing - X  ~9 K6 A/ B5 P
from the abandoned camp-sites,   o( X2 [3 h# Z! N
over which scavenger angels
1 b5 f. J( J& w% Y% S) B; ^9 F, w( Wwheel on heavy wings.
" {' q" U; i! c# U' q4 pOh, I have made myself a tribe 7 b- M* ~& v( D& ~
out of my true affections, 2 T# n& w0 X( N. \
and my tribe is scattered!
, U8 [" {1 l6 x/ `7 b1 NHow shall the heart be reconciled   L1 H" g4 H% [6 I
to its feast of losses? 8 c2 f8 h, `, J7 J# ?' d
In a rising wind
. W! e& F0 T4 [' }: Q  _7 Othe manic dust of my friends,
4 J% z  @7 z, N7 @6 q( j  Y/ U7 ythose who fell along the way,
" B* \& x  b" obitterly stings my face. / |+ g9 Z) K) I) v4 I# ]# C& |* f/ t. L
Yet I turn, I turn,
3 D0 F. u6 |4 |exulting somewhat,
, Q( ?! _" X, U2 Vwith my will intact to go 0 \- z# F" A- Z3 u/ l. {% l
whereever I need to go, 8 f' ?3 f- C, i/ K# g: ]
and every stone on the road : X1 i7 P+ h" T3 w/ d, ?
precious to me.
6 h0 F4 V8 O5 h  `/ BIn my darkest night,
8 F7 ]% l# a* Z9 D+ r* w, pwhen the moon was covered
5 a- J/ y& U3 i1 i* Y0 K8 pand I roamed through wreckage,
4 a% m/ X" X! B# L, }% z- m3 ?, `+ wa nimbus-clouded voice ; T- |# w2 k$ a0 w
directed me:
- e3 ~6 X/ }2 w0 y( o"Live in the layers,
+ a  }: t9 J6 u' e1 \! m' C8 nnot on the litter." ( f  s7 |& M- u; i5 t! H- j
Though I lack the art & p0 F: G/ M8 d4 t
to decipher it, 6 w! F. b+ ]  ~
no doubt the next chapter
8 r1 m8 d. Q! j2 B7 j1 iin my book of transformations
/ \; u5 f' s: Sis already written.
8 a- K1 y# u' L* e) v4 O7 g7 pI am not done with my changes.9 K7 k  v$ K$ Y, g; F% J) @2 Z
—Stanley Kunitz# ?" o! a8 C. Y+ I' I; F

# U- P  d2 `1 S$ r; n0 b" M[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表
7 i+ X* z! p! r0 x你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵

6 S& ^9 \( O: e& |) K3 @7 z' v7 w' K
老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表 ' U" v6 {/ i/ f  |% h! k8 {7 w
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗

. G$ C% Q3 w. T& g' a- b3 E" J没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-19 09:35 , Processed in 0.150090 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表