埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3121|回复: 9

重读一些经典英文诗歌

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 11:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
When You Are Old7 m2 K! ~, R2 P, `  d
——William Butler Yeats
+ T' X3 y# Q0 Q
, j3 E6 }2 o7 UWhen you are old and gray and full of sleep,! r* U; L. o( [6 `* w3 ~
And nodding by the fire,take down this book,
3 u% l2 O4 f8 ]' O; p  {4 ~And slowly read,and dream of the soft look,
+ p, ^8 Z% k+ @1 I* sYour eyes had once,and of their shadows deep;
* D5 _- r- m  k! c# D$ l3 ]* V; x/ P
* Z" D3 f7 c) L( {% `6 ?How many loved your moments of glad grace,- p2 v3 ^* E4 |: J2 J4 w
And loved your beauty with love false or true;1 G" \; o- O; X; e% x! h
But one man loved the pilgrim soul in you,$ {3 L1 L. m0 w+ y, E0 y
And loved the sorrows of your changing face.! K6 N$ D0 s1 m, j9 ]3 U1 ^* m8 N4 w

" ?4 B( n8 t7 L; I* m3 r0 @And bending down beside the glowing bars,
# Q/ E% `- K! JMurmur,a little sadly,how love flad1 x1 q, G' l, ?1 x2 k( V
And paced upon the mountains overhead,' b! O) b0 n# Y5 A( V
And hid his face amid a crowd of stars., m' r$ K& ?- r; [' [) d5 S! h
  d; O! [/ A2 m  s; h

! K+ ^& m: `' `; d初中的时候,在疯狂英语上面看过这首词,当时不觉得有什么感觉。& Y, N' q* a% h% O& i
现在重读,感慨万千~~~
& i4 `/ L  Z7 t% M5 V7 d5 x3 D5 r( D3 R6 k
How many loved your moments of glad grace,
; c( k! m# U' ^7 ], kAnd loved your beauty with love false or true;
. Y; z8 B8 N, h# n2 g9 g. H9 }5 FBut one man loved the pilgrim soul in you,
7 A! T1 k' D% c; ZAnd loved the sorrows of your changing face.
" ?( I9 u( q0 o4 v* X; Y~~~~~~爱一个人朝圣者的灵魂,爱慕着她被岁月折磨的容貌~~~~~~~~
# U2 ?  p$ O, A! e4 i
% `( E/ C" u# E9 }4 U1 L! t) O不知道有谁又愿意老的时候,白发苍苍,在炉火边取下这部的诗集,
# C- ]& Q# N5 T1 ?8 H1 P慢慢地阅读,当年温软的眼神和回忆! D) G  e/ e: x0 j+ j( Y
; [* C3 a" J7 C$ s1 I
很少人再去爱另外一个人朝圣者的灵魂# D7 e9 T: [2 I# b( _4 s+ @
也很少人会在老的时候能够取下一部诗集回忆当年的过往~
! |) J8 k! w# H) f& C8 ^9 O/ f+ Ywho misses who?
; N9 K2 e9 z% s* E) T$ p4 ?9 w# i4 `. V: D, ^) P; I
[ 本帖最后由 therainbow 于 2009-3-20 12:54 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:16 | 显示全部楼层
Auld Lang Syne+ E# b! W2 E4 ]% G
8 ?" U! r* y( w  j0 _% Q! s5 {
----------by   Robert Burns , j) ?9 ]4 j. {* [

3 O+ c9 B9 s+ h4 [) I; V, q    Should auld acquanintance be forgot,
  S7 ~8 A: _( h/ D# o6 K; [
) s6 B, u; u* M0 U, d. b    And never brought to mind?
9 N5 X% h! K8 J# q
6 W9 l7 Y; q2 R2 l# N    Should auld acquaintance be forgot,
" b4 ], c/ w4 ~3 k3 e# s  ?
- v3 b: Z1 k& b6 S) c- h0 d    And days of auld long syne?
% U* c) S; {4 }1 k3 k* j; J: d" [) x8 M8 g' K1 G7 O
    And here's a hand,my trusty friend
% a5 v9 `+ Q8 e  M+ m. F; K: }* a2 T/ n) H0 ]# P- v: }
    And gie's a hand o' thine; % L% p3 g4 ^7 V: t5 v8 f4 B
- R; X, W7 |. k& ^$ l6 z' m. {
    We'll take a cup o' kindness yet. ( ?& l: r* X! I: b4 \, o- I
) o+ l  d$ @& [) k$ I* c
    For auld lang syne. 2 O/ w+ N( v( j5 ~- S) g
' {6 a  R. d7 S! a8 @) {& I8 w: l
    For auld lang syne my dear, " v+ y) j, K: @, ~! G) g4 Q

: d  ?" {  t" ]/ x" o- W    For auld lang syne, 0 S0 ]$ i; O6 E8 q
( y5 }1 E/ `2 f% Y2 l
    We'll take a cup o' kindness yet # ]& h, U3 A1 f" B. e6 q0 w
$ o4 b- T9 y* `3 n4 H# n
    For auld lang syne.
) f- t5 O* l+ l) F2 B: B: Q7 [5 U; k7 G% n$ X% A: l
: g* z5 M$ p8 Q, e
留着下次编辑
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:18 | 显示全部楼层
SHE WALKS IN BEAUTY~~% O4 \4 ~/ x+ @2 e2 H
留着给我自己
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
又抢一个给我的 annabel lee
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 17:05 | 显示全部楼层
发出来,让大家一起欣赏。我喜欢诗。谢谢
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-20 21:49 | 显示全部楼层
不错,很美。。。
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-5 11:35 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Auld Lang Syne) U1 w. S+ J; u
" j* }- O% j& w+ x+ t4 a
----------by   Robert Burns ) N$ U) f( F; k- Y* i
+ |. P8 {7 p" q0 B8 f# g
    Should auld acquanintance be forgot,
( L' k6 `3 k. n! P5 u* {6 ?' H) M+ t7 n1 k
    And never brought to mind? , G" M4 z3 [0 f% ~( c- q/ |4 _
$ `3 d- ~7 ?: v$ E5 `4 Y
    Should auld acquaintance be forgot, & z( K0 g+ X0 a6 l( \

5 I5 V% I$ N$ J9 {    And days of auld long syne? ; x' y* g& y0 `$ z# A

0 f8 V' ~4 v' J1 J$ @8 \) {, d    And here's a hand,my trusty friend 0 c  A# A+ e6 M2 e9 e& b' {

5 k; z5 y, o4 h3 A6 ?    And gie's a hand o' thine;
. g! J, _' a1 p! k
4 B$ Q, w* P3 D4 a# k0 E    We'll take a cup o' kindness yet. / G5 s' ]& i( m9 X/ b
; \$ |& B% k; ~2 _2 |* V
    For auld lang syne.
$ t3 w7 f' K: p# B6 S0 K3 F. Q' n! j1 m( \$ |$ M5 B; j
    For auld lang syne my dear,
2 j( C. ], Q1 n. F1 P- ~+ [* B  k
: i: ~8 ?3 N8 l, ]    For auld lang syne, ; S' k/ @" I6 e9 ^& n

  U" i8 h/ B7 A5 O4 q7 \* X    We'll take a cup o' kindness yet
% j7 \3 l( m2 N5 A+ D: _, ~( s8 K. P! |& n
    For auld lang syne.
+ q# H0 O+ I/ m0 p* B: C
  S/ B0 g8 v$ N3 S1 ^
. a6 ~7 t% {! C+ }) H这首古诗,相信知道的人很少,当时听过的人肯定不少。6 s7 {1 T4 v: f- w

0 a5 @9 a3 ]3 O  |$ u  a魂断蓝桥里面的主题曲就是这个古诗,《友谊天长地久》,而去年夏天热播的《欲望城市》里面,圣诞节的时候,CARRIE穿着睡衣穿过一个城市去看MARADA的时候,放的也是这首古诗,《友谊天长地久》,每一年的新年舞会,如果你有机会参加西方的GALA的话,零点钟声敲响以后,一定会响起这首名曲-------  Should auld acquanintance be forgot,  And never brought to mind? 那些相识已久的老友们就应该在时光里面逝去,再也不被提起么?~~7 Z5 E! a% J2 v$ T- c! ?( {
5 N5 n. P+ S% H' a, j  [; V
这首古诗是1788年在苏格兰写成的,因为他的格式简单,语言简练,很有古诗十九首的风格。但是由于现在的英语风格发生了重大的变化,这首诗不容易被读懂,因此导致了其在中国的流行程度大大打折了。但是,这首诗在西方古典文学上面的成就不亚于我们常记得那个句“劝君更进一杯酒,西出阳关无故人”。
3 n2 q: y8 I# i. u( V# V# z
) b0 X9 m( a8 K1 @1 j当然,我最爱的还是SEX AND THE CITY 里面,当40岁的CARRIE,在婚礼上面被BIG抛弃的CARRIE,一个人过年的CARRIE, 在这嘶哑的苏格兰女声里面,穿着睡衣,坐着地铁,穿过曼哈顿,去看另外一个孤独地,分居的女友,MARIADA,她拥抱她的那一刻,那一句,U R NOT ALONE,重新演绎了这首古诗在我心里的感觉。
7 b6 i: I6 {+ y1 a% G. @- w' J# E- i  O2 ]8 ~* H+ l
还是用CARRIE的那句话结束这首诗吧
9 m; W1 s$ H; D! VThey say, nothing last forever. Dreams change,trains come and go, but friendships, never go out of style.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-6 17:07 | 显示全部楼层
我是来打酱油的。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-14 06:08 , Processed in 0.081464 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表