我先转个小贴~~
5 p9 U C, r: g7 Q
$ r* {, K* V: \# ^1 m4 ?英文中你可以重读任何你喜欢强调的内容,举个例子(movie watchman - j, |' T6 a: p) s5 O. m1 M7 D
review):, Z9 v( U# ^/ V9 V
Set aside the what-if re-imagining of 20th-century world history, the dread
9 n- f2 D% J% T$ Q {$ G1 j5 T8 Hof impending doom, the underlying rumination and symbolism of mortality and F" r$ C; K# i; S0 J
the passage of time.. I6 k9 g. O! F" b: d
8 b& E3 q0 {5 U) |. A, M5 M. Y就the underlying rumination and symbolism of mortality and the passage of
0 E' p% e7 A6 g0 V+ stime这半句而言,你可以重读你喜欢选择的内容underlying, mortality都可以,如果
8 M- X! |" L. w8 a没有倾向性,一般来说,首选副词,其次形容词,再次是动词和名词,但是这有几个需# J/ D2 W; z- @3 c9 `- H
要小心的地方:
6 s+ k4 p, \% l' t6 [. B1.一个语义中只能重读一个词,如the underlying rumination and symbolism中,可& K" N( j: f" d! o8 q
选underlying重读或是rumination重读,但只能重读其中一个" t/ Q/ k1 ~. ?- i
2.重读词中只能重读有重音符号的音节,比如你一旦选择了underlying重读,那么只有
* O4 L% ?1 z6 e. C: ]8 Y8 L0 u3 Lu是重读的。中国人在重音上问题是非常严重的,因为大家会把underlying整个词都重读。
4 J1 o; E; j9 k* n这个问题来源自中文习惯,因为中文的字几乎都是单音节的,所以大家想当然的就把整
- Y7 Z$ A. L2 Y5 l# u/ |- d3 B4 P个词重读了0 X1 e& K* s' }/ q8 m; {
3.重读必须gradually go up and gradually go down, 中国人读重音是只up不down,听0 }- H( y* Y2 h d6 _3 N! J
上去就是个半调子,老外会经常傻呼呼等后面的内容,因为go up的信号一旦传出,那
) w! W9 I, t h3 k2 F么持续到go down为止都是你要强调的内容,他们会很专心的傻等' F, ?% g/ s1 ]5 z
4.句子的重读和弱读是分不开的,但一旦涉及到了弱读,就必须讨论连读。这个问题就9 m( m: O* g$ y4 n
非常复杂了,所以还是建议去上一些发音课,这样比较能有一个更好的认识。举个简单的例
: L$ j2 [- |) m+ C5 P) A' Y子,call him,老美不会读成call him的,口语里应该是callum (telnet无法输入音标,只% [6 ] K- C9 s$ r
能生造词代替)。不过反正h不读, i弱读
6 p p1 V; r* v1 j$ |5 N4 J5.重读内容要发音拖长. ^' S# r) K: ]* |6 a9 w' p
' w+ u. |# A2 d @# H- ?% c% g
[ 本帖最后由 小石头 于 2009-3-10 14:39 编辑 ] |